"Искренно скорблю о трагической смерти много уважаемого и ценимого иерарха, высокопреосвященного архиепископа Иоанна". Митрополит литовский и виленский Елевферий (Богоявленский) о гибели священномученика Иоанна (Поммера) и других событиях церковной жизни

Автор: Кострюков А.А.

Журнал: Христианское чтение @christian-reading

Рубрика: Православие в странах Балтии

Статья в выпуске: 2 (105), 2023 года.

Бесплатный доступ

Публикация включает два письма главы Литовской и Виленской епархии Московского Патриархата митр. Елевферия (Богоявленского). Адресат письма - заместитель патриаршего местоблюстителя митр. Сергий (Страгородский). В первом письме митр. Елевферий сообщает о некоторых проблемах Литовской епархии. Будучи главой приходов Московской Патриархии в Западной Европе, он пишет также и о некоторых событиях, происходивших на Трехсвятительском подворье в Париже. Особое место посвящено событиям в Латвии в октябре 1934 г. Митрополит сообщает об убийстве архиеп. Иоанна (Поммера), рассуждает о дальнейшем пути Православной Церкви в Латвии. Митрополит Елевферий считал, что путь архиеп. Иоанна, создававшего независимую Латвийскую Церковь, не вполне каноничен. По мнению автора письма, после смерти архиеп. Иоанна Латвийская Церковь должна войти в юрисдикцию Московской Патриархии. Второе письмо, высланное митр. Елевферием митр. Сергию, является копией ответа Латвийскому Синоду на приглашение принять участие в отпевании архиеп. Иоанна (Поммера).

Еще

Русская православная церковь, латвийская православная церковь, литовская и виленская епархия, латвия, трехсвятительское подворье, митрополит сергий (страгородский), митрополит елевферий (богоявленский), архиепископ иоанн (поммер), эмиграция

Короткий адрес: https://sciup.org/140300875

IDR: 140300875   |   DOI: 10.47132/1814-5574_2023_2_362

Текст научной статьи "Искренно скорблю о трагической смерти много уважаемого и ценимого иерарха, высокопреосвященного архиепископа Иоанна". Митрополит литовский и виленский Елевферий (Богоявленский) о гибели священномученика Иоанна (Поммера) и других событиях церковной жизни

E-mail: ORCID:

E-mail: ORCID:

Ниже впервые публикуются два письма митрополита Литовского и Виленского Елевферия (Богоявленского). Первое из них адресовано заместителю патриаршего местоблюстителя митр. Сергию (Страгородскому), второе — Синоду Латвийской Церкви. Его копию митр. Елевферий приложил к первому письму. Оба письма датированы октябрем 1934 г.

Личность митр. Елевферия (в миру Дмитрия Николаевича Богоявленского) хорошо известна исследователям. Архипастырь родился в 1870 г., окончил Курскую семинарию, в 1890 г. был рукоположен во священника, овдовев, принял монашество. По окончании Санкт-Петербургской духовной академии трудился на ниве духовного образования, в 1911 г. был рукоположен во епископа Ковенского, викария Литовской епархии, в 1917-1921 гг. управлял Литовской епархией, в 1921 г. был поставлен епископом Литовским и Виленским. За сопротивление польской автокефалии архипастырь подвергся аресту, затем был выслан из Вильно (Вильнюса), в то время принадлежащего Польше, поселился в Ковно (Каунасе), который надолго стал центром Литовской епархии. Поначалу иерарх вел переписку с руководством Русской Православной Церкви заграницей (далее — РПЦЗ), обсуждал проблемы церковного управления, однако в середине 1920-х гг. отмежевался от нее, в 1927 г. поддержал митр. Сергия (Страгородского) и до конца своих дней находился в его подчинении. В 1928 г. архиеп. Елевферий посетил Москву, где был возведен в сан митрополита. Свои впечатления иерарх изложил в книге «Неделя в Патриархии». Книга не только содержит впечатления от «красной Москвы», но и отражает позицию митр. Елевферия, который настаивал, что единственный каноничный путь для Русской Церкви — подчинение митр. Сергию.

В 1930 г. митр. Елевферий получил еще одно назначение. После увольнения Московской Патриархией управляющего русскими приходами в Западной Европе митр. Евлогия на этот пост был назначен именно литовский архипастырь. Европейских приходов в его подчинении было немного, однако проблемы возникали и там.

