Изменения речи от местности и деятельности в английском языке

Автор: Рубцова Т.Ю.

Журнал: Форум молодых ученых @forum-nauka

Статья в выпуске: 5 (33), 2019 года.

Бесплатный доступ

В данной статье рассмотрены этапы зарождения и становления диалектов английского языка. Выделены разновидности диалектов и поддиалектов и их зависимость от культуры, места и времени. Рассмотрены особенности формирования английского языка в процессе развития истории.

Зарождение английского языка, социальный диалект, территориальный диалект, подддиалект, британский и американский диалекты

Короткий адрес: https://sciup.org/140286365

IDR: 140286365

Текст научной статьи Изменения речи от местности и деятельности в английском языке

Примерно в V веке нашей эры начиналось зарождение английского языка. В настоящие время английский язык является одним из международных языков. Для более 500 миллионов человек английский язык является родным языком и вторым языком для 600 миллионов человек, также примерно в 90 странах мира обучение проходит на английском языке. При всем этом английский язык каждого государства имеет определенные черты и свои особенности, которые формировались в результате коренного населения, населения соседних стран в процессе исторического развития.

На сегодняшний день в английском языке насчитывается более десятка диалектов и поддиалектов.

Диалект — это уникальный язык, который использует для общения отдельных групп лиц. Как правило, эти люди живут на одной территории или принадлежат одному социальному статусу и профессии.

Выделяются два более распространенных типа диалектов:

Первый тип: Территориальный диалект зависит от конкретной территории и используется как средство общения местных жителей.

Второй тип: Социальный диалект это язык, конкретной социальной группы населения.

Также британский и американский наиболее распространенные диалекты английского языка.

Британский (королевский) английский.

Королевский английский - это языком, на котором говорят в каждой из четырех частей Великобритании: Шотландии, Англии, Уэльсе и Ирландии. На каждой из этих частей английский язык имеет собственные отличия.

Шотландца можно узнать по основным особенностям его речи - это очень сильный, гулкий звук [r]. Который иногда звучит там, где его не должно быть в речи жителей южной Англии. Кроме некой особенности произношения [r] жители Уэльса, Шотландии, Ирландии в своей речи также используют множество региональных слов и выражений.

Для передачи речи жителя Шотландии в литературе используются такие слова и фразу, как:

“wee” вместо “little”; “aye” вместо “yes”; “Idinna ken» вместо “I don’t know”’; “ye” вместо “you”.

Исходя из этого, жителю южной части Англии речь шотландца является не всегда понятной.

Что касается речи жителей Ирландии и Уэльса, для них характерно мелодичная и равномерная интонация. В свою очередь утвердительное предложение, сказанное ирландцем, англичанин воспримет как вопросительное.

Для передачи речи валлийцев в литературе используются такие слова и фразу, как:

“look you” вместо “do you see”;“boyo” вместо “man”.

А в речь ирландца используются такие выражения, как:

“would you be after wanting for” вместо “do you want” и повторением последних фраз, как : at all, at all; “begorra” вместо “by god”.

Американский (общий американский) английский.

Английский язык на американский манер в США является основным языком, но, несмотря на то, что данный вариант используется повсеместно, закона о том, что он является государственным языком пока нет. Так же американский английский или американский вариант английского языка существенно отличается от британского варианта английского языка. Американский вариант английского языка можно назвать упрощенным вариантом английского языка. В отличие от британского варианта, американский вариант легок по восприятию, а также является более гибким, открытым к изменениям.

Рассмотрим основные отличия между вариантами.

В отличие от американского варианта в британском варианте английского языка преобладают интонационные модели.

В неударных слогах в американо-английском диалекте суффикс -our часто заменяется -or: color, labor,flavor, humor, parlor. Окончание -re заменяется -er: center, meter, liter, theater.

В английском в американском варианте имеет место утрата двойных согласных, как, например, в traveler, traveling.

В американском английском принято написание сheck, а не cheque, tire, а не tyre; буквосочетание ct заменяется x:connexion (connection), kerb пишут как curb, grey как gray.

Такое написание слов для американца не кажется ошибочным, но для британца является ошибкой.

Так же в британском английском слова, оканчивающиеся на –se — глаголы, на –ce — существительные (license — лицензировать, licence — лицензия). В американском английском все омонимические пары глагола и существительного пишутся одинаково на -se: pretense, practise, devise, advise.

