Инновационные подходы обучению иностранному языку в неязыковых вузах
Автор: Каюмова Г.А.
Журнал: Экономика и социум @ekonomika-socium
Рубрика: Основной раздел
Статья в выпуске: 12-2 (91), 2021 года.
Бесплатный доступ
В данном статье рассматривается инновационные подходы обучению иностранному языку в неязыковых вузах. Так как умелый выбор инновационного подхода к организации процесса обучению иностранному языку позволяет осуществить данную направленность наиболее результативном.
Иностранный язык, инновационные подходи, профессиональное общение методика, метод, формирование, развитие, общение
Короткий адрес: https://sciup.org/140262671
IDR: 140262671
Текст научной статьи Инновационные подходы обучению иностранному языку в неязыковых вузах
В профессиональном общении чаще встречаются межличностные и реже массовые контакты. Межличностное общение представлено непосредственными контактами двух или более человек; массовое общение – это множество непосредственных контактов малознакомых и незнакомых представителей определенной сферы профессиональной деятельности.
Умелый выбор инновационного подхода к организации процесса обучению иностранному языку позволяет осуществить данную направленность наиболее результативно, так как новые технические средства, новые формы и методы преподавания иностранным языкам является формирование и развитие коммуникативной культуры, обучение практическому овладению иностранным языком. А основная задача – развитие у учащихся основ коммуникативной компетенции. Однако данная задача предполагает не только наличие у студентов практических умений, но и определенных качеств личности: общительности, раскованности, желания вступить в контакт, активности на уроке. А принцип активности учащихся в процессе обучения был и остается одним из основных в дидактике. Под этим понятием подразумевается такое качество деятельности, которое характеризуется высоким уровнем мотивации, осознанной потребностью в усвоении знаний и умений, результативностью и соответствием социальным нормам.
По своему содержанию и назначению профессиональное общение полифункциональное. В психологическом плане выделяют три стороны общения:
-
> коммуникативный, ее цель обмен информацией между ее носителями;
-
> интерактивный, ее цель взаимодействие участников профессионального контакта;
-
> перцептивную, ее цель - восприятие профессиональной информации [2].
В плане подготовки наших специалистов к международным контактам немаловажная роль отводится предмету «иностранный язык» - быть средством извлечения профессионально значимой информации как знакомой специалисту, так и новой для него.
Программа языковой подготовки в неязыковом вузе обеспечивает формирование определенного минимума коммуникативных умений и навыков, необходимых для реального общения специалистов, причем наибольший успех достигнут в использовании информации печатного текста (монография, статья, инструкция, патент), что объясняется успехами современной методики обучения иностранным языкам в области чтения как рецептивного вида речевой деятельности.
Вторую сторону устного общения составляет, как известно, аудирование, то есть восприятие и понимание звучащего текста. К сожалению, в силу ряда причин (малой сетки часов, отсутствия аутентичных аудио- и видеоматериалов по профессиональной тематике, методической неразработанности соответствующей системы упражнений и контроля) развитию аудирования профессиональных текстов как рецептивному виду речевой деятельности уделяется в неязыковом вузе явно недостаточное внимание.
Для этого нужно развит принципы организации обучению следующим образом.
-
1. Весь учебный процесс должен быть ориентирован на достижение задач выраженных в форме компетенций, освоение которых является результатом обучения.
-
2. Формирование так называемой «области доверия» между обучающими и обучаемым
-
3. Обучающиеся должны сознательно взять на себя ответственность за собственное обучение, что достигается созданием такой среды обучения, которая формирует эту ответственность. Для этого обучающиеся должны иметь возможность активно взаимодействовать.
-
4. Обучающимся должна быть предоставлена возможность учиться поиску, обработке и использованию информации. Необходимо отказаться от практики «трансляции знаний».
-
5. Обучающиеся должны иметь возможность практиковаться в освоенных компетенциях в максимально большом количестве реальных и имитационных контекстов.
-
6. Обучающимся должна быть предоставлена возможность развивать компетенцию, которая получила название «учиться тому, как нужно учиться», то есть нести ответственность за собственное обучение.
-
7. Индивидуализация обучения: предоставление каждому
обучающемуся возможность осваивать компетенции в индивидуальном темпе.
Устное профессиональное общение как цель обучения предполагает предварительное выделение реальных профессиональных потребностей обучаемых, которые определяют коммуникативные намерения лиц, вступающих в устный контакт. Применительно к производственной и научной сферам это могут быть следующие коммуникативные намерения:
-
> информировать слушателя о предмете и цели сообщения
(констатировать, убедить, опровергнуть, подвергнуть критике);
-
> прослушать и понять профессиональную информацию;
-
> запросить интересующую информацию;
-
> уточнить, переспросить;
-
> дать оценку полученной информации;
-
> вызвать партнера по контакту на обсуждение;
-
> удержать речевой контакт, сохранить его на будущее.
Перечисленные коммуникативные намерения реализуются в определенных коммуникативных ситуациях профессионального общения, наиболее типичными из которых нам представляются следующие: > участие в конференции, симпозиуме, роли общения: докладчик, слушатель, дискурсант. При этом реализуются все виды устного общения - монолог, диалог, полилог. Основная цель - выявление истины, определение нового знания.
-
> участие в семинаре, производственном совещании с возможностью более широкого и детального обсуждения. Из видов устного общения наиболее широко представлены диалог и полилог. Основная цель - широкое обсуждение общих и частных вопросов.
-
> участие в планировании эксперимента/испытания, обсуждение их результатов. Реализуются все виды устного общения, основная цель общения.
-
> на этапе подготовки и проведения - определение и реализация стратегии и тактики исследования.