Митрополит Елевферий умер 31 декабря 1940 г.

Публикуемые письма интересны по целому ряду причин. Прежде всего это связано с трагедией, произошедшей в тот момент в соседней Латвии. Речь идет об убийстве сщмч. Иоанна (Поммера) 12 октября 1934 г. Митрополит Елевферий в своем письме сообщает подробности этого преступления, при этом обращая внимание и на каноническое положение архиеп. Иоанна. Как известно, погибший святитель был депутатом сейма, прилагал максимальные усилия для укрепления православия в Латвии, защищал права Латвийской Церкви, добился для нее юридического статуса и права на самоуправление. 19 июля 1921 г. актом патр. Тихона № 1026 Латвийской Церкви была предоставлена автономия в хозяйственных, административных, школьно-просветительских и церковно-гражданских делах [Гаврилин, 2015, 83]. При этом архиеп. Иоанн вел переписку с Русской Зарубежной Церковью, что даже давало последней повод считать его находящимся в своей юрисдикции (Письма, 1988, 191–192). Архиепископ Иоанн контактировал и с Западноевропейским экзархатом русской традиции, который возглавлял митр. Евлогий (Георгиевский). Во время конфликта митрополита с Зарубежным Синодом архиеп. Иоанн поддержал митр. Евло-гия (Церковный вестник, 1927, 6).

Поддерживая отношения с Московской Патриархией, архиеп. Иоанн все же не предоставил подписку о лояльности коммунистической власти, которую требовал от зарубежных архиереев митр. Сергий (Страгородский). Архиепископ Иоанн считал, что как гражданин другой страны он прежде всего может обещать верность Латвии, а не другому государству. В своем письме преосвящ. Елевферию в 1927 г. он писал: «Двуподданство карается законом. <…> Все-таки Вы, как верный гражданин Литвы, не можете наперед и на все случаи обещать благорасположение к СССР. Вы свои отношения к СССР должны координировать с отношениями к нему Литовской республики» [Мазырин, Кострюков, 2017, 311–312].

Архиепископ Иоанн возглавлял Латвийскую Церковь вплоть до своей мученической кончины 12 октября 1934 г. Отпевание архипастыря в рижском Христорождественском соборе состоялось 21 октября, службу возглавил митрополит Таллинский и всей Эстонии Александр (Паулус). Митрополит Елевферий хотя и получил приглашение, на отпевание не поехал. Это было понятно: митр. Александр находился в юрисдикции Константинопольской Церкви, отношения которой с Московским Патриархатом были в тот момент фактически разорваны. Тем не менее, как видно из письма, митр. Елевферий не исключал возможности приехать на отпевание и даже запрашивал разрешение митр. Сергия. Однако таковое не было получено, и митр. Елевферий в своем письме в адрес Латвийского Синода справедливо указал, что приглашение на отпевание следовало послать в Московскую Патриархию, в юрисдикции которой находился архиеп. Иоанн (Поммер), а та уже должна была командировать какого-либо иерарха на отпевание.

В письме митр. Сергию отражено мнение о каноничности Латвийской Церкви, а также вопрос о ее дальнейшем положении. Митрополит считал, что латвийское духовенство должно войти в подчинение заместителя патриаршего местоблюстителя. Такой путь был, по мнению преосвящ. Елевферия, единственно каноничным. И все же вряд ли предложение литовского иерарха было осуществимо — Московская Патриархия не пользовалась популярностью ни среди русских эмигрантов, ни среди коренного населения стран, отошедших от Российской империи. Епархия самого митр. Елевферия была исключением, что прекрасно понимал митр. Сергий. «Если в Вильне, — писал он, — где, можно думать, все за Вас и все против полонизации, могла сорганизоваться только одна небольшая община с одним священником (да и тот долго ли продержится?), то тем более в Латвии, где к правительственному нажиму нужно присоединить и неумолкающую пропаганду эмигрантов. <…> В Латвии наших сторонников эмигранты, пожалуй, станут просто избивать» [Кострюков, 2012, 580].

Понимая это, митр. Елевферий предлагал митр. Сергию хотя бы заявить о своих правах. То, что Латвийская епархия уйдет в подчинение Константинопольской Церкви, митр. Елевферий в тот момент даже не предполагал, однако впоследствии произошло именно это. Следующего иерарха для Латвии, митр. Августина (Петерсона), в 1936 г. поставила Константинопольская Патриархия, а сама Латвийская Церковь была принята в ее ведение.

