Интегративный потенциал вузовского курса «История русского литературного языка»

Автор: Васильев Николай Леонидович, Попович Таня

Журнал: Интеграция образования @edumag-mrsu

Рубрика: Теория и методика профессионального образования

Статья в выпуске: 3 (80), 2015 года.

Бесплатный доступ

Курс «История русского литературного языка» предполагает знакомство студентов с эволюцией не только древнерусской и русской литературной, художественной речи, т. е. сугубо лингвистический аспект, но и естественное обращение к сопутствующим, так называемым экстралингвистическим фактам и факторам - отечественной и международной (евразийской ) истории, формированию древнерусской юриспруден - ции, контактам с другими государствами, распространению христианства, развитию древнерусской и русской литератур, истории отечественной культуры (книгоиздание, появление периодической печати, театр, бытовой и речевой этикет, мода на западноевропейский колорит и др.). По существу, это широкий в проблемно-методологическом аспекте вузовский курс, совмещающий в себе элементы языкознания, литературоведения, истории, культурологии, этнографии, права и в немалой степени идеологические подтексты. Иллюстрациями такой интегративной структуры данного курса являются, например, идео-логически острые вопросы становления древнерусской государственности, права, контактов Древней Руси с Византией, Золотой Ордой ; укрепление связей России в XVIII в. с западноевропейскими странами и переориентация национальной элиты на иной культурный код, что отчасти стимулировалось полиэт-низмом российского суперэтноса ; разрушение этой относительной европейской культурной идентично-сти в советское время; расширение геополитического влияния русского языка в разные эпохи (наряду с закономерной адаптацией им необходимых речевых ресурсов из других языков); роль православия, иностранных языков и других институций в истории русского языка, литературы и т. д. Соответственно, повышаются требования к программе, содержанию, методологии, системности, информационной насы-щенности и идеологической актуальности данного курса, завершающего лингвистическую подготовку бакалавров- филологов в области русистики.

Еще

История русского литературного языка, история России, история русской литературы, история русской культуры, интеграция образования

Короткий адрес: https://sciup.org/147137128

IDR: 147137128   |   УДК: 37.043.2-055.1/.2   |   DOI: 10.15507/Inted.080.019.201503.085

Integrative potential of university course “History of the Russian literary language”

The course “History of Russian literary language” acquaints students with the evolution not only of old Russian and Russian literary speech, that is purely a linguistic aspect, but also with the so -called extra-linguistic facts and factors, namely domestic and international (E urasian) history, the formation of the old Russian law, contacts with other States, the spread of Christianity, the development of old Russian and Russian literatures, the history of Russian culture (book publishing, the emergence of periodicals, theater, domestic and speech etiquette, fashion for Western European flavor, etc.). Essentially, it is a broad in methodological aspect University course, combin-ing elements of linguistics, literary studies, history, cultural studies, Ethnography, law, and largely ideological subtexts. Illustrations such integrate structure of this course, for example, are: ideologically burning questions of the formation of the old Russian statehood, rights, contacts of Ancient Russia with Byzantine Empire, the Golden Horde; the strengthening of relations of Russia in the XVIII century with Western European countries and reorientation of the national elite on other cultural code, partly stimulated with polyethnicity of Russian superethnos; the destruction of this European cultural identity in the Soviet time; expansion of geopolitical influence of the Russian language in different periods (along with a natural adaptation of need voice resources from other languages); the role of Orthodoxy, foreign languages and other institutions in the history of Russian language, literature and etc. Accordingly, the requirements of the program, the content, methodology, system, information saturation, and the ideology relevance of this course are increased.

Еще

Текст научной статьи Интегративный потенциал вузовского курса «История русского литературного языка»

Курс «История русского языка» в заключительной его части («История русского литературного языка») предполагает знакомство студентов с эволюцией не только древнерусской и русской литературно-художественной речи, т. е. сугубо лингвистический аспект, но и естественное обращение к сопутствующим, так называемым экстралингвисти-ческим, фактам и факторам – отечественной и международной (евразийской) истории, формированию древнерусской юриспруденции, контактов с другими государствами, распространению христианства, развитию древнерусской и русской литератур, истории отечественной культуры (первые типографии, книгоиздание, появление периодической печати, театр, бытовой и речевой этикет, мода на западноевропейский колорит и т. д.) [3; 5; 17; 18].

