Функционально-семантические свойства глаголов состояния в речи диалектоносителей на территориях смешанного проживания русских и украинцев

Автор: Тупикова Наталия Алексеевна, Бондаренко Ольга Владимировна

Журнал: Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание @jvolsu-linguistics

Рубрика: Развитие и функционирование русского языка

Статья в выпуске: 2 т.15, 2016 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматриваются функционально-семантические свойства бытийных глаголов состояния, которые определяют формирование одного из фрагментов лексикона диалектоносителей - русских и украинцев, членов смешанных русско-украинских семей, проживающих на территориях распространения донских говоров Волгоградской области. Анализу подвергаются языковые единицы со значениями начальной фазы бытия и существования, собственно существования и прекращения бытия. На материале языковых фактов, собранных в период экспедиционного диалектологического исследования, обобщаются наблюдения о специфике употребления лексики, в том числе русизмов и украинизмов, с названным значением в обиходном общении контактно проживающих представителей близкородственных культур в населенных пунктах региона, который характеризуется активными переселенческими и миграционными процессами. Применение принципов полевого подхода, позволяющего разграничить ядерные и периферийные средства выражения семантики состояния в речи информантов, дает возможность показать центральные и полисегментные единицы, окраинные и дистальные элементы сегментов, которые участвуют в выражении смысловой стороны высказывания, отражают взаимодействие родственных славянских языков (или их диалектов) и способствуют созданию безбарьерной естественной речевой среды диалектоносителей в пунктах смешанного проживания донских казаков и украинцев.

Еще

Язык региона, речь диалектоносителей, лексическая семантика, глаголы состояния, функционально-семантическое поле

Короткий адрес: https://sciup.org/14970291

IDR: 14970291   |   DOI: 10.15688/jvolsu2.2016.2.11

Текст научной статьи Функционально-семантические свойства глаголов состояния в речи диалектоносителей на территориях смешанного проживания русских и украинцев

DOI:

Речь жителей на территориях распространения донских говоров в западной части Волгоградской области, в бассейнах среднего и нижнего Дона, рек Хопер, Медведица, Бузулук, Иловля, в пунктах, характеризующихся полиэтничностью населения, отличается сложным и неоднородным лексическим составом, что свойственно региону, связанному с активными переселенческими и миграционными процессами, уходящими в глубь веков [1; 4–6; 9; 14; 17].

Фиксация языковых данных в процессе опроса информантов в селах, хуторах и станицах, где наблюдается проживание смешанных семей и представителей разных национальностей, несомненно, способствует уточнению важнейших черт современной коммуникации в рамках определенного пространства, прояснению своеобразия обиходно-разговорной речи диалектоносителей, что отражает влияние объективных социально- и культурно-исторических факторов развития общества, условий бытования диалектов, специфику межъязыкового взаимодействия [8; 11–13; 15; 16].

Экспедиционное полевое исследование, осуществляемое в течение ряда лет коллективом ученых кафедры русского языка и документалистики ВолГУ в пунктах проживания представителей близкородственных культур – русских и украинцев, дает богатый материал, изучение которого показывает, что лексическая наполняемость речи билингва представляет собой смешение различных пластов общенародного языка. Анализ записей рассказов информантов, интервьюирование собеседников методом открытого вопросника свидетельствуют о том, что носители родственных славянских языков – переселенцы, их потомки, члены смешанных русско-украинских семей – могут в спонтанной речи свободно переходить с одного языка (говора) на другой, использовать в обихо- де элементы сразу двух языков, казачьего и украинского говоров.

Рассматриваемые в данной статье особенности функционирования глаголов состояния, проявляемые в речи диалектоносителей, можно охарактеризовать в рамках системноэволюционного подхода к описанию общенародного языка, обоснованного в трудах С.П. Лопушанской и базирующегося на признании такого явления, как «неравномерность развития необозримой массы слов, безграничность их изменчивости и превращение бесконечного множества слов в гармоническое целое под действием внутренних законов, обеспечивающих реализацию основной, коммуникативной функции общенародного языка» [7, с. 454]. Целесообразно при этом, как представляется, подходить к анализу лексикона ди-алектоносителей как к целостному единству с позиций общеизвестной полевой схемы структурирования феномена [10; 16], разграничивая ядро и периферийные средства.