Интерес представляют и другие темы, затронутые в письме, например вопрос о расторжении брака человека, который перешел из православия в католичество. Митрополит Елевферий считал, что после ухода человека из Православной Церкви она уже не обязана решать вопрос о его разводе.

Письмо не обошло стороной и некоторые западноевропейские проблемы. В частности, после отъезда в США архиеп. Вениамина (Федченкова) стал актуальным вопрос о настоятельстве в Трехсвятительском подворье. Положение на подворье, когда его возглавлял архиеп. Вениамин (Федченков), было плачевным, приход находился на грани разделения, причем вину за такое положение часть прихожан возлагала именно на настоятеля — преосвящ. Вениамина. После его отъезда в Америку страсти улеглись. Чтобы не провоцировать новые конфликты, необходимо было назначить настоятеля, который бы пользовался уважением паствы. Этот вопрос также отражен в письме.

Наконец, еще одна тема, затронутая в письме, касается попытки перехода в православие группы англикан. 1930-е гг. были ознаменованы большим интересом к православию со стороны инославных. Именно тогда зародилось «православие западного обряда», представители которого были приняты в Московский Патриархат. В основном это движение было представлено римо-католиками и представителями старокатолических движений. Как видно из письма, интерес к православию был и в Великобритании. Правда, события, отмеченные в переписке митр. Елевферия, развития не получили.

Публикуемые письма находятся в Архиве Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата (Дело «Митрополит Сергий. Переписка», папка «1934»).

Публикация, вступительная статья и комментарии А. А. Кострюкова

13/26. Х. 1934

Ваше Блаженство,

Блаженнейший Владыко, милостивейший Архипастырь и Отец!

Препровождаю Вашему Блаженству по просьбе инженера В. Вишневского его бракоразводное дело на вторичное рассмотрение Святейшего Патриаршего Синода.

Из его прошения о повторном обсуждении его, как истца о разводе с женою Вы усмотрите, что мотивом к тому он выставляет то, что Трибунал, высшее судебное учреждение в Литовском государстве, разбирая судебный процесс его жены с ним, по вопросу об обеспечении им жены и детей, указал на то, что законность и действительность брака удостоверяет та церковь или религиозное общество, где был совершен брак. Следовательно, делается заключение, те же церковные органы должны вершить и бракоразводные дела хотя бы один из супругов после брака перешел в другое вероисповедание.

Мне думается, что такой вывод неправилен.

Когда в законе есть определенные статьи, касающиеся удостоверения брачных актов, а также и отдельные статьи, относящиеся к бракоразводным делам, то делать выводы из первых и относить их ко вторым едва ли основательно. Неоспоримо, удостоверять законность и действительность брачного союза может только та церковь или религиозная община, где совершался брак, хотя брачавшиеся, будучи православными, после брака перешли даже в еврейство или магометанство. Но расторгнуть такие браки после оставления ими православия едва ли надлежит Православной Церкви. Г[осподин] Вишневский, будучи ранее православным, повенчан в Православной Церкви с лютеранкой, которая, разумеется, благодати не принимала. А потом сам перешел в Католическую церковь и чрез то лишился благодати, поданной ему при браке в Православной Церкви. Что же будет делать в бракоразводном процессе Православная Церковь, когда в браке остается одна юридическая сторона? По-види-мому, Католическая церковь должна бы взять своего прозелита под свое попечение, освободив г[осподина] Вишневского от брачных уз с женою, с которою уже не живет несколько лет. Но в Католической церкви расторжения брака не существует, хотя теперь, в послевоенное время в ней легко практикуется двоеженство, когда, не признавая законными смешанные браки (православного с католиком), перевенчанных в Православной Церкви, священнослужители первой свободно дозволяют католической стороне брака вступать в другой брак без расторжения первого. Это с точки зрения церковной принципиальной.

С другой стороны, наши судебные литовские учреждения руководствуются русскими законами, которые издавались касательно брачных дел применительно к существовавшему в России тесному союзу Церкви с государством: только в Церкви повенчанный брак признается государством законным, и наоборот, только расторгнутый Церковью брак считался несуществующим. Т[аким] о[бразом], Церковь давала кроме благодатного действия, как бы и юридическую законность брачному союзу, а государство следовало за Церковью. Отсюда, хотя в брачном союзе Вишневских уже нет благодатного действия Православной Церкви, но она по иску одной из сторон союза, если есть к тому законные основания, казалось бы могла докончить и юридическую сторону его, как бы по implicite1 мыслимому, данному ей государством на то праву.