-
> на этапе обсуждения результатов - подведение итогов, определение степени достигнутого ожидания, выявление причинно-следственных зависимостей, выводы и рекомендации на будущее.
-
> личный контакт двух специалистов по инициативе одного из них или обоих с целью запроса, уточнения, критического осмысления обсуждаемых положений. Цель контакта - выяснить мнение, прийти к общему мнению, сблизить позиции. Виды устного общения - монолог и диалог.
-
> совместная производственная или научная работа в лаборатории. Основная цель устного общения - проведение эксперимента, обсуждение хода экспериментальных работ, их эффективности и результатов.
-
> участие в выставке профессиональных изделий достижений.
-
> в роли организатора (основная цель устного общения: информировать, рекламировать, заинтересовать специалистов-посетителей, приобщить коллег к исследовательской деятельности, объединить научные/ производственные усилия).
-
> в роли посетителя (основная цель: запрос, уточнение, обсуждение, оценка информации для получения нового знания). Особенностью участия в выставке является то, что основная профессиональная информация представлена средствами наглядности - предметно графически или процессуально.
Для осуществления цели обучения устной профессиональной речи преподавателю необходимо решить следующие задачи:
-
> определить коммуникативный минимум, то есть перечень специальных тем, и сделать отбор специальных учебных текстов по этим темам.
-
> выявить лексический и грамматический минимум, необходимый и достаточный как для аудирования спецтекстов, так и для говорения на профессиональную тематику.
-
> разработать систему упражнений (в том числе творческого характера) для активизации лексико-грамматического материала, прочное усвоение которого обеспечит понимание звучащего текста по специальности и позволит вести коммуникативно достаточную профессионально ориентированную беседу на иностранном языке.
Компонентами речевой деятельности в устном профессиональном общении выступают аудирование и говорение, однако их содержательной стороной служит информация, содержащаяся не только в звучащих, но и в печатных текстах. Вот почему неизбежна связь говорения и аудирования с чтением профессионально ориентированных текстов, а значит, и с необходимостью ориентироваться в структуре текста.
Знания языка специальности оказывается недостаточным и для аудирования профессионального текста. Понимание терминологии при чтении, как известно, не вызывает сложности у обучаемых, но терминология в звучащем тексте со сложным синтаксисом представляет для них несомненную сложность, поскольку восприятие звучащей информации непосредственно связано с выявлением разнообразных логических отношений внутри текста: причинно-следственных, временных, локальных, определительных и т.д. Вот почему столь необходимой оказывается выполнение в аудиорежиме упражнений на разнообразные типы придаточных предложений как изолированных, так и в рамках связного текста. Учитывая, что наиболее типичными для научно-технической речи являются определительные придаточные предложения, целесообразно уделить им при аудиотренировке особое внимание.
При коммуникативном подходе к обучению иностранному языку методическая задача речевой подготовки к профессиональной коммуникации состоит в более быстром переходе от собственно речевой тренировки к реальной коммуникативной деятельности. Для ее реализации необходимо взаимодействие сформированного грамматического и лексического навыков. В условиях подготовки нефилологов к профессиональному общению это неизбежно приводит к минимизации языковых и речевых средств. Это касается как лексического, так и в гораздо большей степени грамматического материала. Именно поэтому оправдал себя принцип предъявления грамматического материала в блоках с одновременным использованием лексического минимума определенного подъязыка. Таким образом, она служит достижению дидактических и воспитательных целей обучения - воспитывает способность самостоятельно принимать решения и находить пути их реализации, способствует обогащению лингвистических и страноведческих знаний, выработке речевой и коммуникативной компетенции, закреплению знаний по отдельным разделам профилирующих дисциплин вузовского курса, а также является эффективным средством промежуточного и итогового контроля.
Список литературы Инновационные подходы обучению иностранному языку в неязыковых вузах
- Акрамов М.Р. Психолого-педагогические особенности экологического образования //The Way of Science. - 2014. - С. 78.
- Akramov M. R. et al. Шахс касбий йўналганлиги ривожланишида масъулиятлиликнинг аҳамияти //Молодой ученый. - 2021. - №. 11. - С. 259-261.
- Акрамов М. Р. Конфликт и его социально-психологические свойства //Молодой ученый. - 2021. - №. 6. - С. 293-295.
- Акрамов М. Р. ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ СОЗНАНИЕ КАК ПРЕДМЕТ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ //Научная платформа: дискуссия и полемика. - 2020. - С. 30-32.
- Rustamovich A. M. The moral consciousness dynamics of students is the position in the process of high education //European journal of education and applied psychology. - 2016. - №. 1.
- Arkamov M. R. THE ETHICAL AWARENESS BEHAVIOR OF STUDENTS DURING HIGHER EDUCATION (IN THE CONDITION OF UZBEKISTAN) //European Journal of Research and Reflection in Educational Sciences Vol. - 2016. - Т. 4. - №. 10.
- Акрамов М.Р. ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ РАЗВИТИЯ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО СОЗНАНИЯ ПО ВА ЯСВИНУ //SCIENCE AND WORLD. - 2013. - С. 117.
- Назаров А. Психологические особенности руководителей, влияющие на принятие управленческих решений //Молодой ученый. - 2019. - №. 44. - С. 298-300.
- Nazarov A. S. Psychological analysis of levels of administration of management decisions //Вопросы экономики и управления. - 2020. - №. 3. - С. 1-5.
- Умаров Б. М., Назаров А. С. Низоли вазиятларда бошқарув қарорларини қабул қилишнинг ташкилий ва ижтимоий-психологик механизмлари //Молодой ученый. - 2020. - №. 7. - С. 352-353.