Среди глаголов бытия-существования выделяются языковые единицы со значениями начальной фазы бытия (каузации начала существования и начала существования), собственно существования и прекращения бытия [2; 3; 18]. В массиве анализируемых фактов преобладает семантика существования, выраженная русскими глаголами быть, жить и украинскими бути, жити. Данные лексемы можно рассматривать как элементы, расположенные в центральной сфере моделируемого нами полевого пространства лексикона ди-алектоносителей [16]. Они имеют полисегмен-тный характер и обладают способностью выступать в разных значениях, что позволяет использовать языковые единицы в контекстах, отражающих различные процессы состояния. Употребление говорящим названных глагольных слов способствует детализации наглядного представления о происходящем: рассказывая о себе, своей семьи, родителях, о близ- ких, вспоминая о прошлом, информанты описывают, прежде всего, отдельные жизненные ситуации, называют важные биографические факты, характеризуют радостные или трагические события (детство, юные годы, замужество, женитьбу, голодные и военные годы, повседневные заботы), вспоминают свой профессиональный опыт, говорят о домашней работе, дают оценку каким-либо ситуациям. Глаголы существования в речи коренных жителей и украинских переселенцев (их потомков) зафиксированы, прежде всего, с типовой семантикой ‘существовать в течение какого-либо времени каким-либо образом, иметься в действительности, в наличии’ (ТСРГ, с. 464); отмечены глаголы осуществления события с типовой семантикой ‘происходить (произойти), совершаться (совершиться), случаться (случиться) в действительности где-либо, когда-либо, с кем-либо’ (ТСРГ, с. 466); используются глаголы бытия-существования как местонахождения в определенном времени и пространстве с типовой семантикой ‘находиться где-либо какое-либо время, занимая какое-либо место, расположившись, разместившись где-либо каким-либо образом’ (ТСРГ, с. 468). Глаголы первой группы можно отнести к субъектным, в остальных группах названная семантика реализуется с помощью сочетаний глагольных единиц с дополнительными объектными уточнителями: Дет Лизар был... (Артёменко А.Я., 1931 г. р., с. Большая Ивановка); У них сваи маγазины были, ну как жы, эта ани ничиво ни имели, никакой скати-ны, тарγавали (Бочарова О.М., 1901 г. р., х. Калачёвский) (здесь и далее используется упрощенная фонетическая транскрипция. – Н. Т., О. Б.); як хутора ще былы, хутора там далеко они булы. Они ж едынолично жылы, у них жэ скотына своя була, фсэ свое було: и лошади, и быки булы, и коровы; Ти γоршки булы таки у нас (Корчакина М.И., 1933 г. р., с. Семёновка); Крушки были то же самае, ани и щас у нас сущиству-ют, толька разукрашэны (Бароменский С.П., 1931 г. р., с. Мачеха); Он пабыл три дня дома и уехал (Артёменко А.Я., 1931 г. р., с. Большая Ивановка); Ну, атец, ну, там чё... па-шол в эта – на вайну, пришол атудава и пажыл, в пиисят фтаром γаду и умер (Зубкова А.И., 1942 г. р., с. Семёновка); Баγатые, какие тут жыли... (Бочарова О.М., 1901 г. р., х. Калачёвский); А жыть не на шо было, у матери пятэро дитей было (Авилова М.Т., 1928 г. р., х. Дьяконовский).