Я здесь только высказываю свои соображения принципиального характера, б[ыть] м[ожет] и недостаточно полные, и конкретного наклона к решению дела г. Вишневского не делаю, ибо по существу оно в целом отношении остается тем же, каким восходило на рассмотрение Вашего Блаженства в первый раз. Как Вы изволите усмотреть из дела, семейная жизнь Вишневских совсем расползлась. От нее остались только взаимные судебные препирательства.

  • 2.    Смерть А[рхиепископа] Иоанна трагичная. Злоумышленники не только пристрелили его (вероятно, была большая борьба), но б[ыть] м[ожет] уже в бессознательном состоянии положили его на две половины створчатых дверей, привязали руки в распятом положении, подожгли снаружи горючий материал (это было в его рабочей столярной комнате) и ушли, заперев комнату наружным замком и деревянным засовом, рассчитывая, что пожар скоро охватит весь деревянный дом и Арх[иеписко]п сгорит. Это было, полагают, во 2-м часу ночи. Пожар был скоро замечен и потушен. Тело было найдено обуглившимся, части ног отвалились, только спина не тронута. Жил он один, без келейника на загородной даче, не боялся, надеясь на свою силу. В последние дни он как-то предчувствовал что-то готовящееся на него. Следствие, розыски идут, но пока еще, кажется, преступники не обнаружены.

  • 3.    В Париже стало известным, что я хочу назначить настоятелем прихода В. К. Не-дельского6; это, по слухам, произвело немалое смущение. Иг[умен] Афанасий7 за 7 м[есяцев] вр[еменного] ис[полнения] обязанностей] настоятеля своим обхождением, энергичной деятельностью и созданием разных проектов для развития приходской жизни сумел расположить к себе большинство прихода, которое за него и держится, желая иметь его настоятелем. Не исключается кажется возможность разных приемов в свою сторону в этом деле и самого о[тца] Афанасия, что понятно по-человечески. Создалось уже настроение не в пользу В. К. Недельского, о чем прямо не говоря, намекает о[тец] Афанасий. Пущен слух, что Недельский, как бывший преподаватель в Парижском богословском институте, и теперь остается в хороших отношения с корпорацией его, особенно с протоиереем о[тцом] С. Булгаковым8,

  • 4.    В Лондоне в положении о[тца] Дим[итрия] Бельфура12 как будто просвечивает надежда на изменение дела к лучшему: находятся люди, которые могут дать средства на открытие совершения богослужений; даже есть зал для того и чтения лекций о Православии, на которые увлеченно обираются слушатели.

  • 5.    Протоиерей о[тец] Н. Цветаев15 отказывается ехать в Америку и просит меня принять его в состав клира Трехсвятительского прихода. Не знаю, уволен ли он Вашим Блаженством от прихода, который он занимал в России?

  • 6.    Дим[итрий] Александр[ович] Ишевский16, ревнующий о распространении чрез печать правильного взгляда на нашу Патриаршую Церковь заграницей для более ускоренного помещения в печати материала о ней, очень хотел бы лично получать от Вас №№ Ж[урнала] М[осковской] П[атриархии]. Если найдете это полезным и возможным, то благословите выслать ему журнал по адресу: D. Ischevsky, Latvija, Riga, P. O. Box. 488.

