Функции и виды названий кинофильмов
Автор: Краснокутская М.А.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 9-1 (72), 2022 года.
Бесплатный доступ
В данной статье рассматриваются основные особенности видов названий кинофильмов, их вариативность и применение в повседневных коммуникативных ситуациях. Рассматриваются основные функции названий фильмов и, как следствие, их влияние на потребителя. Актуальность работы определяется тем, что кинематограф продолжает развиваться, каждый год появляются новые киноленты с интересными названиями, каждое из которых стремится привлечь внимание зрителя и передать настрой фильма.
Фильм, название, функции названия, виды названий, художественный текст
Короткий адрес: https://sciup.org/170195559
IDR: 170195559 | DOI: 10.24412/2500-1000-2022-9-1-106-108
Текст научной статьи Функции и виды названий кинофильмов
Название, согласно Тураевой З.Я., занимает ключевую позицию в тексте, которая цепляет и заинтересовывает читателя ввиду её противопоставления самому содержанию произведения. Название служит иллюстрацией множественности интерпретаций, содержания в семантической структуре слова вариативных значений, не содержащихся в основном смысловом ядре. В лингвистике название выступает в роли имени текста, с точки зрения семиотики название – первый знак текста [1].
А. Ламзина определяет название как некую часть текста, которая является своего рода его идентификацией и раскрывает его тему, предмет или образ [2].
В своей работе «Заглавие: введение в литературоведение» А. Ламзина исследует функции названия фильма, а также его виды и приходит к следующему выводу:
Основной функцией названия фильма является задача послужить причиной сюжету и, как следствие, развивать его перспективы впоследствии.
М.А. Кулинич в своей работе «Ещё раз о переводе названий» выделяет четыре основные функции, которые выполняет название фильма [3]:
-
1. Сигнальная. Данная функция отвечает за привлечение внимание потребителя контента. Краткое и лаконичное название фильма в данном случае является как бы «сигналом», который привлекает потенциального потребителя контента.
-
2. Информативная . Данная функция передаёт зрителю главную идею фильма, дает представление о потенциальном сюжете
-
3. Содержательная . Содержательная функция несёт общую, но, при этом, не менее важную информацию о фильме. Название фильма, каким бы оно ни было, несет информацию, что является первоначальной целью названия как части языка. В случае кинофильма, это первичная и поверхностная информация о сюжете.
-
4. Тематизирующая . Данная функция позволяет нам, потребителям, сузить происходящее для передачи, к примеру, главных героев фильма, а также отличает от других фильмов (сообщает о происходящем, о персонажах, о месте действия и пр.).
Выделяют также разные виды названий фильмов, М.А. Кулинич, например, утверждает, что все названия фильмов в индустрии можно разделить на три вида:
-
1) Простые – состоят из одного слова;
-
2) Двусложные – состоят из двух слов;
-
3) Трёхсложные – состоят из трех слов и более [3].
В работах некоторых исследователей можно также встретить термин фильмо-ним, при описании названий фильмов [4].
Название фильма в своих функциях немногим отличается от названия художественного текста. Л. Черкасский объясняет это тем, что название обозначает тему, фи- лософское или социальное зерно, задет эмоциональный настрой, обозначает место и действие происходящих событий, а также указывает на наиболее важную деталь в будущем повествовании, порой как бы обводя чертой масштабы сочиненного…» [5]. Поэтому, мы можем сделать вывод, что название фильма это что-то схожее с заглавием художественного произведения, его изучение тесно связано с его статусом, спецификой его функций, формулировкой его содержания, идеи и ключевой мысли, а также со сложностями его толкования и интерпретации, как главного элемента выступающего в связующей роли всего информационного организма фильма.
Название фильмов включает в себя рекламную функцию и функцию воздействия. Они характерны достаточно лаконичной структурой и обнаруживают чер- ты, присущие заглавиям как самостоятельным речевым единицам.
Название – это отражение киноленты, оно, как и другие имена собственные, выделяет её в ряду других фильмов, при этом название содержит в себе определенные сведения о картине, в этом выражается еще одна характеристика заголовка, а также ее функция - функция информативности [6].
Названия различны как по своей форме, так и по своему содержанию, соответственно, зритель может получать более или менее развернутую информацию о фильме. Название киноленты может быть сформулировано как одним словом, так и разнообразными словосочетаниями, предложениями или группами предложений. Названия культовых кинолент, которые выражены целыми предложениями, спустя время даже могут стать самостоятельными высказываниями, устойчивыми выражениями, и употребляться в повседневной речи без связи непосредственно с сюжетом фильма, а исполняя роль устойчивого выражения, описывающего жизненную ситуацию.
Большое количество названий фильмов активно используется в рамках современной коммуникации, часть названий кинолент заняли важное место в лексико-фразиологическом языковом фонде, став ввиду популярности фильмов спустя время идиомами.
Благодаря лаконичности названия фильмов получаются простыми для пони- мания и запоминания, а их синтаксическая структура привносит эффект киновыразительности и подразделяет названия фильмов на заглавия.
Названия фильмов отличаются характерными чертами, а именно лаконичной формой и знаковой природой. С точки зрения структуры они представляют собой названия словоформ, которые представлены в виде существительных в именительном падеже или словосочетаний. Есть также случаи, в которых название фильма структурно представляет собой простое односоставное или безличное односоставное предложения.
Список литературы Функции и виды названий кинофильмов
- Тураева З.Я. Лингвистика текста (Текст: Структура и семантика): Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2103 "Иностр. яз".. - M.: Просвещение, 1986. - 127 с.
- Ламзина, А.В. Заглавие // Введение в литературоведение. - М.: Высшая школа, 1999. - С. 49-67.
- Кулинич, М.А. Еще раз о переводе названий // Лингвистические основы межкультурной коммуникации. - Нижний Новгород, 2005. - С. 112-123.
- Кныш Е.В. Лингвистический анализ названий кинофильмов в русском языке. - Одесса, 1992. - 17 c.
- Черкасский, Л. Начнем с заглавия. Иностранная литература. - М., 1986. - № 5. - С. 225-230.
- Подымова, Ю.Н. От библионимов к фильмонимам: к истории изучения. - 2007. - С. 77-81.