Иностранцы-христиане в "Стратегиконе" Кекавмена 1075-1078 годов

Бесплатный доступ

Анализируются известия сочинения Катакалона Кекавмена «Стратегикон» об иностранцах-христианах в Ромейской империи и на соседних с ней территориях. Оно было написано провинциальным стратегом Кекавменом ориентировочно в 1075-1078 гг. (по М. Д. Спадаро) и относится к жанру «частных историй» (по У. Тредголду). Текст трактата основан на личном опыте автора, в нем фиксируется его присутствие, оценки, а также беглые указания на некоторые аспекты биографии автора, его предков. «Стратегикон» сохранился в единственной рукописи XIV в. В этом сочинении отражено типично бытовое восприятие иностранцев-христиан византийцами, которое зачастую расходится с официальными идеологемами Ромейской империи, которые тиражировались дипломатами и придворными императорского двора. Автор при описании иностранцев руководствуется принципом служения империи, когда традиционно делит общество людей на «ромеев» и «иностранцев-христиан». В сочинении представлено всего 29 упоминаний иноземцев-христиан. В тексте сочинения встречаются следующие этнонимы, обозначающие иноземцев-христиан: «болгары», «влахи», «франки», «варанги», «англы», «росы», «сербы», «германцы», «бесы», а также антикварный этноним «даки». Представляет интерес то, что при описании христиан «латино-романского» мира Кекавмен не обращает внимания на их конфессиональное отличие от греков православной веры. Это могло быть связано с тем, что произошедший в 1054 г. раскол церквей еще не был осмыслен «средними» социальными слоями Византийской империи. Показательно, что в «Стратегиконе» ни разу не упомянут этноконфессиональный термин «латиняне».

Еще

Кекавмен, византийская империя xi в, ромейская империя, ромеи, образ "чужого"

Короткий адрес: https://sciup.org/147246284

IDR: 147246284   |   УДК: 94.(495)?11?   |   DOI: 10.17072/2219-3111-2020-1-115-121

Christian foreigners in Kekaumenos's Strategicon c. 1075-1078

The article analyzes the information about foreigners of Christian faith in the Byzantine Empire and neighboring areas from Strategikon written by Katakalon Kekaumenos. This work was written by a provincial officer Kekaumenos c. 1075-1078 (according to M. D. Spadaro). It belongs to the genre of “private histories” (according to the opinion of W. Treadgold). The Strategicon is preserved in a single manuscript of the 14th century. In his work, Kekaumenos expresses the everyday perception of Christian foreigners, typical for Byzantines, that often disagrees with the official empire’s ideological attitudes, replicated by diplomats and courtiers in Constantinople. When describing foreigners, the author is guided by the principle of serving the Empire, and he traditionally divides the society of people into “Romans” and “Christian foreigners”. The work contains 29 references of such Christian foreigners. Of particular interest is the description of the Christians from the “Latin-Romanic” world made by Kekaumenos. He does not pay any attention to their confessional differences from the Greeks of the Orthodox confession, despite the Great Schism of 1054. It may be caused by the fact that the separation of churches was ignored by the “middle” social strata of the Byzantine Empire in the 1070s. It is also significant that Strategicon does not even mention the ethno-confessional term “Latins”.

Еще

Текст научной статьи Иностранцы-христиане в "Стратегиконе" Кекавмена 1075-1078 годов

«Стратегикон» Кекавмена, уникальное сочинение 1070-х гг., сохранился в единственной рукописи XIV в. [ Фонкич , 2014]. По наблюдениям М.Д. Спадаро, текст был написан Кекавме-ном между 1075 и 1078 г. [ Spadaro , 1998, p. 8]. Согласно М.Д. Спадаро, в тексте «Стратегико-на» косвенно упоминается Михаил VII Дука (1071–1078) как правящий император ( Кекавмен , 2003, с. 282), а константинопольский патриарх Иоанн Ксилифин (1065–1075) уже характеризуется как умерший ( Кекавмен , 2003, с. 280). Добавлю, что в тексте Михаил VII Дука не именуется «блаженным» («μακαρίτης»), то есть усопшим, следовательно, он был жив в момент написания трактата.

«Стратегикон» представляет собой редкий для византийской литературы пример «частной истории» (см. подробнее о жанре «частной истории» в византийском историописании на примере «Алексиады» Анны Комнины [ Treadgold , 2013, p. 373–385]). Весь текст трактата написан на основе личного опыта автора: «Ведь я изложил тебе то, чего нет в другом ‘стратеги-коне’ (εἰς ἄλλο στρατηγικὸν) или в другой книге (εἰς ἄλλο βιβλίον), так как я сочинил это на основе собственных размышлений и личного опыта» (перевод Г. Г. Литаврина; Кекавмен , 2003, c. 172). «Стратегикон» относится к жару «частной истории», поскольку в нем ярко выражено авторское присутствие, даны авторские оценки и есть указания автора на события его жизни, а также деяния его родственников и предков.