В Рижской газете «Сегодня» я прочел, что Латвийский «синод» приглашает на погребение меня, Эстонского и Финляндского иерархов. А вместо приглашения «синод» разослал небольшие печатные на латышском языке билеты с уведомлением о времени смерти и погребения покойного. Среди православных русских было ожидание, что я приеду совершить погребение. Воспользовавшись газетным извещением с приглашением меня присланным билетом, а также слухом об ожидании там моего приезда, я написал в «синод» письмо, в котором выразил свое ему и всей пастве искреннее соболезнование по поводу смерти архипастыря, я указал ему канонический путь для моего приезда на погребение, если только «синод» желает этого (копию письма прилагаю). Синод ни к Вам не обратился, ни мне не ответил. И одновременно с письмом в синод я послал Вашему Блаженству телеграмму, прося Вашего указания, как поступить и получил от Вас ответ: «без особого приглашения ехать весьма неудобно». Т[аким] о[бразом], в принципе Вы разрешили мою поездку при известном условии, несмотря на существующий неканонический раздел с Матерью Церковью, совершенный покойным Архиепископом вслед за смертью Святейшего нашего Патриарха Тихона. Эстонский м[итрополит] Александр2, также извещенный билетом, предположивши, что я по этому билету не поеду, запросил в частном порядке «синод»: желателен ли его приезд? В это время уже выяснилось в синоде, что я без Вашего разрешения не поеду, а разрешение должно было быть только по просьбе к Вам Синода; тогда он уже отослал надлежащее приглашение Эстонскому иерарху, который с другим, Нарвским епископом3, прибыл в Ригу и вместе с многочисленным духовенством (около ста священников) совершил 21/Х отпевание. После погребения м[итрополит] Александр остался на день-два в Риге для совещания с «синодом» о дальнейшей церковной жизни Латвийской епархии. Неизвестно, к чему пришли, но вероятно к тому, чтобы продолжать дело покойного Архиепископа. В надгробной речи настоятель кафедрального собора об этом именно и говорил, что им предстоит продолжить великое дело устроения Церкви, положенное Арх[иепископом] Иоанном на началах независимости. Синод решил ставленников для посвящения отправлять в Эстонию и оттуда получать св[ятое] миро. Вероятно, «синоду» и в голову не приходит мысль — кто же будет назначать на места кандидатов священства? Не он же, не имеющий на то канонического права, как состоящий из священников и мирян? Да и поставить-то священников и получать св[ятое] миро из Эстонии неканонично, раз в Латвии нет епископа. Сошли с канонического пути и, естественно, дальше должны углубляться в нем, если не пожелают возвратиться на канонический, указанный мною синоду.

Правда, А[рхиепикоп] Иоанн избегал называть Латвийскую епархию Церковью автономною или автокефальною; но, говорил и в своем синоде, и мне, и другим о том, что ему Святейшим Патриархом Тихоном даны широкие полномочия, но Патриаршего акта о том не показывал никому, даже и синоду. Мне при личном с ним общении у него на рижской даче он говорил, что эти полномочия касаются просветительской и экономической стороны церковной жизни. Но если бы этот перечень еще и еще увеличить, то раз он существует, ясно, что нет никакой ни автономии, ни автокефалии.

В газетных статьях говорится, что хотя Латвийская церковь была самостоятельною, тем не менее А[рхиепископ] Иоанн, как соседний литовский м[итро-полит] Елевферий не порывал сношений с Матерью-Церковью. Можно думать, что он и сам кому-то говорил об этом. Все-таки в надгробных речах и в речи протоиерея И. Янсона4 (кажется на два года старше меня по академии) А[рхиепископ] Иоанн назывался первым главою Латвийской Церкви. Можно с уверенностью сказать, что теперь пока ни члены «синода», ни кто-либо другой, кому дорога церковная жизнь, не представляют своего неканонического, отсюда крайне затруднительного положения Латвийской епархии. Ведь по каноническому существу теперь в Латвии без епископа нельзя созвать даже Епархиального Собрания (по-ихнему, «синода»), тем более, выбирать кандидата во епископа, не говоря уже о хиротонии его. Что же дальше? Эстонские иерархи без надлежащего канонического сознания могут дать им какой-либо совет, который поставит их на путь «лести горше пер-выя»5. А м[ожет] б[ыть] выдумают обратиться в Константинополь (хотя едва ли). Не наступило ли время Вашему Блаженству обратиться к «синоду» и всей пастве с посланием, как к чадам Русской Церкви, в котором Вы, как кириарх призовете их оставаться верными Матери Церкви с обещанием устроения их церковной жизни в возможных путях самоуправления. Возможно, что заправилы не пожелают этого. Но важно то, что Высшая Власть для восстановления нормальной церковной жизни сделала со своей стороны все, что возможно. Больным давалось лекарство, и если не пожелают его принимать, то что же делать? Сами виноваты.