Чаще всего языковые единицы со значением бытия-существования, существования как осуществления события и существования как местонахождения имеют обстоятельственные пространственные уточнители, подчеркивающие местонахождение лица где-либо: Дома я, дома жыла. И так адналич-на, чё ж, адналична (Бочарова О.М., 1901 г. р., х. Калачёвский); Я раньшы жыл на Типикинскай станицы. Там... Ну патом здесь. Жынился каγда (Макаров В.А., 1928 г. р., х. Дьяконовский); Я ж жыла у хах-лоф, а двенацать килόметроф там жыли казаки (Авилова М.Т., 1928 г. р., х. Дьяконовский); А ну ана, вот эта жэнщина, и хах-лушка, и жыла ф казаках. И тут жыла (Ка-меристова А.М., 1940 г. р., с. Семёновка); Мы шэсть лет жыли там, у свикрови жыли, а патом сюды пиришли (Артёменко А.Я., 1931 г. р., с. Большая Ивановка); Вин сам рус-кый, ф Крыму жыл (Рыжих Е.А., 1929 г. р., с. Мачеха); Што хатачка малинькая была, неγде была распалаγаться и вот тама су-щиствавали (Артёменко А.Я., 1931 г. р., с. Большая Ивановка); Тодди ж раньшэ еды-нолично ани жылы, мама жыла на Дурном пруде, а папа жыл на Бунином пруде; Ани прожылы там γод и два мисяца после нас, як мы там булы (Корчакина М.И., 1933 г. р., с. Семёновка). Встречаются сочетания жить ( жити ) с уточнителями оценочного характера: единолично , богато , дольше , отдельно , дружно и др.

Следует отметить, что характерной чертой словоупотребления диалектоносителей-украинцев и представителей смешанных русско-украинских семей, как показывают некоторые из приведенных примеров, являются случаи синонимического сближения лексических единиц в одном контексте: существовать – быть в значении «иметься», существовать – располагаться , быть – прожить в значении «находиться» и др.

Регулярно используемыми в речи донских казаков и переселенцев являются глаголы быть ( бути ) как ‘существовать реально, иметься в действительности’ и жить ( жити )

РАЗВИТИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ с семантикой ‘существование лица как специфическая форма жизни’: Тады ш, γоспади, γрешники, миня и судили, и фсё былό ; Эта ночью былό (Бочарова О.М., 1901 г. р., х. Ка-лачёвский); Корчакина була фамилия моя з детства. Потом жылы, нас было восемь дитэй; Ну и так от цэ и жылы (Корчаки-на М.И., 1933 г. р., с. Семёновка); Ана, хоть и жыла долγа, пашти сто лет, матирина мать, я её как-та, ну рас нескалька видил и фсё (Макаров В.А., 1928 г. р., х. Дьяконовский); Жыву адна, девач.., дочка приижжа-ит, помаγает мне фсё, та и сама почудоч-ку ; Да-а, и таγда фсё-таки люди дольшы жыли, а сичас чё... (Авилова М.Т., 1928 г. р., х. Дьяконовский); Палы диривянные были. ...Крёсная кирпичём тёрла, штоп жолтыи доски были. Вот как жыли, а типерь лино-лиум вашым нашым – и γатова (Черноусова В.В., 1932 г. р., ст. Преображенская).

Детализация наглядного представления диалектоносителя о реалиях окружающего мира заключается в осмыслении объектов, находящихся в обозримом или знакомом пространстве и характеризующих бытие лица-субъекта в непосредственном восприятии пространства и времени; в этих случаях в речи как коренных жителей края, так и переселенцев (их потомков) наблюдается употребление русской лексики со значением существования. При этом можно говорить об использовании лишь некоторых глаголов, относимых к дистальным элементам сегментов полевого пространства лексикона русских и украинцев на территориях бытования донских говоров ( стоять, появиться , существовать и др.): Тама жыли ани, тама у них маленькая кузница. Ещё кузня стаяла, я помню, значит, хату забрали, а кузня была (Артёменко А.Я., 1931 г. р., с. Большая Ивановка); Кастрюли бальшые были такие, тада паявилися ужэ ; По-хохлячьи эт называлася колыска. А патом ужэ появили-ся такие... то ли с лозы, то ли ..., такие вот нибальшыи качки ; А патом ужэ появилися примусá и кирасинки (Авилова М.Т., 1928 г. р., х. Дьяконовский). Имеются примеры обозначения определенных фаз существования как реальных форм бытия чего-либо: А пасиредь сила там праходит (то есть имеется. – Н. Т. , О. Б. ) речка (Повстовалов И.М., 1929 г. р., с. Мачеха); Типерь ана сущиствавала, эта

Красная диревня, до вайны (Артеменко А.Я., 1931 г. р., с. Большая Ивановка).

