Изучение терминологической лексики в обучении русскому языку
Автор: Эсанова З.Г.
Журнал: Мировая наука @science-j
Рубрика: Основной раздел
Статья в выпуске: 3 (36), 2020 года.
Бесплатный доступ
В статье освещаются вопросы терминологии и их использования в учебном процессе, по описанию и использованию терминологической лексики в коммуникативных целях, которые ждут своего решения.
Терминология, гигиена, психофармакология
Короткий адрес: https://sciup.org/140265394
IDR: 140265394
Текст научной статьи Изучение терминологической лексики в обучении русскому языку
С тех первых дней, когда мы взяли в руки свою судьбу и приняли решение строить свое будущее, становясь органичной частью мирового сообщества, мы глубоко осознали, что самым важным условием достижения высоких целей является воспитание здорового и гармонично развитого поколения, способного самостоятельно мыслить, обладающего сильной волей, глубокими знаниями, не уступающего ни в чем и никому в мире» (И.А.Каримов).
Бурное развитие науки и техники в XXI веке обусловило рост новой научной и технической терминологии во всем мире. Научно-технические достижения широко пропагандируются через средства массовой информации. Техника повсеместно проникает в быт. Люди пользуются различной аппаратурой, приборами, компьютерами, знают их назначение, устройство, принципы действия. Это привело к тому, что многие профессиональные слова начинают использоваться не только специалистами, но постепенно становятся общеупотребительными.
Мир под влиянием потребностей и необходимости всегда стремился к унифицированию и упорядочению самой важной для общественной жизни научной и технической терминологии. Общей особенностью терминологических единиц является, прежде всего, их профессиональная направленность. Сравните: медицинская терминология для медиков, исторические для историков, экономические термины для экономистов, терминологическая лексика для химиков, языковедов и литераторов и т.д.
Исходя из сказанного, понятно, что в вузе необходимо учить студенческую молодёжь терминологической грамотности на занятиях родного, русского и иностранного языков, обращаясь к словарям терминологического характера.
Профессиональный язык сильно отличается от повседневного обычного языка. И самое основное, очень заметное отличие-это огромное количество специальных слов и выражений, богатая и широко разветвленная терминология. Исходя, главным образом, из специфики терминологии разных профессий, разных областей знаний, в литературном языке в качестве самостоятельных секторов выделяются различные профессиональные языки или как еще принято называть подъязыки науки. Следовательно, профессиональный язык врача-это подъязык медицины, это микроязык данной специальности. Что же такое терминология?
Термины - это существенный элемент, без которого никакая наука не может функционировать. Усвоение, понимание термина и терминологии-обязательное условие приобретения специального образования. Ей можно дать такое определение: совокупность наименований, слов и словосочетаний, используемых для точного однозначного обозначения научных понятий данной науки. Иными словами терминология-это совокупность терминов, обозначающих научные понятия.
Само слово «термин»- латинское, оно обозначает «предел», «граница». Основная функция термина заключается в том, чтобы точно и однозначно назвать некоторые понятия науки, т.е. научное понятие. Специалист от неспециалиста отличается именно знанием сути научного понятия, раскрываемого в дефиниции, а не обиходного, хотя специалист и неспециалист оба могут пользоваться одними и теми же словами литературного языка.
С первых шагов студент медицинского вуза погружается в атмосферу специфического, характерного только для его профессии профессионального языка. На протяжении всех лет учебы и затем дальнейшей деятельности специалист, черпая новую информацию, обогащает свой профессиональный язык все новыми и новыми словами и выражениями. Самое основное и заметное отличие профессионального языка - это огромное количество специальных слов и выражений, богатая и широко разветвленная терминология. За сравнительно небольшой период времени возникли новые науки, почти во всех «старых» науках произошли глубокие и даже революционные преобразования. Развитие получили науки: трансплантационная хирургия, кардиоваскулярная хирургия, онкология, иммунология, гематология, анестезиология и реаниматология, трансфузиология, аллергология, медицинская генетика, радиационная гигиена, психофармакология и много другое.
Современный профессиональный язык врача - продукт многовекового развития мировой медицины и фармации. Колоссальное влияние на это развитие оказала культура и наука античных народов Древней Греции и в первую очередь Рима. Все мы в самых разных сферах своей деятельности широко пользуемся словами и элементами древнегреческого и латинского языков.
Высококвалифицированного врача всегда отличает культура профессиональной речи: это не только грамотное владение литературным языком, но также широкие и глубокие знания терминологии. Выдающийся французский ученый философ Рене Декарт однажды сказал: «Уточняйте значения слов, и Вы избавите свет от половины его заблуждений».
Словарное богатство древнегреческого и латинского языков явилось для терминологии основным строительным материалом при создании многих сот тысяч терминов. У медиков издавна существует поговорка «Не проходим путь в медицине без латинского языка».
Итак, термины являются смысловым ядром специального языка и передают основную содержательную информацию, что непременно должно найти своё применение в учебном процессе в вузах, в том числе и медицинских, особенно на занятиях русского языка. В связи с этим, считаем, что изучение медицинской лексики, прежде всего, должно опираться на определённую систему. Мы осуществляем это, разработав систему заданий и упражнений по использованию терминологической лексики указанного пласта на занятиях русского языка, работаем над профессиональной терминологией путем нахождения и записи слов на русском, своем родном и латинском языках.
Список литературы Изучение терминологической лексики в обучении русскому языку
- Каримов И.А. Мечта о совершенном поколении. - Ташкент: Шарк, 1999
- Будагов Р.А. Язык, история и современность.-М., 1971
- Гринев С.В. Терминологические заимствования. В книге Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов М., 1982