О самом авторе «Стратегикона» известно не слишком много. Судя по тексту трактата, он был участником подавления восстания Петра Деляна в 1041 г., свидетелем низвержения с престола Михаила V Калафата, некоторое время занимал какую-то административную должность в Элладе и был лично знаком с епископом города Лариса Иоанном [ Литаврин , 2003, с. 55–56]. В сочинении Кекавмена отражено типично бытовое восприятие иностранцев-христиан не слишком высокопоставленными византийцами [ Rourché , 2000, р. 203–214], которое зачастую расхо-

дится с официальными идеологемами Ромейской империи, которые продуцировали и тиражировали дипломаты и придворные императорского двора.

Мировоззрению и социальным оценкам, которые дает Кекавмен, была посвящена целая серия работ [ Каждан , 1974; Морозов , 2008; Ransohoff , 2018]. Отдельно рассматривались уровень образования Кекавмена [ Rourché , 2000] и источники «Стратегикона» [ Rourché , 2002]. При этом выделяется три вида источников, использованных для написания «Стратегикона»: военные тактики, религиозные тексты и исторические повествовательные источники [ Rourché , 2002, p. 117–136]. Единственная же современная статья, в которой непосредственно поставлен вопрос о взгляде Кекавмена на иноземцев [ Rourché , 2000], носит априорно-умозрительный характер, поскольку в ней не рассматривается подавляющее большинство упоминаний в тексте иностранных народов и персон-иностранцев.

В «Стратегиконе» Катакалон Кекавмен отделяет свою общность «ромеев» («οἱ Ῥωμαῖοι») от прочих чужеземных народов и этноконфессиональных групп. Судя по большинству контекстов, понятие «ромей» («ὁ Ῥωμαῖος») для него обозначает принадлежность к Ромейской империи, то есть ее подданство [ Bonarek , 2012, p. 59–75]. Принадлежность к (со-)обществу ромеев предполагала исповедание «православного» христианства, умение бегло говорить на греческом языке и причастность к императорской службе или юридическо-налоговой системе [ Bonarek , 2012, p. 67–68]. Группы же инородцев в целом причислялись к «варварам», за исключением общностей, которые имели преимущества в случае желания интегрироваться в общность ромеев. Это были прежде всего «армяне» и «ивиры» (выходцы из народов Кавказа и Закавказья), а также «франки» (выходцы из латинского мира Западной Европы) [ Caldellis , 2019, p. 38–44, 75– 80, 194–195].

Нахождение в пределах суверенитета империи являлось ключевым для демаркации общности «ромеев». Например, этнические греки – жители области Димитриада, которая была временно захвачена болгарами, – для Кекавмена как бы переставали на время внешней оккупации быть «ромеями» [ Литаврин , 2003, c. 102]. Общности же за пределами христианской конфессии четко отличается от христиан: «Ведь евреи («Ἑβραῖοι»), еретики («αἱρετικοὶ») и сарацины («Σαρακηνοὶ») и вообще многие другие живут, не имея истинных догматов, ни надежд на Господа нашего, Иисуса Христа, истинного Бога, не возлагая» (перевод Г. Г. Литаврина с моими небольшими уточнениями; Кекавмен , 2003, с. 210).

Хотя Кекавмен явно был современником великой схизмы 16–20 июля 1054 г. (подробнее о греко-латинском конфессионально-идеологическом противостоянии см. [ Бармин , 2006, с. 122–163]), он не упоминает о каких-либо различиях «западных» и «восточных» христиан. Он не отделяет «росов» (пришельцев из Руси), которые являлись православными, от уже «неправославных» «франков» или «варангов». В «Стратегиконе» даже не используется распространенный этноконфессиональный термин с пейоративным оттенком «латиняне».

В связи с рассмотрением проблемы описания свойств «ромейскости» в тексте «Стратеги-кона» интересно выяснить происхождение самого автора – Катакалона Кекавмена. Долгое время в науке доминировала точка зрения, согласно которой он имел армянские корни и в какой-то мере соответствовал «армянской» идентичности [ Бартикян , 1965, с. 3–4; Литаврин, 2003, с. 56–60; Rourché , 2000, p. 203–214; Kazhdan, 1991, p. 1119]. Однако это представление базировалось фактически только на спекуляциях, связанных с этимологией его имени, что было недавно показано Э. Калделлисом [ Caldellis , 2019, p. 179–180]. Даже если предположить, что у Катака-лона Кекавмена были предки из областей Закавказья, то он не идентифицировал себя с ними и имел классическую «ромейскую» идентичность [ Caldellis , 2019, p. 180–181].

