История любви Ми Ши и Ма Ли: первый перевод повести А.С. Пушкина "Капитанская дочка" в Китае

Автор: Кондаков Борис Вадимович, Лю Янькунь

Журнал: Евразийский гуманитарный журнал @evrazgum-journal

Рубрика: Литературоведческие исследования

Статья в выпуске: 3, 2018 года.

Бесплатный доступ

В статье выявляются особенности первого перевода на китайский язык повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка», выполненного известным переводчиком Цзи Ихуэем в 1903 г. Авторы исследуют, как и почему изменяются имена персонажей, система образов и сюжетные ситуации повести. В результате они приходят к выводу, что указанные изменения обусловлены особенностями восприятия художественной литературы китайскими интеллектуалами начала XX в. Перевод текста пушкинского произведения воспроизводил существовавшие в то время стереотипы сознания китайских читателей. Широко использована традиционная символика китайской культуры, что способствовало его включению в контекст национальной литературы и фольклора и в результате облегчало его понимание.

Еще

Русская литература, пушкин, китайская культура, цзи ихуэй, межкультурные контакты, перевод

Короткий адрес: https://sciup.org/147227682

IDR: 147227682

Список литературы История любви Ми Ши и Ма Ли: первый перевод повести А.С. Пушкина "Капитанская дочка" в Китае

  • Алексеев М.П. Пушкин и Китай // Пушкин и Сибирь. Москва, Иркутск: Востсибоблгиз, 1937. С. 108-145.
  • Гурвич И. «Капитанская дочка» в Японии // Известия книжных магазинов т-ва М.О. Вольф по литературе, наукам и библиографии. 1911. № 11. Стлб. 283-286.
  • Кожевникова И.П. Пушкинские переводы в Японии // Московский журнал. 1999. № 6. URL: http//mosjour.ru (дата обращения: 04.02.2018).
  • Линь Юэчжи. Исследования в области политики России. Шанхай: Изд-во Гуан Сюэхуэй. 1900. С. 46-78.
  • Ромах Н.И., Толмачева У.К. Цветочная символика в изобразительном искусстве и литературе Китая // Аналитика культурологии: электронное научное издание. 2011. № 2 (20). С. 230-235.
  • У Чэн-энь. Путешествие на Запад. Т. 1 / пер. с кит. А.П. Рогачева. СПб.: Наука, 2015. 1055 с.
  • Цзи Ихуэй. История любви в России. Шанхай: Изд-во Цзо Синьшэ, 1903. 67 с. [戢翼翚.俄国情史. 上海: 作新社. 1903. 67 p.].
  • Чжан Тефу. А.С. Пушкин и Китай. Чанша: Юелу, 2000. 409 с.
Статья научная