Функционально-прагматический аспект гендерной асимметрии в современной медиасфере

Автор: Акай Оксана Михайловна, Хашхожева Загират Талибовна, Камбачоков Адам Муштагидович, Шарданова Мадина Аниуаровна

Журнал: Вестник Российского нового университета. Серия: Человек в современном мире @vestnik-rosnou-human-in-the-modern-world

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 3, 2022 года.

Бесплатный доступ

Социальный аспект имеет мощное отражение в языке, что проявляется не только на вариативном лексическом, но и на более стабильном грамматическом уровне. Рассматривается прагматический потенциал феминитивов как гендерная асимметрия в языке на актуальном материале современных медийных источников. Выявлены закономерности, определяющие использование феминитивов в современной медиасфере. Использован ряд аналитических методов: контекстуально-прагматический анализ лексем, метод логического сопоставления, метод интерпретации. Предпринята попытка прогнозирования дальнейшей ситуации развития оформления и использования феминитивов в русском языке с учетом социально-общественных трансформаций и их влияния на язык.

Еще

Грамматическая асимметрия, феминитив, грамматическая категория рода, коннотации, пейоративность

Короткий адрес: https://sciup.org/148325206

IDR: 148325206   |   DOI: 10.18137/RNU.V925X.22.03.P.094

Текст научной статьи Функционально-прагматический аспект гендерной асимметрии в современной медиасфере

Функционально-прагматический аспект гендерной асимметрии в современной 95медиасфере 95

Акай Оксана Михайловна доктор филологических наук, доцент кафедры английского языка в сфере экономики и права факультета иностранных языков, Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург. Сфера научных интересов: языкознание, теория и практика перевода, лексикология, теоретическая грамматика, проективная лингвистика, лакунология. Автор более 85 опубликованных научных работ.

нения на уровне локальной лингвистики В частности, в современной лингвистической науке активизировалось внимание исследователей к феминитивам – парным существительным, аналогичным понятиям мужского рода, которые называют представительниц женского пола по профессии и роду деятельности [1; 4; 8; 10].

Современные политические и социальные реалии диктуют свои правила формирования мышления людей, которые реализуются посредством языка. Причем не только манипулятивными методами а часто через грамматические языковые формы, которые являются наиболее стабильными в лингвистической системе Так, идеи политкорректности нашли свое отражение в распространении феминных форм названий профессий [2, с. 66] Данное явление приняло масштабный характер в последнее десятилетие в связи с возросшей вовлеченностью женщин в профессиональную деятельность в России в частности и во всем мире глобально что нашло отражение в языке современного медиапространства.

96 Вестник Российского нового университета96 Серия «Человек в современном мире», выпуск 3 за 2022 год

Первая волна феминизации общества прошла в середине ХХ века, оказав серьезное влияние на словообразовательную категорию рода: продуктивный суффикс -их(а) еще в ХIХ веке получил стилистическую маркированность с подчеркнутой пейоративностью. Дело в том, что этимологически данный суффикс определяет женщину как жену по мужу, причем низкого статуса ( купец – купчиха ; сторож – сторожиха ), а также применялся в наименовании зоонимов ( крольчиха – о много рожающей женщине; слониха – о грузной женщине с лишним весом и под.) [3].

Достижением второй волны феминизации можно считать получение политических и законодательных прав женщинами Женщины не только получили возможность получать высшее образование и голосовать на выборах, но теперь все чаще занимают ключевые государственные посты и позиции, принимают участие в общественной, экономической и политической жизни государства, все более интегрируются в «мужской» мир. Однако можно ли сказать, что этот мир принимает женщин «на равных»? Думается, что ответ на этот вопрос можно получить анализируя происходящие в языке изменения, поскольку трансформации, происходящие в общественной жизни, неизменно находят отражение в языке, что нередко проявляется в появлении новых лингвистических образований и форм, одной из которых является гендерная асимметрия репрезентирующая, в частности, прагматический аспект феминитивов [7]. Чаще всего феминные обозначения профессий относятся к непрестижному, низкостатусному труду, обозначают обслуживающий персонал: домработница, уборщица, ма-никюрщица. Если же феминитив используется для указания на статусный вид деятельности, то приобретает коннотацию уничижительную, презрительную или отражает несерьезное отношение говорящего к женщине:

Знакомьтесь, это президентка Молдавии Майя Санду. Став президенткой по результатам махинаций с виртуальными голосами виртуальной диаспоры решению посольства США, она:

  • 1.    Назначила свою куму, чьих детей крестила (для молдаван это ближе сестры), Наталку Гаврилицу, премьер-министеркой Молдавии.

  • 2.    Назначила свою двоюродную сестру Настю Табурчану пресс-секретаркой правительства Молдавии при своей куме, пре-мьер-министерке Наталке Гаврилицэ.

  • 3.    Назначила депутаткой парламента Молдавии свою родную тетю, маму своей двоюродной сестры Насти Табурчану, пресс-секретарки своей кумы, премьер-ми-нистерки Наталки Гаврилицы, госпожу Машу Панку.

  • 4.    Потратила 100 тыщ USD на цветы на инаугурацию президентки и новую мебель в президентский дворец, который обещала сделать скромнее.

  • 5.    Вкачала в губы силикон, для чего вылетела из Молдавии (эконом рейсом!)

  • 6.    Сделала вид, что не заметила, как ее кума, премьер-министерки Молдавии Наташка Гаврилицэ, фиктивно развелась с мужем, на котором осталось все имущество, чтобы его не декларировать (Телеграмм-канал @OpenUkraine 06.06.2022).

