Испытание словом

Автор: Хосомоев Николай Данилович

Журнал: Вестник Восточно-Сибирского государственного института культуры @vestnikvsgik

Рубрика: Рецензии

Статья в выпуске: 1 (10), 2016 года.

Бесплатный доступ

Книга, представленная на суд читателю, содержит семь содержательных и необычных историй, которые были написаны в преддверии одного из самых трагических событий за всю историю человечества - 70 лет со дня атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. Книга «Мечты, погребенные в атомном пекле», издание которой приурочено к трагической дате, посвящена памяти детей Хиросимы, которые стали невинными жертвами ядерных взрывов. Название книги подчеркивает глубокое символическое значение события, а также раскрывает ужасную правду о том, как это произошло.

Антонов в.и., погребенные в атомном пекле", атомная бомбардировка городов хиросима и нагасаки, япония

Короткий адрес: https://sciup.org/170179480

IDR: 170179480

Текст научной статьи Испытание словом

Талантливые люди талантливы во всем. В руках у меня сборник рассказов известного российского ученого и талантливого публициста, заслуженного деятеля науки РФ Вл. Антонова «Мечты, погребенные в атомном пекле». Сборник небольшой, собраны в нем семь, правда, объемных рассказов, посвященных памяти японского города Хиросимы, подвергшегося атомной бомбардировке 6 августа 1945 года. В предисловии «От автора» повествователь отмечает: «Имена героев рассказа, конечно же, являются вымышленными, а истории, происходящие с ними, выдуманными… Человеку присуща способность к предчувствию, он обладает даром предвидения… Поэтому на примере героев, представленных в рассказах, автором показано, как они испытывали смутное состояние беспокойства и тревоги, предчувствуя грядущую трагедию».

Сборник открывается рассказом «Лыжник Дзиро» о восьмилетнем мальчике ДзироНа-камура. Он большой мечтатель, не по годам развитый и любознательный. У него заветная мечта стать лыжником, не просто лыжником, а чемпионом. Ему такую мечту внушил отец, ныне военный летчик, и ей Дзиро будет верен до конца своей короткой жизни. Во сне мальчик видит себя лыжником, восходящим на небеса, пока атомная бомба, сброшенная на город, вознесет туда сотню тысяч человеческих жизней.

Еще один рассказ «Сестры Сато» начинается с трагедии. Одна из сестер, старшая Ёсико, которой идет 12-й год, сорвалась с лестницы и получила травму позвоночника. Теперь она ведет сидячий образ жизни. Удивительно стоический характер отличает это маленькое существо – нелегкое испытание выработало в ней сильный дух, сострадательность, доброе сердце. Ёсико обучается графике и в ней открывается поразительный дар художницы, так до конца не раскрытый из-за страшного дня – шестого августа.

Очередной рассказ «Я – божественный ветер» повествует о мальчишках, полностью отдающихся игре в разведчиков, шпионов и сыщиков. Семья Цукахары получает печальную весть о гибели отца Гимпэя, одного из четырех друзей-мальчиков. Рассказ завершается такими словами: «И даже летняя жара 45-го года нисколько не убавила их интереса к игре. Знакомые звонкие возгласы временами буквально пронзали парной от влажности воздух начала августа. И тогда казалось, что не будет конца беззаботной ребячьей игре под густой листвой сливовых деревьев».

Интересен своей недетской увлеченностью поэзией мальчик из Хиросимы КэндзиКо-баяси из рассказа «Будущий мастер хокку». В школьном кружке, который он посещает, ученик упорно учится искусству писать хокку, на примере трудной работы классика японской поэзии МацуоБасё. Идет война, сирены воздушной тревоги держат в большом напряжении жителей огромного города. Острое восприятие текущей действительности присуще детям в роковые ее минуты. Предчувствие скорого конца жизни рождают в душе Кэндзи, только начавшего жить, скорбные строки:

Как жизнь коротка!

Мраком ночным побежденный, День мгновенно угас.

И эти строки обернулись страшной явью на земле Хиросимы.

Завершает сборник рассказ «Маленький архитектор подводного города» о мальчике МасаоХаякава, будущем мастере, который мечтает о строительстве подводного города, и целыми днями занимается конструкцией своего проекта. Опытный образец готов и испытание прошло удачно, но радость мальчика и его друга Сэньити завершилась трагедией: «Яркая, ослепительной белизны вспышка над городом моментально испепелила мальчиков, подвергнув их чудовищному перевоплощению».

Еще в студенческие годы в МГУ имени М.В. Ломоносова у В. Антонова зародился интерес к традиционной культуре, литературе и искусству, кино и театру, общественному устройству, к национальному менталитету и характеру японцев, к их системе воспитания, семейной жизни, к истории японского народа, к политике и экономике страны.

Этот интерес вылился со временем в многочисленные авторские работы - более пятидесяти публикаций. Назову лишь некоторые. В 1993 году у В. Антонова в Москве выходит интересная книга «Символ в обществе и культуре Востока», в научном журнале «Вестник Московского университета», серия «философия», № 1 за 2000 год опубликована оригинальная статья «Язык контекста как семантический базис культуры», которая была признана лучшей за год. Она обращена к традиционному японскому представлению о красоте. Из большого ряда других статей, посвященных японской тематике, назову следующие: «Традиционные японские сады как семантико-культурный феномен», «Японская улыбка - символ многозначный».

Из последних по времени работ В. Антонова отмечу объемную статью «Слово о патриархе японского и мирового кино Канэто Синдо». Она опубликована в двух номерах журнала «Байкал» в 2012 и 2013 годах. И, наконец, совсем свежая капитальная статья «Истина, смысл жизни, добродетель как известные проблемы человеческого бытия в творчестве Аки-ры Куросавы» в журнале «Вестник Российского университета дружбы народов» (серия «философия», 2015, № 3).

Сошлюсь на свой страх и риск на слова рецензента книги московского писателя Николая Черкашина (он не давал мне права на ссылку). Он пишет: «Книга… поражает глубиной знания и проникновения в человеческое бытие (не только хиросимской, но всей японской жизни, быта, культуры, ментальности), утонченным лиризмом, простотой и ясностью, в то же время образностью и метафоричностью языка. Словом, сплав художественного вымысла и исторической правды, органично воссозданный в книге, удался».

В рассказах Владимира Антонова нет внешних эффектов, словесной эквилибристики, изысканной фразы, которые отвлекают читателя от смысла, заложенного в тексте, он точен в деталях, лаконизм и чувство соразмерности отличают его письмо.

Чем привлекает фраза в художественном произведении? Звуком, всплеском, искусом, посылом, музыкой. Все это можно найти в сборнике В. Антонова и есть надежда, что удачно начавшийся опыт писательства найдет продолжение в его будущих сочинениях. Испытание словом, художественным, состоялось.

В рассказах Владимира Антонова нет внешних эффектов, словесной эквилибристики, изысканной фразы, которые отвлекают читателя от смысла, заложенного в тексте, он точен в деталях, лаконизм и чувство соразмерности отличают его письмо.

Чем привлекает фраза в художественном произведении? Звуком, всплеском, искусом, посылом, музыкой. Все это можно найти в небольшом сборнике В. Антонова и есть надежда, что удачно начавшийся опыт писательства найдет продолжение в его будущих сочинениях. Испытание словом, художественным, состоялось.

Статья научная