По существу, это широкий в проблемно-методологическом аспекте вузовский курс, совмещающий в себе элементы языкознания, литературоведения, истории, культурологии, этнографии, права и в немалой степени идеологические подтексты. Соответственно, повышаются требования к программе, содержанию, методологии, системности, информационной насыщенности и идеологической актуальности данного курса, завершающего лингвистическую подготовку бакалавров-филологов в области русистики [см. также: 13].

Конкретизируем сказанное некоторыми примерами и пояснениями.

Теоретическая часть курса включает в себя, в частности, не простые вопросы становления древнерусской государственности, ее эволюции от полицентричного (Киев, Новгород, Псков, Тверь, Москва и иные локусы), разноэтнического (славяне, финно-угры, тюркские и другие народы) объединения к Московскому государству, затем – к постепенно расширявшейся в своих пределах Российской империи, вмещавшей в своей орбите в пору наибольшего могущества восточноприбалтийские регионы, значительную часть современной Польши, южные регионы и даже огромную территорию американского континента (Аляска), впоследствии – Советского Союза, также исторически менявшего географические очертания и, наконец, современной Российской Федерации, не остановившейся в своей геополитической объединительной миссии.

Важное место в данном курсе уделяется и принятию в Древней Руси христианства в его православной форме, сыгравшего и продолжающего играть огромную консолидирующую роль в нашей этнической, государственной, духовной, литературной, языковой истории… Результатом этого исторического выбора, в частности, стало развитие старославянской (церковнославянской) письменности, стилистической, риторической культуры, что подключило Русь к южнославянскому и греко-византийскому миру, хотя тем самым в некотором смысле ограничило потенциал развития будущей России рамками преимущественных культурных контактов прежде всего по линии православия, отчасти ислама и в меньшей мере по линии «римской церкви», т. е. католицизма и протестантизма [см. также: 20]. Следствием этого является известное историческое неприятие странами западного мира России как духовной наследницы Византийской, а не Римской империи, что в одинаковой степени осознавали и западники, и славянофилы.

В результате временного, отчасти вынужденного, вхождения Древней Руси в состав Золотой Орды, прервавшего интенсивные экономические и духовные связи между юго-западными и северо-восточными регионами некогда единого феодального государства, произошел, по мнению историков языка, постепенный распад древнерусского языка (в его диалектных проявлениях) на три близкородственные ветви (великорусскую, малорусскую и белорусскую), что и привело к самостоятельному развитию собственно русского литературного языка. И, хотя в дальнейшем, в рамках новой государственности (сначала русской , потом советской ), наметились сильные центростремительные суперэтнические тенденции, последствия этой исторической прерывистости в развитии восточнославянского (русского) мира ощущаются до сих пор, иногда очень болезненно.

Петровская эпоха и время правления Екатерины II отчасти возродили и усилили связи России с западным миром – Пруссией, Голландией, Швецией, Францией, Италией, Англией, Польшей, Австро-Венгрией. Результатом этого стала «европеизация» отечественной культуры, о положительных и отрицательных сторонах которой ведутся споры до сих пор. На русскую почву были перенесены многие западные образцы организации придворной жизни, армии, флота, градостроительства, искусства, художественной литературы, быта и речевого этикета, предполагавшего свободное владение основными иностранными языками, прежде всего французским, немецким, латинским (как международным литературным языком стран католическо-лютеранского мира). Мощно формировался и российский суперэтнос, пополнявшийся миллионами выходцев из стран Западной Европы, что тоже несло с собой определенные культурные, литературные и языковые импульсы нового.

