Использование сложных предложений с несколькими придаточными предложениями в эпосах киргизского и алтайского народов

Автор: Урусова Гулайым Бейшеновна

Журнал: Бюллетень науки и практики @bulletennauki

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 5 т.8, 2022 года.

Бесплатный доступ

В этой научной статье рассматривается о стилистических и текстовых возможностях в речи виды сложных предложений на киргизском языке. Также об их синтаксических особенностях свидетельствуют примеры из киргизского и алтайского эпосов. Однако во многих из них есть лингвистические сходства и общие черты, которые сохранились со времен древнего предка языка, в то же время возникли в результате длительных связей. Поэтому нам следует подумать о ”Уральско-алтайских языках» и «Алтайской теории", которые считаются языками родственные. В художественном, эмоциональном и монументальном плане героические эпосы киргизского народа и Алтая находятся в народном творчестве на равне всемирно известными эпосами греков «Илиада» и «Одиссея», «Калевала» карело-финнов, «Джангар» калмаков и «Гесер» бурятов. В Алтайском народе издано девять томов под названием «алтайские герои». В Алтайском и киргизском языках, а также в целом в турецком языках сложные предложения с несколькими предложениями или сложные предложения сложного типа не образуют особых синтаксических единиц, которые противоречат сложному целому, образованному двумя предикативными единицами.

Еще

Синтаксис, сюжеты, текст, повествование, эпос, сложные предложения, синтаксические категории, синтаксическая связь

Короткий адрес: https://sciup.org/14123945

IDR: 14123945   |   DOI: 10.33619/2414-2948/78/94

Текст научной статьи Использование сложных предложений с несколькими придаточными предложениями в эпосах киргизского и алтайского народов

Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice

УДК 801.314(075.8)                                  

Истоки основных явлений в современном кыргызском языке также восходят к древним временам, когда языки имели Уральско-алтайскую общность и алтайскую общность, а затем постоянно менялись в течение длительного времени из-за различных языковых влияний, в зависимости от степени контакта различных народов и языков на разных территориях. На основе этого возникло множество языков, которые были одинаковыми и отдаленными друг от друга из-за их различных родств, близких друг к другу и удаленных друг от друга. Поэтому стоит задуматься над “Уральско-алтайскими языками” и “Алтайской теорией”, которые считаются языками родственными.

Теория родства урало-алтайских языков связано с именем Филиппа Иогана Табберта Страленберга, который был взят в плен русскими в Полтавской войне 1709 года и отправлен в ссылку г. Тобольск. Страленберг (1676-1747) в неволе путешествовал по Сибири в течение тринадцати лет, в течение которых немецкий естествоиспытатель Д.Г. Мессершмидт. Он сделал много работ вместе с Мессершмидтом и вернувшись в свою страну, собрал свои работы в одну коллекцию и опубликовал их в 1730 году. Существует относительный список из тридцати пяти слов, написанных из тридцати двух языков и диалектов, и эта работа начала переводить на другие языки за короткий период времени. В тринадцатой главе, самой важной в труде Страленберга, собраны первые сведения о древнетюркских камнях и енисейских надписях на них. Страленберг был одним из первых ученых, обративших внимание в этой работе на Уральско-алтайские языки, и одним из первых, кто предположил, что родство между турецким, монгольским, манчжурско-тунгусским языками происходит из-за генетического родства.

Основные сходства, которые отличают алтайские языки от индоевропейских, заключаются в том, что алтайские языки основаны на одном ядре как на причинах создания одной семьи. Работа Видемана, опубликованная в 1838 году, представлена 14 пунктами: 1. Созвучие звуков характерно для всего Уральско-алтайского языка; 2. Эти языки не имеют грамматического рода; 3. Артикли не встречаются; 4. Изменение слова происходит с членами; 5. Существительные слова меняются с причастием принадлежности; 6. Богатый глагольными формами; 7. Вместо префиксов в индоевропейских языках используются аффиксы; 8. Прилагательные предшествуют существительным; 9. После именных слов множественное число не используется; 10. Сравнение, аблатив (из Восточное наречие) делается с использованием Восточного умения; 11. Используются вспомогательные глаголы; 12. Одна группа Уральско-алтайских языков имеет особый глагол для отрицательной формы; 13. Вопрос будет членом. 14. Вместо союзов используются глагольные формы.