Еще одним заметным отличаем, является употребление предлогов и артиклей. В некоторых случаях в американском английском предлоги и артикли отсутствуют там, где они обычно употребляются в английском с британским диалектом , и наоборот. Например, американцы обычно говорят:

We work nine through five (Am) — We work nine till/to five (Br);

It’s a quarter of five (Am) — It’s (a) quarter to five (Br);

It’s twenty after five (Am) — It’s twenty past five (Br);

Но самым большим и заметным отличием является произношение. Это легко можно обнаружить в произнесение [r] в словах: port, more, dinner. В то время как данный звук не произносится в британском английском, у жителей Шотландии такой звук преобладает в речи.

Так же некоторые слова в американском варианте английского языка произносятся с иным ударением, чем в британском варианте.

Американский английский — это «общий диалект американского варианта английского языка» или среднезападный диалект (Midwestern American), так как его используют как большинство населения страны, также и на национальном телевидении .

ПоддиалектыCockney — Кокни

Это один из самых известных диалектов в UK, напрямую связанных с Лондоном, т.к. это диалект рабочего класса самого бедного восточного района Лондона Ист-Энда. Для кокни характерно проглатывание звуков (glottal stops), а также произношение [th] как [f].

Estuary English – Эстуарный английский

Эстуарий — так называется устье реки Темзы, и сам термин Estuary English означает вид бесклассового, неформального английского, модного в Лондоне, а также в южном Эссексе и в северном Кенте. Носители данного диалекта также «глотают» гласные звуки (glottal stop), а заменяют звук [l] на [w] в таких словах, как ballpoint, tall. Слово mouth произносят как ‘mouf’, а слово anything как ‘anythink’. К тому же вместо традиционного «thank you» вам скажут «cheers!», а друг- friend у них «mate».

Yorkshire – Йоркширский диалект

Йоркшир – это большое графство в Англии, поэтому много людей говорят на йоркширском диалекте. Будучи «графством самого Господа», Йоркшир обладает приятным для слуха диалектом. Самым главным отличием этого диалекта от нормативного произношения является то, что слова, оканчивающиеся на звук [i] как в слове ‘nasty’, произносятся [eh] как ‘nasteh’.

Northern Irish – Североирландский диалект

Североирландский акцент можно назвать довольно красивым, а также сильным. Первое, что вы заметите – это то, что многих букв в словах просто не хватает, когда люди произносят их. Например, слова «Northern Irish» будут произнесены как «Nor’n Ir’sh»!

Scottish – Шотландский диалект

Шотландский диалект- имеет множество вариаций, причем диалект одного города зачистую очень отличается от другого. Чем больше продвигаться вглубь страны от моря, тем сильнее становится акцент, поэтому людей, населяющих Шотландию сначала трудно понимать, а жителей Глазго сами шотландцы понимают с трудом!

Brummie – диалект Бирмингема

Те, кто родом из Бирмингема, говорят на языке, называемом Brummie (как, например, Оззи Осборн). Человек может многие годы жить в другой части Британии, но не утратит своего акцента, что свидетельствует о том, насколько он силен.

Geordie — Джорди

Люди из Ньюкасла говорят на диалекте Джорди — это название звучит так же, как прозвище одного из Ганноверских королей. Одно из различий между Джорди и нормативным произношением состоит в том, что согласный звук [r] на конце слов произносится как [ah], таким образом слово ‘sugar’ будет звучать ‘sug-ah’, а ‘Space Centre’ превратится в ‘Space Cent-ah’!

Scouse – Ливерпульский диалект

Если вы из Ливерпуля, как Джон, Ринго и Джордж, тогда вы говорите на диалекте Scouse. Ливерпульский акцент — один из самых известных региональных акцентов благодаря группе «Битлз», и характерен гнусавостью, так что сходу повторить такое будет довольно сложно.

Каждый диалект принес в английский язык свою «изюминку» ,это новые слова, ритм общения, эмоциональные краски, то что речь делает более свободной, но при это помня о истоках языка. Что позволяет сказать, что при таком разнообразии форм речи, она не теряет своей значимости и благородности и с каждой эпохой открывает что-то новое.

Список литературы Изменения речи от местности и деятельности в английском языке

  • Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов / И.В. Арнольд. - 10-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2010.
  • https://compedu.ru/publication/poimesh-li-ty-britantsev-esli-vyuchil-angliiskii.html
Статья научная