Обсуждение роли иностранных языков в истории древнерусской и русской литературной речи предполагает некоторое представление со стороны студентов о семантических и стилистических возможностях старогреческого, латинского, польского, французского, немецкого, итальянского, английского языков, вызывавших обращение к ним или к их отдельным лексико-фразеологическим ресурсам со стороны наших соотечественников [6; 10; 15; 16], – до тех пор, пока усилиями писателей, публицистов, ученых XVIII– XIX вв. не был выработан национальный «метафизический язык», позволявший свободно, гибко выражать любые оттенки мысли на родном языке [1; 4]. Большую роль сыграл в этом процессе А. С. Пушкин, являющийся реформатором русского литературного языка [2; 12].

Неожиданные метаморфозы в отношении государственного статуса русского языка и даже самой кириллической азбуки происходят после Октябрьской революции, когда под лозунгом этнокультурной интернационализации «советского народа» началось свертывание исследований в области русистики, борьба с «буржуаз- ной славистикой», идеологическая травля, а то и репрессии в отношении видных отечественных филологов, сохранявших связи с дореволюционной и западноевропейской наукой [7; 8; 14, с. 287–310]. Одним из следствий Гражданской войны и последующей конфронтации новой власти с прежней административной, культурной, военной элитой стало падение речевой культуры, инволюция литературной речи, выработанной несколькими поколениями отечественных интеллигентов, включая декабристов и революционных демократов [11; 19, с. 225].

На рубеже XX–XXI вв. наблюдается заметное усиление влияния в нашем социуме английского языка, причем в его заокеанской версии, что несет с собой как позитивные, так и негативные моменты в плане воздействия на русский язык, литературную речь (наука, публицистика, экономика, политика, идеология, делопроизводство, обучение), художественную литературу, бытовой дискурс [10, с. 460–461]. Безусловно положительным фактором является, например, «инкорпорирование» русскоязычных научных текстов – с помощью англоязычных аннотаций, частичных переводов, например ключевых слов и библиографии, – в международную профессиональную среду, где английский язык выступает своего рода современной латынью, помогает взаимодействию, диалогу ученых и производственников разных стран. Отрицательные следствия влияния английского языка на русский, на наш взгляд, сильно преувеличены и касаются не столько языковой системности, сколько некритичного «злоупотребления» заимствованиями отдельными носителями русского языка [9].

Таким образом, научный, познавательный, идеологический потенциал вузовского курса «История русского литературного языка» чрезвычайно широк и актуален, что должно быть принято во внимание в теории и практике преподавания данной учебной дисциплины, формирующей у студентов системное видение исторической и культурологической ретроспективы, а наряду с этим и новых «горизонтов», открывающихся на наших глазах.

СПИСОК

ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  • 1.    Васильев, Н. Л. Вопрос о «метафизическом языке» в истории русской литературы и ее языка / Н. Л. Васильев // VI Международный конгресс преподавателей русского языка и литературы. Секция 5. – Будапешт, 1986. – С. 25–27.

  • 2.    Васильев, Н. Л. Научная лексика в языке А. С. Пушкина : учебное пособие / Н. Л. Васильев. – Саранск : Изд-во Мордов. ун-та, 1989. – 92 с.

  • 3.    Васильев, Н. Л. Методологические аспекты изучения и преподавания истории русского литературного языка / Н. Л. Васильев // Вестник Мордовского университета. – 1995. – № 3. – С. 6–9.

  • 4.    Васильев, Н. Л. «…Метафизического языка у нас вовсе не существует» (Из истории русского литературного языка) / Н. Л. Васильев // Филологические науки. – 1997. – № 5. – С. 76–79.

  • 5.    Васильев, Н. Л. История русского литературного языка : Программа курса и методические указания / Н. Л. Васильев. – Саранск : Изд-во Мордов. ун-та, 2006. – 16 с.

  • 6.    Васильев, Н. Л. Французский язык как один из литературных языков в истории России (теоретические и прагматические аспекты проблемы) / Н. Л. Васильев // Язык. Культура. Коммуникация : материалы Всерос. заочной науч.-практ. конф. – Ульяновск, 2007. – С. 136–141.

  • 7.    Васильев, Н. Л. Роль этнических факторов и «административных ресурсов» в истории советского языкознания (1920–1940 гг.) / Н. Л. Васильев // Язык. Культура. Коммуникация : материалы Всерос. заочной науч.-практ. конф. – Ульяновск, 2008. – С. 382–395.