Семантически противопоставленные смыслы ‘начальная фаза бытия, существования’ – ‘прекращение бытия’ выражаются в речи донских казаков, как правило, глаголами родиться , родить – умереть, помереть : Радилася я Мачушанскава раиона, была Мачиха, вот так, сило Зянόфка (Черноусова В.В., 1932 г. р., ст. Преображенская); Яра-дила четвира, двое астались. Померли мальчишка, дифчёнка ; ...мноγа нас, мноγа. Ну, памирали (Бочарова О.М., 1901 г. р., х. Калачёвский); Радитили рана помирли (Макаров В.А., 1928 г. р., х. Дьяконовский). В речи представителей смешанных семей при обозначении начальной фазы бытия, существования информант может использовать совпадающие в родственных славянских языках глаголы родитися, родити как с украинской, так и русской произносительной нормой; ср.: Они тут приихалы ни одни, потому що одни они нэ можуть. Нахаловка – там 3–4 дома, γде я родылась. Посылылысь нахально сами соби (Юркина-Магомедова В.Д., 1950 г. р., с. Мачеха); Яво мать там радилась, там жыла в этам доме, и их патом раскулачили (Артёменко А.Я., 1931 г. р., с. Большая Ивановка); Я радилася ... Мачишанский раион был, сило Мачиха (Авилова М.Т., 1928 г. р., х. Дьяконовский); при обозначении прекращения бытия носители украинского диалекта употребляют как украинскую, так и русскую лексику: вмерти , вымерти – умереть : Бать-ко вмэр в тритцать седьмом, а нас вот ски-ки осталося, четвэро (Рыжих Е.А., 1929 г. р., с. Мачеха); Можэт, и есть, но они сичас вы-мэрли ужэ. Ну, таки есть у нас украинцы прямо, чисто балакають, но ужэ стари (Юркина-Магомедова В.Д., 1950 г. р., с. Мачеха); . ..с Кандрашэй приехали дет Симён, Симён Савелич, нидавна вот умир, как γода три, как он умир, да дивяноста пяти лет дажыл (Артёменко А.Я., 1931 г. р., с. Большая Ивановка). В рассказах о военном времени жителей Волгоградской области встречается также глагол погибнуть и др.: Папа на войни поγыб (Корчакина М.И., 1933 г. р., с. Семёновка).

К дистально расположенным элементам сегментов полевого пространства анализиру- емого лексикона следует относить нечастотные глаголы либо характеризующиеся ситуативной избирательностью употребления. В частности, это касается, например, простонародной, просторечной и диалектной лексики в речи представителей смешанных русско-украинских семей: вылезти как синонима родиться – «возникать, появляться на свет в результате акта рождения» (ТСРГ, с. 461) с семантикой начальной фазы бытия, существования: От как жыли, а сичас токо вылезеть – ужэ иму ползунки жэ то, поэтому и дети стали непослушные; Што ш ты идёш так ку-риш, да ты ш токо вылес! (Авилова М.Т., 1928 г. р., х. Дьяконовский); зоревать – «спать на заре» (БТСДК, с. 192; ср.: РУС, с. 438): Ну, утром, примерно, скотину выγоняют на улицу, на поле, и ляγают зоревать – спать ложаца. А я сеγо не знала, не спала я николы, не зоревала николы (Корчакина М.И., 1933 г. р., с. Семёновка). Если в приведенных примерах экспрессивная роль глагольного слова не является релевантной и лексемы служат обиходным номинативным средством обозначения соответствующего процесса состояния, то в других случаях стилистическая функция дистальных элементов сегментов полевого пространства выходит на первый план. Это касается, в частности, производных от глагола жить – образований житься, выжить, дожить, отжить, прожить и некоторых других, в которых наблюдается появление дополнительной семантико-стилистической окраски (исчерпанности, преодоления, продолжительности чего-л. и т. д.). Данные коннотации привносятся в глагольное слово не только значением конфикса или приставки, но и контекстуальным окружением: лексической семантикой сочетающихся с глаголом наречий, усилительными сочетаниями разных частей речи, смысловыми противопоставлениями, намеренным употреблением в высказывании бесприставочных и приставочных образований от глагола состояния в разных значениях, риторическими приемами, содержанием описываемой жизненной ситуации; например: Старые ужэ стали – трудна жы-вёца (Парамонова А.В., 1926 г. р., с. Завязка); Зараз, если так сказать, жывеца в ма-тириальнам отношэнии нам, например, ниплохо (Касьянов В.А., 1929 г. р., с. Мачеха);