Важный штрих к портрету Кекавмена – его владение славянским языком жителей Балканского полуострова. Он дважды дает вполне разумные пояснения о значении слов в болгарском языке ( Кекавмен , 2003, с. 136, 188): «Болгары называют богатого ‘βογάτον’, что означает ‘ богоподобный’ »; «Ведь ‘стратиг’ в речи болгар именуется ‘τζελνἱκος’» (перевод Г.Г. Литаврина с моими небольшими уточнениями).

Всего в тексте «Стратегикона» 29 раз упоминаются разные группы иноземцев-христиан: «болгары» (οἱ Βούλγαροι) – 10 раз ( Кекавмен , 2003, c. 136, 168, 176, 178, 180, 188, 196, 266, 274, 276) «влахи» (οἱ Βλάχοι) – 6 (Там же, c. 270, 272, 274, 280, 284, 298); «франки» (οἱ Φράγγοι) – 5 (Там же, с. 192, 194, 202, 270, 296); «варанги» – 2 (Там же, с. 192, 296); «германцы» (οἱ

Γερμάνοι) – 1 (Там же, с. 296); «росы» (οἱ Ρῶσοι) – 1 (Там же, с. 192); «даки» (οἱ Δᾶκαι) – 1 (Там же, c. 284); «бесы» (οἱ Βέσοι) – 1 (Там же, c. 284); «сербы» (οἱ Σέρβοι) – 1 (Там же, c. 284), «иноплеменники из Англии» (οἱ ἐξ Ἀγγέλης ἐθνικόι) – 1 (Там же, с. 538) [ Васильевский , 1881, с. 130–131; Shchavelev , 2015, р. 193–200]. В сочинении фигурируют и два хоронима – «Варангия» (Βαραγγία) ( Кекавмен , 2003, с. 298) и «Франкия» (Φραγγία) (Там же, с. 296).

В сочинении Кекавмена можно наблюдать сосуществование различных систем ономастической номенклатуры, относящихся к окружающим либо функционирующим в «ромейской» ойкумене народам. В ней сочетались «архаизирующие» эллинистические рудименты и живые актуальные этнонимы [ Литаврин , 1976, с. 198–218; Бибиков , 1995, с. 135–140].

В описании болгар в «Стратегиконе» основной темой являются их конфликты с византийцами. Автор хорошо знаком с болгарами, их языком и нравами, но они для него «чужие». При этом саму Болгарию Кекавмен воспринимает как неотъемлемую часть империи. Любую военную акцию болгар он называет «восстанием» (ἡ απαστασία) ( Кекавмен , 2003, с. 274).

О влахах рассказано при описании их мятежа в 1066 г. [ Литаврин , 1956, с. 123–134]. Фессалоникийский землевладелец и стратег Никулица Дельфин (родственник Кекавмена) был осведомлен о смятении болгар и влахов и безуспешно пытался его предотвратить. В сочинении сказано, что у влахов был предводитель – архонт Славота Кармалака (Σθλαβωτᾶν τὸν Καρμαλάκην)…» ( Кекавмен , 2003, с. 284). По другим источникам этот персонаж не фиксируется. Кекавмен отождествляет влахов с даками и бессами: «Ведь влахи являются так называемыми даками и бесами ( οἰ λεγόμενοι Δᾶκαι καὶ Βέσοι )» (Там же, с. 284; Литаврин , 1999, с. 153– 156; Dudek , 2018, р. 198–212]. Кекавмен делает акцент на том, что этому народу свойственны «неверность» (ὁ ἄπιστος) и «хитрость» ( Кекавмен , 2003, с. 284). Именно их низменными качествами он объясняет завоевание и жестокое порабощение племени даков римским императором Марком Ульпием Нервой Траяном (98–117 гг.) (Там же).

В «Стратегиконе» Кекавмена «франками», как и в других сочинениях XI в., называются народы, которые обитали к северу от Альп, – люди с территорий Германии, Франции и Нормандии [ Kazhdan , 2001, p. 95–99]. В описании осады крепости Идрунт в Италии упомянуты «росы» и «варанги» ( Кекавмен , 2003, с. 192). Соционим «варанг» появляется в византийских текстах только в XI в. [ Васильевский , 1908, с. 185]. Кстати, Кекавмен – один из первых авторов, кто его использует. Упоминание росов и варангов одновременно есть еще в актах XI в. (AL, 1970, p. 198, 218; подробнее о грамотах см. [ Бибиков , 2018, с. 156–160]). Вопреки мнению Г.Г. Литаврина ( Кекавмен , 2003, с. 427–428), военный функционал росов и варангов никак не различался, это были подразделения пехоты [ Луговой , 2003, с. 391]. Кекавмен использует хороним «Варангия» ( Кекавмен , 2003, с. 297), который является гапаксом византийской литературы [ Бибиков , 1986, с. 99].