Кроме того, имеются исследования, в которых можно отметить, что в настоящее время в синтаксической структуре кыргызского и Алтайского языков имеются и очень близкие общие черты. В Алтайском и кыргызском языках, а также в целом в турецком языках сложные предложения с несколькими предложениями или сложные предложения сложного типа не образуют особых синтаксических единиц, которые противоречат сложному целому, образованному двумя предикативными единицами. Но из этого мнения нельзя сказать, что подобные конструкции не вызывают интереса к синтаксису. Напротив, они требуют серьезного внимания к себе, но рассматриваются с точки зрения (объекта) стилистического синтаксиса. Единственная основная функция синтаксической стилистики состоит в том, чтобы определить, как эти сложные конструкции часто используются в различных формах и стилях языка. В то же время мы должны принять это как должное в период истории языка по его функционально-стилистической дифференциации [2].

Говоря о стилистических особенностях сложных предложений с несколькими придаточными предложениями на кыргызском языке, профессор Т.Аширбаев об этом отметил: “Однородные придаточные предложения в основном используются в разговорном стиле и в художественных произведениях, особенно в народной поэзии» [1].

Герадот, названный «отцом истории», наряду с природными богатствами Алтайских гор, где обитают «мифические грифы с орлами и львиными телами», гордится своими устными произведениями и эпосами, истоки которых уходят корнями в древние времена и уходят корнями в наши дни. Когда-то Н.А.Баскаков отметил, что для освоения устного творчества алтайских народов необходимо начинать с надписей всех тюркских эпох, относящихся к тюркскому периоду: в частности, надгробий Могульян-Хана, Куль -тегина, Гудулю-хана, Тонукука и Пепла-Чора, а также пояснений к рунам (“камень Селенга”), манхейским и буддийским писаниям Уйгурского периода, в каком-то отношении обращаясь к последним мусульманским писаниям, в первую очередь к “Кутадгу билик”.

В художественном, эмоциональном и монументальном плане героические эпосы кыргызского народа и Алтая находятся в народном творчестве на равне с эпопеями всемирно известных греков «Илиада» и «Одиссея», а также «Калевала» корело-финнов, «Джангар» калмака и «Гесер» бурятов. В Алтайском народе издано девять томов под названием» алтайские герои " (около 100 тысяч строк).

Кыргызские и алтайские эпосы, как объекты науки, отражают общественные отношения древних тюрков, многие исследователи такие как В.В.Радлов, Н.А Аристов, С.В.Киселев, Г.Н.Потанин, В.И.Вербицкий, Н.А.Баскаков, С.Е.Малов, Л.П.Потапов приддерживаются такого мнения [1-6].

Война ханов в алтайских эпосах представляет собой выражение социальных отношений, организованных на племенном уровне. В таких условиях невозможно вести спокойную, спокойную жизнь. Тем не менее в эпических произведениях видно, что алтайский народ-это народ, который любит бессмертные песни, воплощенные в вечные мечты о счастливой и свободной жизни. Глубокая мудрость, национальный дух, страсть к жизни, высокая поэзия, все более и более продолжающиеся до наших дней, свидетельствуют о том, что во все времена сердца народа радовались жизни. Одно из таких стихотворений “Маадай-Кара” имеет выдающуюся память, которая запоминает многие героические эпопеи, и является одним из таких эпосов, написанных знаменитым кайчи Алексеем Григорьевичем Калкином, который издает звук, когда его высовывают из горла, поют и произносят вслух. Как кыргызский эпос, так и Алтайский эпос с давних времен приходят в наши дни в результате сказителей манасчы и каякинга. В обеих странах эти навыки очень ценятся. Искусство-это добродетель, которую дарит природа. С другой стороны, лодка-это искусство, которое часто передается от отца к ребенку и возникает на основе навыков, тренировок.

