Фразеологизмы со значением чувств в говорах Красноярского края

Бесплатный доступ

Постановка проблемы. Изучение чувств и эмоций человека привлекает ученых разных областей знания. Чувство можно определить как способность ощущать, испытывать, воспринимать внешние воздействия. Понятие «эмоция» выступает как синоним по отношению к понятию «чувство». Способность выражать с помощью единиц языка, в частности фразеологических единиц (ФЕ), чувства и эмоции человека является универсальной для всех языков, и в то же время способы выражения национально специфичны. Цель исследования - выявить коды культуры, лежащие в основе образности ФЕ чувства в русских говорах Красноярского края. Методология исследования основана на образности и двуплановости ФЕ. Рассматривая специфику образности ФЕ, исходим из того, что языковое сознание человека ассоциативно, для обозначения чего-то нового используются опыт и знания уже пережитого. При этом ФЕ сохраняют первичный и вторичный образы. Переключение языкового сознания с одного кода культуры на другой представляет специфику образности ФЕ. Результаты исследования и обсуждение. В работе проанализировано 20 ФЕ со значением чувств в говорах Красноярского края. По характеру переживания чувств исследуемые ФЕ подразделяются на 1) физические и 2) психические. Путем семантического и этимологического анализа структурных компонентов ФЕ выявлены внутренняя форма образности фразеологизмов и коды культуры как источник образности. Выводы. В результате исследования установлены лингвокультурные коды, лежащие в основе фразеологической образности ФЕ чувства: предметный, антропоморфный, зооморфный.

Еще

Фразеологические единицы (фе), говоры красноярского края, чувства, эмоции, образность, код культуры

Короткий адрес: https://sciup.org/144162663

IDR: 144162663   |   УДК: 81’282

Phraseological units with the meaning of feelings in Krasnoyarsk territory dialects

Statement of the problem. The study of human feelings and emotions attracts scientists from different fields of knowledge. Feeling can be defined as the ability to feel, experience, perceive external influences. The concept of ‘emotion’ acts as a synonym to the concept of ‘feeling’. The ability to express human feelings and emotions with the help of language units, in particular phraseological units (PU), is universal for all languages and at the same time the ways of expression are nationally specific. The purpose of the article is to identify the cultural codes underlying the imagery of PU feelings in the Russian dialects of the Krasnoyarsk Territory. The methodology of the study is based on the imagery and the twofold nature of the PU. Considering the specifics of the PU imagery, we proceed from the fact that the linguistic consciousness of a person is associative, the experience and knowledge of what has already been experienced is used to denote something new. At the same time, the PU retains the primary and secondary images. The switching of linguistic consciousness from one cultural code to another represents the specifics of the PU imagery. Research results and discussion. The paper analyzes 20 PUs with the meaning of feelings in the dialects of the Krasnoyarsk Territory. According to the nature of the experience of feelings, the studied PUs are divided into 1) physical and 2) mental. By semantic and etymological analysis of the PU structural components, the internal form of the imagery of phraseological units and cultural codes as a source of imagery are revealed. Conclusions. As a result of the research, the linguistic and cultural codes underlying the phraseological imagery of PU ‘feelings’ are identified as objective, anthropomorphic, and zoomorphic.