Длительная дискуссия в историографии шла по поводу упоминания выходцев из Англии в «Стратегиконе». Оно может быть прочитано только в одном «темном месте», которое требует конъектуры ( Кекавмен , 2003, с. 294). В последней работе на эту тему А. С. Щавелевым было окончательно обосновано мнение В. Г. Васильевского, согласно которому речь в этом пассаже «Стратегикона» идет именно о выходцах с Британских островов [ Shchavelev , 2015, р. 193–200]. Добавлю, что упоминания англов есть в грамотах 1082 и 1086 гг. (AL, 1970, p. 243, 258; подробнее о грамотах см. [ Бибиков , 2018, с. 156–160]). Оба документа – хрисовулы императора Алексея I Комнина. В первом он после своего вступления на трон подтверждает весту и прими-кию Льву Кефалу – земельные пожалования и налоговые льготы, полученные от предшествующего императора – Никифора Вотаниата (1078–1081). Второй документ датируется 1086 г. и также адресован Льву Кефалу, который теперь уже находится в чинах проедра и катепана Абиды. Император дарует ему земли и имения крепости Хостианы в феме Моглена в качестве награды за оборону Ларисы от войск Боэмунда Тарентского в 1083 г.

В «Стратегиконе» Кекавмена упоминаются два представителя иноземных династий, которые попали в Византию. Первый – Петр (Πέτρος), названный племянником «василевса Фран-кии» («ἀδελφόπαις ὢν τοῦ βασιλέως Φραγγίας») или «рекса германцев» (ὁ… ἀνεψιὸς τοῦ ῥηγὸς Γερμανῶν). Этот Петр прибыл в Византию примерно в 980 г. к императору Василию II Болгаро-бойце (Кекавмен, 2003, с. 297; о возможном отождествлении этой персоны, см.: Назаренко, 2001, с. 380–381, 388]). Второй – будущий конунг Норвегии Харальд (Ἁράλτης) [Бибиков, 1990, с. 164–167; Джаксон, 2012, c. 427–492]. Он обозначен как «сын василевса Варангии» (βασιλέως μὲν Βαραγγίας ἦν υἱός) (Кекавмен, 2003, с. 298). Этих двух знатных иностранцев на византийской службе, видимо, имеет в виду Кекавмен, когда пишет, что императоры Ромейской империи никогда не возводили франка (то есть Петра из Франкии) или варанга (то есть Харальда) в достоинство патрикия (Кекавмен, 2003, с. 296). Франк Петр был спафарием и доместиком схол, а варанг Аральт (Харальд) был сначала манглавитом, а потом спафарокандидатом.

На основании анализа совокупности упоминаний иностранцев-христиан в «Стратегико-не» можно прийти к выводу о том, что Кекавмен руководствуется только принципом служения империи, когда традиционно делит общество людей на «ромеев» и «иностранцев-христиан». Автор являлся современником Великой схизмы 1054 г., однако в его характеристике пришедших из «латинского мира» иностранцев-христиан отсутствует конфессиональный оттенок. Ке-кавмен не замечает конфессионального различия между народностями, исповедующими христианство «католического» (франки, германцы, варанги, англы) и «православного» (болгары, влахи, росы, сербы) течений христианства.

Список литературы Иностранцы-христиане в "Стратегиконе" Кекавмена 1075-1078 годов

  • Бармин А.В. Полемика и схизма. История греко-латинских споров XI-XIII веков / Ин-т философии, теологии и истории св. Фомы. М., 2006. 647 с.
  • Бибиков М.В. Скандинавский мир в византийской литературе и актах // Скандинавский сборник. Таллинн: Издательство "Ээсти Раамат", 1986. Вып. 30. С. 97-105.
  • Бибиков М.В. К варяжской просопографии Византии // Scando-Slavica. 1990. Т. 36. С. 161-171.
  • Бибиков М.В. К вопросу об иноземцах в Византийской государственной элите // Элита и этнос Средневековья / Ин-т всеобщей истории РАН. М., 1995. С. 135-148.
  • Бибиков М.В. Byzantinorossica. Свод византийских актовых свидетельств о Руси (византийские акты X-XIII вв.). М.: Изд. дом "ЯСК", 2018. Т. 3. 304 с.