Хакасские глаголы саын- "думать" и сана- "считать" и их параллели в других тюркских языках Южной Сибири и в монгольском языке

Автор: Чертыкова М.Д., Каксин А.Д.

Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 9 (24), 2018 года.

Бесплатный доступ

Статья посвящена описанию двух базовых глаголов со значением интеллектуальной деятельности сағын- «думать» и сана- «считать» в сравнении в сравнительном освещении, которые функционируют во всех тюркских языках Южной Сибири и монгольском. На примере хакасского глагола сағын- «думать» показан 1) первичные ЛСВ, связанные с обобщенным понятием «интеллектуальная деятельность»; 2) вторичные ЛСВ, утрачивающие связь с основным понятием и трансформирующиеся в другие семемы.

Хакасский язык, тюркские языки южной сибири, монгольский язык, глагол, семантика, лексико-семантический вариант (лсв)

Короткий адрес: https://sciup.org/170190456

IDR: 170190456   |   DOI: 10.24411/2500-1000-2018-10031

Khakas verbs- саын- "think" and сана- "count" and their parallels in other Turkic languages of Southern Siberia in the Mongolian language

The article is devoted to the description of two basic verbs with the meaning of intellectual activity сағын- «think» and сана- «count» in comparison to comparative coverage, which function in all Turkic languages of southern Siberia and Mongolian. By the example of the Khakass verb сағын- «think» 1) primary LSV associated with the generalized concept of «intellectual activity» is shown; 2) secondary LSV, losing connection with the basic concept and transforming into other semems.

Текст научной статьи Хакасские глаголы саын- "думать" и сана- "считать" и их параллели в других тюркских языках Южной Сибири и в монгольском языке

Н.К.Дмитриев пишет: «В монгольском языке корень санаху значит «думать», «считать». Возможно, что сан исторически разлагается на са+н, и вместо сан возник дублет сай «счет», «число» (в азербайджанском языке), откуда и происходит глагол сай-мак «считать, полагать». Автор отмечает также, что из всех значений алтайского глагола сана- в татарском языке сохранилось только одно «счет», отсюда глаголы со значением «считать». И тем самым «отразилось известное положение: от более конкретного к более отвлеченному» [5, с. 577]. Тюнтешева Е.В., Шагдуро-ва О.Ю., Байыр-оол А.В., Широбокова Н.Н. считают, что глагол сана- в монгольском языке, скорее всего, тюркское заим- ствование, которое, в свою очередь было перезаимствовано тюркскими языками Сибири и киргизским языком. «В казахском, киргизском и шорском диалекте хакасского языка, вероятно, произошла контаминация значений своего и заимствованного слова: каз., шор.д. сана- 1) считать, подвергать счету; 2) считать кем-л.; каз. также «прийти к заключению». В «Киргизско-русском словаре» сана- в значении‘считать устно’ дается как омоним (КРС, т. 2, с. 132) [6, с. 253].

В ХРС значение глагола сана- представлено как 1) считать, подсчитывать ко-го-л., что-л.; подвергать счету; ахча санирға считать деньги; 2) вычленять; пус чöрiзiн санирға вычислить скорость движения льда; 3) признать кого-л., что-л., считать кем-л., чем-л. алыға санирға считать кого-л. дураком [7, с. 443]. Семантика тувинского глагола санаар- почти совпадает с хакасским: «считать I несов. 1. кого-что и без доп. санаар ; ~ть до ста чүске чедир санаар ; ~ть деньги акша санаар ; 2. с чего (вести начало) эгелеп санаар ; ~ я с сегодняшнего дня бөгүнден эгелеп санаар-га ; 3. кого-что кем-чем или за кого-что, с союзом «что» деп санаар, кылдыр санаар ; ~ть хорошим работником эки ажылдакчы деп санаар » [8, с. 574].

В Древнетюркском словаре зафиксирован глагол saq - думать, считать, принимать что-л. bardi ęränqonuq / körüpqutqasaqar ушли [те] мужи, [которые] считают счастьем принять гостя (МК I 85) [9, с. 486]. Семантика хакасского глагола саFын- «думать» соответствует древнетюркскому первоисточнику. Аффикс возвратного залога - ын - – это результат исторической деривации.