  • 8.    Васильев, Н. Л. Роль этнических факторов и «административных ресурсов» в истории советского языкознания первой половины XX века / Н. Л. Васильев // Новая русистика / Nová rusistika : Международный журнал современной филологической и ареальной русистики / Mezinárodni časopis současne filologické a areálové rusistiky. – 2008. – № 1. – С. 51–72.

  • 9.    Васильев, Н. Л. Язык и культура речи: методологические заметки / Н. Л. Васильев // Язык. Культура. Коммуникация : материалы IV Междунар. заочной науч.-практ. конф. (г. Ульяновск, март 2010 г.). – Ульяновск, 2010. – С. 79–84.

  • 10.    Васильев, Н. Л. Интегративные процессы в развитии русского языка / Н. Л. Васильев // XII конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. – Шанхай : Shanghai foreign language education press, 2011. – Т. 1. – С. 456–462.

  • 11.    Васильев, Н. Л. Отражение истории русского литературного языка советского времени в вузовской учебной литературе / Н. Л. Васильев // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. – 2013. – № 6. – Ч. 2. – С. 47–50.

  • 12.    Васильев, Н. Л. О Пушкине : язык классика, поэтика романа «Евгений Онегин», писатель и его современники / Н. Л. Васильев. – Саранск : тип. «Красный Октябрь», 2013. – 388 с.

  • 13.    Васильев, Н. Л. К вопросу о хронологических границах понятия «древнерусская литература» в условиях современного вузовского образования / Н. Л. Васильев // Интеграция образования. – 2015. – № 1. – С. 136–140.

  • 14.    Васильев, Н. Л. Теория языка. Русистика. История советской лингвистики / Н. Л. Васильев. – Москва : Ленанд, 2015. – 368 с.

  • 15.    Воробьев, Ю. К. Латинский язык в русской культуре XVII–XVIII веков / Ю. К. Воробьев. – Саранск : Изд-во Мордов. ун-та, 1999. – 240 с.

  • 16.    Воробьев, Ю. К. Западноевропейские языки в русской культуре XVIII века / Ю. К. Воробьев, И. В. Седина. – Саранск : Изд-во Мордов. ун-та, 2007. – 232 с.

  • 17.    Живов, В. М. История русского литературного языка / В. М. Живов // Русский язык и его история : Программы каф. рус. яз. для студ. филол. фак. гос. ун-тов. – 2-е изд. – Москва : МАКС Пресс, 2007. – С. 214–236.

  • 18.    Ревзина, О. Г. История русского литературного языка в XVIII–XXI вв. / О. Г. Ревзина // Русский язык и его история : Программы каф. рус. яз. для студ. филол. фак. гос. ун-тов. – 2-е изд. – Москва : МАКС Пресс, 2007. – С. 209–213.

  • 19.    Судавичене, Л. В. История русского литературного языка / Л. В. Судавичене, Н. Я. Сердобинцев, Ю. Г. Кадькалов. – Ленинград : Просвещение, 1984. – 256 с.

  • 20.    Поповиħ, Т. Еще раз о проблемах литературного развития в Slavia Orthodoxa и Slavia Romana / Т. Поповиħ // Зборник матице српске за славистику: 84 Review of slavic studies. – Нови Сад, 2013. – С. 25–34.

Поступила 15.06.15.

Об авторах :

Список литературы Интегративный потенциал вузовского курса «История русского литературного языка»