Еще

Список литературы Фразеологизмы со значением чувств в говорах Красноярского края

  • Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка (ОШ). 4-е изд. М.: А темы. 2007. 944 с.
  • Психологический словарь. URL: https://www.psychologies.ru/glossary/23/chuvstva/ (дата обращения: 01.03.2023).
  • Псковский областной словарь с историческими данными / под ред. И.С. Лутовиновой, М.А. Тарасовой. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004. Вып. 16. 606 с. (ПОС).
  • Словарь русских говоров северных районов Красноярского края. Красноярск: Изд-во КГПИ, 1992. 348 с. (СС).
  • Словарь русских говоров центральных районов Красноярского края / под общ. ред. О.В. Фельде (Борхвальдт): в 5 т. Красноярск: Изд-¬во КГПУ, 2003–2011 (СРГКК).
  • Фасмер М. Этимологический словарь русского языка (Фасмер). URL: https://lexicography.online/etymology/vasmer/ (дата обращения: 01.03.2023).
  • Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. М., 1993 (Черных).
  • Алексеева А.Е., Алексеев В.В. Особенности эмотивных фразеологических единиц в языках народов Якутии // Вестник СВФУ. 2016. № 1 (51). С. 88–96.
  • Алефиренко Н.Ф., Семененко Н.И. Фразеология и паремиология: учеб. пособие. М.: Флингта: Наука, 2009. 344 с.
  • Булатова Е.М. Образная репрезентация эмоционального состояния обобщенного субъекта в русском, чешском и английском языках // Известия ВГПУ. 2010. № 6. С. 33–36.
  • Буренкова О.М., Гилязева Э.Н. Сравнительно-сопоставительный анализ семантических моделей фразеологических единиц, выражающих отрицательные эмоции и чувства, в английском и немецком языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 1 (19). С. 33–39.
  • Буренкова О.М., Гилязева Э.Н., Хамитова Л.М. Фразеологические единицы, выражающие гнев и его оттенки, в немецком и русском языках // Научное обозрение: гуманитарные исследования. 2017. № 1. С. 40–46.
  • 6 Гатауллина Р.В., Чумарова Л.Г., Фассахова Г.Р. Образность фразеологических единиц, характеризующих враждебность (на материале немецкого, английского, русского и татарского языков) // Вестник ЧГТУ им. И.Я. Яковлева. 2018. № 3 (99). С. 42–49.
  • Гимадеева Э.Н. Вербализация эмоций и чувств человека во фразеологии немецкого и русского языков // Современные проблемы филологии и методики преподавания языков: вопросы теории и практики: сб. науч. тр. URL: https://core.ac.uk/download/pdf/197439372.pdf
  • Городникова М.Д. Многоликие эмоции // Актуальные проблемы современной лексикологии, фразеологии и стилистики. М.: Рема, 2006. С. 28–39.
  • Гульбекова М.Дж. Соматические фразеологизмы семантических микрополей отрицательных эмоций гнева и страха в английском и ваханском языках // Ученые записки Худжарского государственного университета им. акад. Б. Гафурова. 2013. № 1 (34). С. 92–99.
  • Калимуллина Л.А. Семантическое поле эмотивности в русском языке: диахронический аспект (с привлечением материала славянских языков): монография. Уфа: РИО БашГУ, 2006.
  • Кошарная С.А. Миф и язык: опыт лингвокультурологической реконструкции русской мифологической картины мира. Белгород, 2002. 287 с.
  • Леви-Стросс К. Структурная антропология. М.: Главная редакция восточной литературы, 1983. С. 163–170.
  • Ма Лин, Ямалетдинова А.М. Семантический анализ фразеологизмов, характеризующих отрицательные психоэмоциональные состояния человека, в русском и китайском языках // Российский гуманитарный журнал. 2016. Т. 5, № 6. С. 601–610. DOI: 10.15643/libartrus-2016.6.7
  • Пименова М.В. Категоризация эмоций в наивной картине мира как отражение русской ментальности // Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Сер.: Филология. Социальные коммуникации. Т. 24 (63). 2011. № 4, ч. 2. С. 352–361.
  • Пименова М.В. Коды культуры: метаязык описания // Термінологічний вісник. 2017. Вип. 4. С. 274–281.
  • Пименова М.В. Концептосфера внутреннего мира человека // З.Д. Попова, И.А. Стернин, В.И. Карасик, А.А. Кретов, О.О. Борискина, Е.А. Пименов, М.В. Пименова. Введение в когнитивную лингвистику. Кемерово: Графика, 2004. С. 130–178 ( Концептуальные исследования. Вып. 4).
  • Пименова М.В. Концептуализация чувства в русской языковой картине мира // Мир человека и мир языка. Кемерово: Графика, 2003. С. 58–120 (Концептуальные исследования. Вып. 2).
  • Потебня А.А. Мысль и язык. М.: Лабиринт, 1999. 269 с.
  • Федоров А.И. Внутренняя форма слова и фразеологического оборота как средство выражения признака, понятия и образного представления // Известия Сиб. отд-ния АН СССР. Серия обществ. наук. Новосибирск, 1969. Вып. 6. С. 131–138.
  • Фромм Э. Душа человека: сб. тр.: пер. с англ. М.: Республика, 1992. 430 с.
  • Хабибуллина А.Э. Фразеологизмы, выражающие состояние радости в русском, английском и татарском языках. Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное язкознание // Известия ВГПУ. 2009. № 5. С. 143–147.
  • Хабибуллина А.Э. Фразеологические единицы, выражающие эмоциональное состояние человека в русском, английском и татарском языках (на примере фразеологизмов, выражающих состояние гнева, ярости, раздражения) // Известия ВГПУ. Филологические науки. 2016. С. 152–158.
  • Юрина Е.А. Образный строй языка. Томск: Изд-во Том. ун-а, 2005. 156 с.
Еще