который в своих крупных сочинениях проводит явно неправославные мысли, касающиеся догматов, однако говоря о Православии, не признаёт церковной силы за свв. канонами, с запрещением, конечно, не считается9; это создает у парижан смущение, что В. К. Недельский, поддерживая братские отношения с корпорацией Института, может пойти на компромиссы для примирения с Евлогианами, хотя это совершенно преждевременно. При таких условиях В. К. Недельский уже затрудняется принять настоятельство, по крайней мере в ближайшем будущем. Да и откровенно говоря, при настоящем своем духовном складе и почтенных летах едва ли он может устранить возникающие трения и упорядочить приходскую жизнь.

С другой стороны и игум[ен] Афанасий неоднократно писал мне, что вр[емен-ное] настоятельство не дает твердости для устроения руководителем церковной жизни. Это вполне понятно. Хотя и есть настоятель иером[онах] Феодор Текучев10, но по своей молодости и неопытности он не соответствует своему положению. Так что придется остановиться на о[тце] Афанасии, как настоятеле. Он устроил детскую по праздникам школу; просит моего благословения на открытие чего-то вроде богословских курсов для преподавания желающим (пока жильцы Подворья, но весьма возможно, что будут и совне), разных богословских предметов, преподавателями которых будут священники подворья и некоторые члены Фотиевского братства. Силы, конечно, слабые; но хотя что-либо дадут желающим получить и сами поучатся. Устраивается подворское братство 11 на началах общежития (что вызывается скромными материальными средствами, не могущими достаточно обеспечить каждого в отдельности члена причта, в котором 6 свящ[енников], 1 диакон и прислужники чтецы), имеющее целью не только благолепие богослужений в храме, но и просветительскую деятельность. За отдаленностью патриаршего прихода я лишен возможности надлежаще следить за деятельностью этих организаций; поэтому, боюсь, как бы все это не вылилось в один малополезный шум. Но с другой стороны, мешать желающим работать, не имея достаточных оснований, едва ли удобно.

В Англии в разных городах есть недовольные католичеством и англиканством, расположенные быть православными при самостоятельной церковной организации. Таких незначительных по числу членов организаций несколько, — они возглавляются священниками, получившими священство от сомнительных по апостольской преемственности епископов вплоть до известного Vilatte13. Два из них имеют посвящение от англиканской иерархии. Все они находятся во взаимных сношениях и заняты заботою получить себе епископа. Один из принявших священство от англиканской иерархии, Гудзон, обратился с этою целию в Польшу к мариавитам14 с просьбою посвятить его во епископа. Те, имеющие иерархию от старокатоликов, было пошли навстречу Гудзону, но потом дело чем-то затормозилось. О[тец] Дм[ит-рий] Бальфур чрез посредство одного англичанина отправился в место жительства Гудзона и познакомился с ним как раз в момент напряженного этого ожидания им отрицательного ответа от мариавитов, раскрыв ему всю ошибочность искания им епископства от этой сомнительной по апостольскому преемству иерархии, указав ему действительно канонический путь в Православной Церкви при вхождении в Русскую Православную Церковь, о которой, что нужно, рассказал ему. Причем сообщив ему, что ее патриаршее священноначалие, не имея твердого убеждения о сохранении апостольского преемства в Англиканской Церкви, едва ли примет его в сущем сане, что он, как и другие подобные ему священники, должны будут войти в нее мирянином по 2-му чину, через миропомазание, а потом уж, смотря по достоинству личности и церковной нужде в Англии, возможно что вскоре или через некоторое продолжительное время их же посвятит во священники и даже кого-либо в епископа. При этом весьма возможно, что в целях миссионерских Патриаршая Русская Церковь делает им некоторые несущественные уступки, напр[имер] в области обрядов, отвечающих национальным особенностям, как это есть в Японии. Гудзон, по мнению о[тца] Димитрия, самый серьезный и образованный из всех, искренно ищущий истинной спасительной Церкви, согласен с этим, и просил о[тца] Дим[итрия] от него написать мне о том, прося возможно скорого ответа. Не находя во всем сказанном ничего строго неприемлемого, я ответил от себя в положительном смысле, о чем теперь имею долг сообщить Вашему Блаженству на Ваше суждение. Буду ожидать от Вас ответа.

Прилагаю при сем письмо свое Латвийскому «синоду» и перепечатки газетных заметок о Карловацком «соборе» и отношении П[атриарха] Варнавы к делу примирения м[итрополитов] Антония и Евлогия17.

Почтительнейше прошу Ваше Блаженство свидетельствовать мой братский привет и покорнейшую просьбу о молитвах за нас грешных всем членам иерархии Священного Синода.