Авторы «Материалов к сравнительному словарю глагольной лексики тюркских языков Саяно-Алтая» дают такое толкование данному глаголу: саFын- шор., шор.д., хак. 1) думать, мыслить, размышлять о чем-л. – шор., шор.д., хак. (ХРС); шор.д. […]; 2) выдумать, придумать что-л. – шор. д., хак.; шор.д. […]; 3) собираться, намереваться – шор.д., хак. (ХРС); шор.д. […]; 4) беспокоиться о ком-л., чем-л. – шор.д., хак. (ХРС); шор.д. […]; 5) тосковать, скучать по кому-л., чему-л. – шор. (ШРС - 93), шор.д., хак. (ХРС); шор. д . […] [10, с. 157]. В тувинском языке глагол сагынды-рар- обозначает «думаться»: меңее ынчал-за эки кылдыр сагындырардыр – мне думается, так будет лучше [8, с. 148].

Рассматриваемый глагол в ХРС представлен как: саFынарFа / саFын- : «1) думать, мыслить; 2) думать, полагать, считать; 3) думать, собираться, намереваться; 4) думать, заботиться, беспокоиться о ком-л., чем-л.; 5) тосковать, скучать по кому-л., чему-л.» [7, с. 427]. Анализ семантики данного глагола показал, что это сложное иерархическое соединение различных лексико-семантических вариантов (далее – ЛСВ), выявляющихся в условиях их реализации в тексте. При определении конкретных значений ведущую роль играют синтаксические показатели, представленные в виде системной типовой сочетаемости. Весь набор ЛСВ глагола саFын- «думать» выделен на два типа: 1) первичные ЛСВ, связанные с обобщенным понятием «интеллектуальная деятельность»; 2) вторичные ЛСВ, утрачивающие связь с основным понятием и трансформирующиеся в другие семемы.

Первичные ЛСВ глагола саFын-«думать»:

1а) «думать, т.е. проявлять способность к умозаключениям на основе отражения окружающей действительности в абстракциях». Позиция содержания мысли в предложении выражается:

  • 1б)    «размышлять». Предмет мысли выражен непропозициональным или пропозициональным актантом в винительном падеже. Че оолғым піди табырах килерiн пiр дее сағынмаам (Ит, 125) – Но я совсем не думал о том, что [мой] сын приедет так быстро. Данная форма раскрытия содержания объекта, в отличие от имени в вин. падеже, подробнее раскрывает «тему» размышления. Мин кичеедең сығара ол хоостарны сағынчам – Я со вчерашнего дня думаю про эти рисунки. Пазох сағынғам мин ибiмнi (Ат, 123) – Опять я думал про свой дом. Объект в форме вин. падежа замыкается определенной «темой» и становится предметом мысли в силу какой-то причины (беспокойство, воспоминание, радость и т.д);

  • 2)    «считать». В данном ЛСВ глагол саFын- выражает уверенность субъекта в своих представлениях и синонимичен глаголу сана- в ЛСВ «считать» и в контекстах они могут взаимозаменяться. Маркерами, реализующими данный ЛСВ, выступают придаточное предложение, имя со связкой min . Мин андада спикер артых хаттар хайдар партыр тiп сағынғам (санаам) (Ат, 1991, 55) - Я тогда считал , мол, есть бабы и получше тебя. Мин синi хыйға тiп сaFынчaм (санапчам) - Я считаю, что ты умный. Придаточное предложение, имя со связкой тiп выражают мнение, умозаключение субъекта.

  • 3)    «вспоминать». Данный ЛСВ обеспечивается пропозициональным актантом в форме вин.п., как в случае с ЛСВ «думать». Но содержание «мысли» при глаголе саFын- в ЛСВ «вспоминать» отнесено к прошедшему времени по отношению к моменту воспоминания. ПaстaFы тоғазығда кÿлiмзiреенiңнi удаа сағынчам (Чч, 45) - [Я] часто вспоминаю твою улыбку при нашей первой встрече .