  • Васильев, Н. Л. Вопрос о «метафизическом языке» в истории русской литературы и ее языка/Н. Л. Васильев//VI Международный конгресс преподавателей русского языка и литературы. Секция 5. -Будапешт, 1986. -С. 25-27.
  • Васильев, Н. Л. Научная лексика в языке А. С. Пушкина: учебное пособие/Н. Л. Васильев. -Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1989. -92 с.
  • Васильев, Н. Л. Методологические аспекты изучения и преподавания истории русского литературного языка/Н. Л. Васильев//Вестник Мордовского университета. -1995. -№ 3. -С. 6-9.
  • Васильев, Н. Л. «…Метафизического языка у нас вовсе не существует» (Из истории русского литературного языка)/Н. Л. Васильев//Филологические науки. -1997. -№ 5. -С. 76-79.
  • Васильев, Н. Л. История русского литературного языка: Программа курса и методические указания/Н. Л. Васильев. -Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2006. -16 с.
  • Васильев, Н. Л. Французский язык как один из литературных языков в истории России (теоретические и прагматические аспекты проблемы)/Н. Л. Васильев//Язык. Культура. Коммуникация: материалы Всерос. заочной науч.-практ. конф. -Ульяновск, 2007. -С. 136-141.
  • Васильев, Н. Л. Роль этнических факторов и «административных ресурсов» в истории советского языкознания (1920-1940 гг.)/Н. Л. Васильев//Язык. Культура. Коммуникация: материалы Всерос. заочной науч.-практ. конф. -Ульяновск, 2008. -С. 382-395.
  • Васильев, Н. Л. Роль этнических факторов и «административных ресурсов» в истории советского языкознания первой половины XX века/Н. Л. Васильев//Новая русистика/Nová rusistika: Международный журнал современной филологической и ареальной русистики/Mezinárodni časopis současne filologické a areálové rusistiky. -2008. -№ 1. -С. 51-72.
  • Васильев, Н. Л. Язык и культура речи: методологические заметки/Н. Л. Васильев//Язык. Культура. Коммуникация: материалы IV Междунар. заочной науч.-практ. конф. (г. Ульяновск, март 2010 г.). -Ульяновск, 2010. -С. 79-84.
  • Васильев, Н. Л. Интегративные процессы в развитии русского языка/Н. Л. Васильев//XII конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. -Шанхай: Shanghai foreign language education press, 2011. -Т. 1. -С. 456-462.
  • Васильев, Н. Л. Отражение истории русского литературного языка советского времени в вузовской учебной литературе/Н. Л. Васильев//Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. -2013. -№ 6. -Ч. 2. -С. 47-50.
  • Васильев, Н. Л. О Пушкине: язык классика, поэтика романа «Евгений Онегин», писатель и его современники/Н. Л. Васильев. -Саранск: тип. «Красный Октябрь», 2013. -388 с.
  • Васильев, Н. Л. К вопросу о хронологических границах понятия «древнерусская литература» в условиях современного вузовского образования/Н. Л. Васильев//Интеграция образования. -2015. -№ 1. -С. 136-140.
  • Васильев, Н. Л. Теория языка. Русистика. История советской лингвистики/Н. Л. Васильев. -Москва: Ленанд, 2015. -368 с.
  • Воробьев, Ю. К. Латинский язык в русской культуре XVII-XVIII веков/Ю. К. Воробьев. -Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1999. -240 с.
  • Воробьев, Ю. К. Западноевропейские языки в русской культуре XVIII века/Ю. К. Воробьев, И. В. Седина. -Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2007. -232 с.
  • Живов, В. М. История русского литературного языка/В. М. Живов//Русский язык и его история: Программы каф. рус. яз. для студ. филол. фак. гос. ун-тов. -2-е изд. -Москва: МАК С Пресс, 2007. -С. 214-236.
  • Ревзина, О. Г. История русского литературного языка в XVIII-XXI вв./О. Г. Ревзина//Русский язык и его история: Программы каф. рус. яз. для студ. филол. фак. гос. ун-тов. -2-е изд. -Москва: МАКС Пресс, 2007. -С. 209-213.
  • Судавичене, Л. В. История русского литературного языка/Л. В. Судавичене, Н. Я. Сердобинцев, Ю. Г. Кадькалов. -Ленинград: Просвещение, 1984. -256 с.
  • Поповиħ, Т. Еще раз о проблемах литературного развития в Slavia Orthodoxa и Slavia Romana/Т. Поповиħ//Зборник матице српске за славистику: 84 Review of slavic studies. -Нови Сад, 2013. -С. 25-34.
Еще