Испрашивая для себя и моей паствы Ваших свв. молитв и благословения, с искреннею преданностью и любовию честь имею пребывать преданный Вашего Блаженства нижайший послушник Елевферий, митрополит Литовский и Виленский.

Архив Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата Дело «Переписка митрополита Сергия», Папка «1934». Л. 88–91 об.

Подлинник, автограф

Приложение. Письмо митрополита Елевферия с обоснованием отказа приехать на отпевание архиепископа Иоанна (Поммера)

1934 г. 2/15-Х

В газете «Сегодня» я прочел, что от Синода посланы уведомления о неожиданной смерти Высокопреосвященного Архиепископа Иоанна и приглашение на чин погребения его мне и иерархам Эстонии и Финляндии.

Сегодня я получил, по-видимому, это приглашение, печатный билет на незнакомом мне латышском языке.

Искренно скорблю о трагической смерти много уважаемого и ценимого Иерарха, Высокопреосвященного Архиепископа Иоанна и выражаю Синоду и всей Латвийской пастве свое сердечное соболезнование.

Вчера, в день Покрова Пресвятые Богородицы на Божественной Литургии я молился о упокоении его души в Царствии Небесном, а после нее отслужил по нем панихиду.

Благодарю Вас, Члены Синода, за приглашение меня к погребению почившего Иерарха Русской Патриаршей Церкви. Рад был бы и по личному чувству прибыть в Ригу и совершить отпевание усопшего, но к сожалению встречаются канонические затруднения, которые Вы можете устранить, если пожелаете иметь меня совершителем церковного чина с последним целованием новопреоставленному Иерарху.

В обычном каноническом порядке, когда умирает правящий иерарх, церковное учреждение, в данном случае Синод, извещает о том Высшую Церковную Власть, которая уже сама поручает какому-либо Преосвященному совершение над почившим погребение. Мой приезд к Вам для этой цели без выражения воли Высшей Церковной Власти был бы личным вторжением в чужую Епархию, вопреки 34 ап[остольскому] пр[авилу].

В виду вышесказанного, если для Вас желательно мое иерархическое священнодействие, предлагаю Вам телеграфно уведомить Предстоятелем Русской Патриаршей Церкви, Блаженнейшего СЕРГИЯ, Митрополита Московского о смерти правящего иерарха и просить его сделать свое указание касательно погребения почившего; при этом можно высказать свое желание поручить мне совершить отпевание, с указанием, что Вами приглашены (если верно газетное сообщение) иерархи Эстонские и Финляндские, состоящие в юрисдикции Константинопольского Патриарха.

Такое сношение с общею для нас Матерью-Церковью будет возобновлением канонического взаимообщения с Нею, а поставить Священноначалие Матери-Церкви пред его долгом озаботиться о каноническом возглавлении вдовствующей Церкви-епархии.

Поминал, поминаю и буду поминать в своих молитвах почившего иерарха Иоанна.

(подпись) Елевферий, Митрополит Литовский и Виленский

Архив Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата Дело «Переписка митрополита Сергия», Папка «1934» Копия, машинопись Листы б/№

Список литературы "Искренно скорблю о трагической смерти много уважаемого и ценимого иерарха, высокопреосвященного архиепископа Иоанна". Митрополит литовский и виленский Елевферий (Богоявленский) о гибели священномученика Иоанна (Поммера) и других событиях церковной жизни

  • Письма (1988) - Письма блаженнейшего митрополита Антония (Храповицкого). НьюЙорк, Джорданвилль, Свято-Троицкий монастырь, 1988.
  • Церковный вестник (1927) - Церковный вестник Западно-Европейской епархии. 1927. № 1. С. 6.
  • Гаврилин (2015) - Гаврилин А. Латвийская Православная Церковь // Православная энциклопедия. М., 2015. Т. ХL. С. 83-88.
  • Кострюков (2012) - Кострюков А. Русская Зарубежная Церковь в 1925-1938 гг. Юрисдикционные конфликты и отношения с московской церковной властью. М.: ПСТГУ, 2012.
  • Мазырин, Кострюков (2017) - Мазырин А., свящ., Кострюков А. Из истории взаимоотношений Русской и Константинопольской Церквей в ХХ веке. М.: ПСТГУ, 2017.
Статья научная