Фсё, ни маγу ничё делать – дажыла (Баро-менская П.П., 1931 г. р., с. Мачеха); И ели эта с картошкой, ну и γлотаеца лехче, чим одна каша-та, и выжылы, γлянь! (Рыжих Е. А., 1929 г. р., с. Мачеха); Жыли мы очинь бедна: мы вот у нас тут был приемный пункт малака, две каровы диржали, вот защёт эта-ва выжывали, вот и ели (Парамонова А. В., 1926 г. р., с. Завязка); Здесь фсю жызнь, диф-чата, прожылы, так прожылы (Рыжих Е.А., 1929 г. р., с. Мачеха); Я з нею дватцать пять γодин прожыла в одней хате (Кор-чакина М.И., 1933 г. р., с. Семёновка).

Таким образом, изучение особенностей речи жителей Волгоградской области в пунктах смешанного проживания носителей русского и украинского языков на территориях бытования донских говоров позволяет выявить русскую и украинскую лексику, приобретающую функцию полисегментных единиц в структуре полевого пространства лексикона диалектоносителей, выступающую в современных коммуникативных условиях ядерным средством выражения различных смыслов при обозначении бытия-существования, и лексические единицы, которые в функциональносемантическом плане, в рамках полевого единства, могут быть квалифицированы как дистальные элементы сегментов, ограниченные при употреблении в речи рядом признаков. Полисегментные и дистальные элементы сегментов полевой структуры лексикона выполняют роль средств, маркирующих специфику безбарьерного языкового континуума как естественной речевой среды различных этнических групп диалектоносителей, отражают взаимодействие родственных славянских языков (диалектов) в пунктах смешанного проживания донских казаков и украинцев. Проведенное исследование расширяет представления о развитии лексико-семантических процессов в их региональном проявлении.

Список литературы Функционально-семантические свойства глаголов состояния в речи диалектоносителей на территориях смешанного проживания русских и украинцев