Можно говорить о том, что гиперполиткорректность как современный западный лингвистический мейнстрим и система идеологического давления [9] не получит широкого распространения в русском языке ввиду того, что внутриязыковые процессы и социальные факторы, влияющие на функционирование феминитивов, играют в пользу «языковой маскулинности», указывая на женщину, занимающую традици-

Функционально-прагматический аспект гендерной асимметрии в современной 97медиасфере 97

онно мужской пост, как на неудачливую Причем феминная форма для такого выражения может быть таргетно образована от зоонима. Ср.:

Министр обороны Бен Уоллес и посли-ца Мелинда Симмонс втирали клоуну, что «Россия сейчас на грани истощения и потерпеть до победы осталось недолго». Зе-леноид в свою очередь благодарил за санкции и военную поддержку (Телеграмм-канал @ Пономарь 10.06.2022).

В соответствии с авторской интенцией для более саркастической характеристики героини может быть использована окказиональная форма феминитива:

Бразильская актерка и моделька тали-та Ду Вале больше не порадует своими формами горячих бразильян. А все оттого, что захотела пострелять на сафари москалей, но что-то пошло не так, и в здание, в котором она пряталась, попала пиф тонная бомба (Телеграмм-канал @Голос Мордора 07.07.2022).

В современном медиапространстве авторская позиция зачастую выражается с помощью языковой экспрессии, «которая является когнитивно-семантическим признаком грамматической единицы, позволяющим реализовать интерпретирующую функцию» [5, с. 116]. В таком случае феминитив существенно расширяет свою прагматическую продуктивность [6 с. 115]: помимо характеристики непосредственно женщины, о которой идет речь в высказывании, актуализирует негативную экспрессию на высказывание в целом выходя за рамки лексической эмотивности:

А раз не будет Украины – ну извините тогда, мы денежку себе оставим. Наверное, именно поэтому так торопятся. Главная ги-некологиня Европы аж на слюну исходит, как хочет «помочь Украине восстановиться» за счет этих денег. И призывает немедленно принять законодательный акт, который позволит это баблишко украсть (Телеграмм-канал @Голос Мордора 07.07.2022).

В случае отсутствия явного негативного отношения к событию феминитив не используется, хотя грамматический род при этом может сохранять девиацию: « Премьер Эстонии призвала глав других стран перестать звонить Путину» (Телеграмм-канал @Радио Стыдоба 13.07.2022).

Неприятие феминных образований и социальное их отторжение проявляются при создании заведомо утопично-идейных проектов в современной художественной и медиасфере: стал показательным сериал интернет-кинотеатра «Старт» «Два холма» (2022), фильм-антиутопия о всемирном правлении женщин в постапокалиптическую эпоху. В силу того, что мужчин в мире практически не осталось, все ведущие должности и государственные позиции занимают женщины. Таким образом, авторами фильма был создан целый корпус феминных единиц, коннотация которых не всегда является нейтральной: мэрка, кандидатка, полицейка .

Все большее распространение получают медиаигры, где встречаются интенциональные авторские образования фемини-тивов:

Я ведь тоже темная магесса , и у меня в крови жажда власти присутствует;

Поддавшись порыву, заставила ифпита подхватить демонессу за тонкую талию;

Я рванула прочь, отдавив проклятийни-це ногу;

Простите, магэсса , Вы Ирис Кроу?

(Визуальная новелла «Novels любовные истории»; LUERTA PTE. LTD.)

Очевидно, что устойчивые тенденции к уравниванию женщин и мужчин в правах имеют реализацию на разных уровнях В настоящее время в рунете функционирует сайт – Феминиза-тор 2.0, где можно автоматически создать

Список литературы Функционально-прагматический аспект гендерной асимметрии в современной медиасфере

  • Акай О.М. Феномен грамматической лакунарности: когнитивный и лингвопрагматический аспекты: автореф. дис. … д-ра филол. наук. – Ростов-на-Дону, 2020. 46 с.
  • Акай О.М., Тедеева З.К. Язык СМИ: экологическое мышление, феминитивы и проективная лингвистика // Коммуникация в современном мире. Воронеж, 2021. С. 65–67.
  • Брусенская Л.А. Грамматические параметры конфликтогенности: морфологические категории рода и числа // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2021. Т. 25. № 3. Языкознание. С. 61–73.
  • Ван Яньбин. Новейшие феминитивы и их отражение в Викисловаре и в языке Интернета // Актуальные вопросы современной филологии: теория, практика, перспективы развития: мат-лы III Междунар. науч.-практ. конф. / под. ред. В.П. Абрамова и др. Краснодар: Кубан. гос. ун-т. 2018. С. 68–70.
  • Голубева Н.А., Борисова Д.А. Функции языковой экспрессии в формировании прецедентных смыслов // Вопросы когнитивной лингвистики. 2012. № 3. С. 116–119.
  • Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация / пер. с англ. М.: Прогресс, 1989. 312 с.
  • Кибрик А.Е. Лингвистическая реконструкция когнитивной структуры // Вопросы языкознания. 2008. № 4. С. 51–77.
  • Князев Ю.П. Грамматическая семантика. Русский язык в типологической перспективе. М.: Языки славянских культур, 2007. 704 с.
  • Лебедев А.А. Социальные, философские и лингвистические корни гиперполиткорректности // Политика и культура: пространство игры. Будапешт – Киров, 2020. С. 73–81.
  • Чесноков П.В. Грамматические (морфологические) категории в русском языке с точки зрения семантических форм мышления // Языковые единицы в семантическом аспекте. Ростов н/Д., 1990. С. 5–21.
  • Language Bridge. URL: http://spr.fld.mrsu.ru/2019/01/feminitivy-v-russkom-yazyke/ (дата обращения: 22.06.2022).
Еще
Статья научная