Исследователи “Манаса" сравнили варианты рассказчиков друг с другом, чтобы найти общие черты и различия в эпизодах, сюжетах. Алтайские исследователи изучили три варианта написания Кайчи Калкина и увидели, что, поскольку первый и второй варианты были записаны в молодом возрасте кайчи, в незрелости повествовательной практики, то и фольклористы, и читатели в третий раз переписали эпос, исключив из него излишества эпоса, более полноту и поэтичность с точки зрения широкого и нишевого использования традиционных образных средств языка.

В статье сравниваются героические эпосы кыргызского народа «Манас» и алтайского народа «Маадай-Кара». Эпос "Манас «по объему в 20 раз больше» Илиады «и» Одиссеи" Гомера.А индийский «Махабхарат " в 2,5 раза больше.

Он состоит из 7738 строк и состоит из двух частей. В первой части рассказывается о Маадай-Черном герое, который в преклонные годы напал на свою землю кровожадным злым Давидом Кара - Кулем ханом, захватил и разграбил ее, захватил в плен большое количество героев и истребил их имущество. Вторая часть отомстит отцу, рассказывая о подвигах голубого охотника, сына Маадай-Кары, которого он спрятал в колыбели на вершине гор Алтая.

Рождение героев происходит в обоих рассматриваемых эпосах, что является особым эпизодом с похожими народными традициями. Например, когда родился Манас, у Жакыпа был День благодарения. Именно такая традиция существует в эпосе «Маадай-Кара". Голубоватый при рождении, Есть 60 эпизодов подряд в масадай - Кара, в которых рассказывается о рождении ребенка.

В руках 19 черных камней без пупка? - его жена спрашивает Алтын-Таргу. На самом деле у новорожденного Кэддая между плечами был овечий глаз. Даже в эпосе»Манас«, когда ребенок рождается Манасом, у него прямо посередине появляется ножка» палец, глазок", кровь в одной руке и Джинн в другой. Сюжеты в эпосе» Маадай-Кара «близки друг к другу так же, как сюжеты в других эпосах народов Алтая, сюжеты в» Манасе " совпадают с сюжетом из других эпосов кыргызов, с мотивами и сходством. В частности, в этой статье мы поговорим об использовании в кыргызском и Алтайском эпосах множества подчиненных сложных предложений. Поэтому давайте докажем, что мы близки к нашей основной теме.

Некоторые типы таких предложений используются для дополнения друг друга, и точно так же, как каждое из простых предложений не передает сообщение или заключение о каком-либо конкретном событии или явлении, возможно, дополняет, объясняет, предоставляет дополнительную информацию, другое расширяет, усиливает ведущую обратную связь, добавляет новую окраску смысла и аффективную нотацию. Так происходит градация. Если придаточные предложения составны по типу, градации также два или более. Примеры можно проанализировать из великих эпосов кыргызского народа "Манас” и алтайского народа "Маадай-Кара":

Адазынынг бажына мургуп,

Энензининг будына мургуп,

Эзендежип чыгып барды.

Ананг ары барып ий jатса,

Айгыр бажын jем кадаган,

Бир баатыр кармактаган турбай кайтты.

Jети жаан коо тайгады,

Одорым деп jуртай берген,

Jер чилизин кезе базып,

Jетен жылга журтай берген,

Алып кулук Алтайына jетпей кайтты [“Маадай Кара”, 139].

Приведем пример использования в эпосе  «Манас» сложных предложений с несколькими придаточными предложений: Благословение Кошоя для Каныкей:

Кундактай бели ийилип,

Тизеси жерге тийилип,

Каныкей басып барганы,

Абакеңиз Кошой дөө

Сын көз эми салганы.

Абакеңиз эр Кошой,

Дастарын кыйгап чалынып,

Жаратканга жалынып,

Алакан жазды буркурап,

Атпай журттун баарысы,

Бата кылды чуркурап.

В заключение, в эпосе» Маадай-Кара" много природных пейзажей и живописных образов Алтая. В Алтайском менталитете предпочтение отдается духовному миру, а преобладающая на Алтае традиция «белой веры», божественности, шамана отражает отношение к природе и миру.