  • Баранникова, Л. И. Говоры территорий позднего заселения и проблема их классификации/Л. И. Баранникова//Вопросы языкознания. -1975. -№ 2. -С. 22-31.
  • Бондаренко, О. В. Глагольные средства обозначения бытия-существования в лексиконе диалектоносителей/О. В. Бондаренко//Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. -2014. -№ 3 (22). -С. 17-23. - DOI: 10.15688/jvolsu2.2014.3.2
  • Бондаренко, О. В. Синтаксические конструкции с глаголом быти в древнерусских текстах/О. В. Бондаренко//Наследие академика Борковского и проблемы современной лингвистики: ст., исслед., материалы/под ред. Н. А. Тупиковой. -Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2006. -С. 53-59.
  • Касаткин, Л. Л. Донские казачьи говоры/Л. Л. Касаткин//Слово в тексте и в словаре: сб. ст. к семидесятилетию акад. Ю. Д. Апресяна/отв. ред. Л. Л. Иомдин, Л. П. Крысин. -М.: Языки русской культуры, 2000. -С. 582-590.
  • Кудряшова, Р. И. Славянское наследие в донских говорах/Р. И. Кудряшова, Е. В. Брысина//Культура -основа славянского братства: сб. материалов науч. конф./под ред. И. А. Прихожан и В. И. Супруна. -Волгоград: Изд-во ИП Поликарпов И.Л., 2012. -С. 46-53.
  • Кудряшова, Р. И. Слово народное. Говоры Волгоградской области в прошлом и настоящем/Р. И. Кудряшова. -Волгоград: Перемена, 1997. -124 с.
  • Лопушанская, С. П. «Интерес к прошлому как забота о будущем» -доминанта научного наследия академика Д. С. Лихачева/С. П. Лопушанская//Модернизация и традиции -Нижнее Поволжье как перекресток культур: материалы Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. 100-летию со дня рождения акад. Д. С. Лихачева (г. Волгоград, 28-30 сент. 2006 г.). -СПб.; Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2006. -С. 450-458.
  • Мызников, С. А. Донская лексика на севернорусском фоне/С. А. Мызников//Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования -2004). -СПб.: ИЛИ РАН, 2004. -С. 154-158.
  • Орлов, Л. М. Русские говоры Волгоградской области/Л. М. Орлов. -Волгоград: Изд-во ВГПИ, 1984. -94 с.
  • Полевые структуры в системе языка/под ред. проф. З. Д. Поповой. -Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1989. -198 с.
  • Северьянова, А. А. Украинские говоры Волгоградской области/А. А. Северьянова//Вопросы краеведения: материалы VI и VII краевед. чтений. -Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1998. -Вып. 4-5. -С. 256-259.
  • Стародубцева, Н. А. Этноязыковая ситуация в пунктах смешанного проживания русских и украинцев на территории Киквидзенского района Волгоградской области/Н. А. Стародубцева, А. В. Цивилева//Анклавна дiалектологiя: мат-ли мiж. нар. наук.-практ. семiнару (1 груд. 2009 р., Горлiвка). -Горлiвка: Вид-во ГДПIIМ, 2009. -С. 36-39.
  • Супрун, В. И. Исчезающий украинский архипелаг/В. И. Супрун//Анклавистика: сб. науч. работ. -Горловка: Изд-во ГГПИИЯ, 2010. -С. 18-30.
  • Супрун, В. И. Коренное украинское население Поволжья и Подонья: от появления до перехода в статус скрытого меньшинства/В. И. Супрун//Украинистика в России: история, состояние, тенденции развития: материалы Междунар. науч.-практ. конф. (г. Москва, 11-12 нояб. 2009 г.)/под общ. ред. А. А. Скрипник. -Киев; М.; Уфа: Уфим. фил. МГГУ им. М. А. Шолохова, 2010. -С. 121-126.
  • Теркулов, В. И. Украинские говоры России: к проблеме составления диалектологической карты/В. И. Теркулов//Украинистика в России: история, состояние, тенденции развития: материалы Междунар. науч.-практ. конф. (г. Москва, 11-12 нояб. 2009 г.)/под общ. ред. А. А. Скрипник. -Киев; М.; Уфа: Уфим. фил. МГГУ им. М. А. Шолохова, 2010. -С. 189-191.
  • Тупикова, Н. А. Основные подходы к структурированию лексикона диалектоносителей в пунктах смешанного проживания населения/Н. А. Тупикова//Известия Южного федерального университета. Филологические науки. -2013. -№ 4. -С. 36-42.
  • Тупикова, Н. А. Проблемы исследования устной речи носителей русского и украинского языков в регионах со смешанным составом населения/Н. А. Тупикова, В. И. Теркулов, Е. С. Рудыкина//Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. -2010. -№ 2 (12). -С. 227-234.
  • Шаталова, О. В. Концепт бытие в русском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук/Шаталова Ольга Викторовна. -М., 2009. -48 с.
  • БТСДК -Большой толковый словарь донского казачества: Ок. 18000 слов и устойчивых словосочетаний/ред.: В. И. Дегтярев . -М.: Астрель: АСТ, 2003. -608 с.
  • РУС -Русско-украинский словарь/сост. Д. И. Ганич, И. С. Олейник. -Изд. 4-е. -Киев: Радянська школа, 1978. -1012 с.
  • ТСРГ -Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы/под ред. проф. Л. Г. Бабенко. -М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. -704 с.
Еще
Статья научная