  • 4)    «мечтать, предаваться воображениям; размышлять». Глагол саFын- в данном ЛСВ и в ЛСВ «заботиться» сочетается с делиберативом (формой на - нацар /- нецер (о ком / о чем). Но мечта и воображение обычно соотносятся с будущим временем: Петя каникулларда хайди талайзар парарынацар сaFыкFaк - Петя мечтал о том, как на каникулах поедет на море. Возможен и короткий вариант этого предложения: Ол, узуп полбик, аалдагы хыстардацар саFЫн парыбысхан (Чт, 40) - Он долго не мог уснуть и мечтал о девушках.

Вторичные ЛСВ выводят глагол саFын- «думать» за пределы мыслительной деятельности. Здесь наблюдаются семантические сдвиги за счет утраты семы «мыслительная деятельность» и приобретения других сем. Вторичные ЛСВ глагола, хоть и не обозначают мыслительный процесс, но объединены общим дифференциальным признаком «практическая реализация мыслей, суждений, умозаключений». Это следующие ЛСВ:

  • 1)    «намереваться (собираться), решить, захотеть делать что-л.». Здесь глагол

    саFын- обозначает ситуацию намерения субъекта к какому-либо действию и предполагает элемент желательности. Объектная позиция раскрывается инфинитивом на - арFа , подразумевающим действие, на реализацию которого решился субъект в результате продолжительных размышлений. Наука-методика кiнiнiң тоғынчылары «Тахпахчы» клуб азарға сагыныбысханнар (Хч, 1998, 53, 5) - Сотрудники научно-методического центра вознамерились открыть клуб «Тахпах-чы»;

  • 2)    «заботиться, беспокоиться о ком-чем-л.». При функционировании данного ЛСВ в качестве объекта выступает распространенный объектный инфинитив на - арFа и делибератив на - нацар / - нецер. Пÿÿн палаларымны хайди азырирға, хайди токакдырарга сaFынчaм (Хч, 3) - Сегодня я забочусь о том, как прокормить и одеть детей;

  • 3)    «хотеть (желать) делать что-л.». Данный ЛСВ реализуется в сочетании с распространенным объектным инфинитивом на - арFа . Пуук саFынчам олFак nоларFа, i4e хучаакда одырарFа - Сегодня [я] хочу быть ребенком, сидеть на коленках у матери. Син позыңның саба чолыңнаң хыйа пастырарFа саFынминчазыц (Ит, 132) -Ты не хочешь сойти со своей кривой дорожки.

  • 4)    «скучать, тосковать о ком/чем-л.». В хакасском языке нет самостоятельного глагола, выражающего значение «скучать». Функция данного значения возложена на глагол саFын- «думать». Объект выражен именем или распространенным дополнением в форме дат. падежа. Сағынам мин сағаа, Айғах! Че хайди идер зе, учух кор тиг1рзер (Ах, 74) - Буду скучать по тебе, Айгах! Но что делать, лети ты в небо.

Таким образом, глаголы саFын- «думать» и сана- «считать» активно действуют во всех тюркских языках Южной Сибири и в монгольском и входят в семантическое ядро глаголов интеллектуальной деятельности. В семантическом отношении эти глаголы не проявляют значительных разногласий, хотя наблюдается трансформация значений, выводящих за пределы интеллектуальной сферы, при ности, в поведении каждого индивида» этом «отдельные составляющие понятий [11, с. 56].

реализуются в мотивации жизнедеятель-

Список литературы Хакасские глаголы саын- "думать" и сана- "считать" и их параллели в других тюркских языках Южной Сибири и в монгольском языке

  • Чертыкова М.Д. Семантическая структура глагола сағын «думать» в хакасском языке//Вестник Кемеровского государственного университета. -2014. -№1 (57). Т.1. -С. 161-165.
  • Русско-алтайский словарь. В 2-х томах. Том I (А-О); БНУ РА «НИИ алтаистики им. С.С. Суразакова». Горно-Алтайск, 2015. -800 с.
  • Чертыкова М.Д. Глагольная репрезентация смыслового поля «мнение» в хакасском языке//Вестник ВЭГУ. 2014. № 1 (69). -С. 134-140.
  • Якутско-русский словарь. 25 300 слов. Под ред. П.А.Слепцова. М.: Изд-во «Советская энциклопедия». 1972. 568 с.
  • Дмитриев Н.К. Глаголы мышления//Строй тюркских языков/Под ред. Н.К. Дмитриева -М.: Изд-во восточной литературы, 1962. -С. 577-581.