В первой части эпоса особое внимание уделяется красоте алтайской земли, времени, в течение которого народ Маадай-Кара-хана жил в ней. Вообще в эпосах народов Алтая большое место отводится ландшафту, акцентуирующемуся на элегантности и элегантности местности Алтая. Золотые и серебряные листья семиколинного Байтерека, который растет в земле Маадай-Кара, вечное небо, каждый день, подобно веку, растут и падают на землю. Стадная лошадь затеняется перед сотней. На Золотой ветке, покрытой толстым верхним листом, с ясными глазами кукушка видит прошлое и будущее. К кому придет счастье, к кому изменится судьба, позолоченный позолоченный голос, сияющий голубым светом с головы богатого тополя и рассвет в долину. На бронзовой ветке этого богатого тополя высаживаются два орла, шесть этажей в небе наблюдают за границами земли на семи этажах, контролируют величественные и каменные дороги и защищают свою землю от врага. Когда они дышат, листья гудят, а грохот достигает отдаленных гор, где звук едва заметен.

У основания Байтерек на цепях связаны два холма: Азар и Казар. Их золотой серебряный оттенок защищает Землю Алтая. В Саяке кормят, поливают водами сердца, сжигают дрова на зеленых лугах, золотые волосы сверкают, пламя льется, как водопад, хвост опушен, из копыт выходит огонь и производит впечатление молниеносной, и неистовый клинок-имя Масадай – Кары, более дорогой, чем стадо лошадей.

Во второй главе “Масадай-Кара" рассказывается о подвигах голубого героя, сына Масадай-Кара. Эссе о голубом Охотнике состоит из трех частей. В первой части рассказывается о том, как хозяин Алтая воспитывает ребенка, о первых подвигах, уничтожении голодных волков и ворон, о героической одежде, о героических успехах и рассказах о его имени, о убийстве Кара - раба и освобождении отца-матери, народа, во второй-о браке молодого героя, в третьей-о его спуске на землю и борьбе с Эрликом. Социальный процесс, описанный в “Манасе”, близок к реальности. ”Масадай-Кара " -мифологическая история, в которой гиперболизируются события, происходящие в присутствии чудесных людей и животных. С Эрликом в подземном мире связаны огромные преграды и борьба Сергей-стрелка. Сыновья Эрлика, его внуки и племянники-все уродливые, бесчувственные, гигантские немцы, которые воевали против ерддея.

В эпосе "Манас “представлены различные фантастические персонажи, такие как” горный Горный гигант" – Мадыканский гигант; Малгун с одним глазом; пернатые кони, говорящие по-человечески; волшебные события, такие как превращение Айчжур в лебедя, изменение погоды Алманбетов, гиперболизмы,например, неустанное пребывание бесчисленных воинов в нерабочее время в течение 40 дней, изгнание сотен тысяч животных, переданных за толпу, бесчувственных диких животных, победа одного героя над сотнями тысяч вражеских воинов.Б. часто используется. В «Манасе " больше внимания уделяется предмету, внутреннему миру человека. Вместе с тем, оба эпоса прекрасно описывают портреты событий, природы и персонажей с помощью сложных предложений, в которых много подчинения. При этом единство природы и человека, разобщенность послужат вспомогательным средством для выражения внешности Манаса и других героев, психологического состояния «горы Мур», «пасмурного дня». Например, «Плакала береза, плакала прах, плакала вся толпа".

В заключение считаем, что текстологические, стилистические исследования языковых общностей и синтаксических построений эпосов кыргызского и Алтайского народов еще являются делом будущего.

Список литературы Использование сложных предложений с несколькими придаточными предложениями в эпосах киргизского и алтайского народов

  • Аширбаев Т. Стилистика киргизского языка. Бишкек, 2001. 171 с.
  • Иманов А., Сапарбаев А. Киргизский язык. Синтаксис. Фрунзе, 1988. 284 с.
  • Манас: Эпос. Т. 1. Бишкек, 2014. 370 с.
  • Маадай-Кара. Алтайский героический эпос. М.: Наука, 1973. 473 с.
  • Тарланов З. К. Университетский курс русского синтаксиса в научно-историческом освещении. Петрозаводск: Изд.ПетрГУ, 2007. 479 с.
  • Хидирова Ч. Х. Синтаксические сходства и различия предложений эпоса "Манас" и романа Чынгыза Айтматова "Когда падают горы" // Наука, техника и инновации Кыргызстана, 2016. №8-1. C. 34-37.
Статья научная