Изучение терминологии через призму антропоцентризма
Автор: Большак А.В., Волошина К.С.
Журнал: НАУКА. ОБРАЗОВАНИЕ. СОВРЕМЕННОСТЬ/SCIENCES. EDUCATION. ТHE PRESENT.
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 4, 2020 года.
Бесплатный доступ
Как отмечают авторы, на протяжении более чем векового периода социальная работа решает всевозможные проблемы, связанные с адаптацией, как отдельных индивидов, так и целых групп населения к своему социальному окружению. При этом в каждый определенный временной отрезок возникают свои социальные проблемы, требующие особого подхода к поиску возможных путей гармонизации личностных и общественных отношений. В данной статье рассматривается возможность изучения терминологии социальной работы на основе антропоцентрического подхода. Поскольку научные достижения во всех областях знаний описываются посредством терминологического аппарата, человек, являясь носителем определенных знаний и опыта, становится фокусом, на который ориентируется и современная лингвистика. Ключевые
Социум, специализированная лексика, мировоззрение, акт коммуникации, лексическая единица
Короткий адрес: https://sciup.org/14137507
IDR: 14137507 | УДК: 008
Learning terminology through the prism of anthropocentrism
As the authors note, for more than a century social work solves all sorts of problems associated with adaptation, both individuals and entire groups of the population to their social environment. At the same time, in each certain time period there are social problems, requiring a special approach to the search for possible ways to harmonize personal and social relations. This article explores the possibility of studying the terminology of social work on the basis of an anthropocentric approach. Since scientific achievements in all fields of knowledge are described through the terminology apparatus, a person, being a carrier of certain knowledge and experience, becomes a focus on which modern linguistics is oriented.
Текст научной статьи Изучение терминологии через призму антропоцентризма
Н а протяжении более чем векового периода времени социальная работа решает всевозможные проблемы, связанные с адаптацией, как отдельных индивидов, так и целых групп населения к своему социальному окружению. При этом в каждый определенный временной отрезок возникают свои социальные проблемы, требующие особого подхода к поиску возможных путей гармонизации личностных и общественных отношений. Такая социально-психологическая направленность данного вида деятельности является важнейшим фактором в определении приоритетных направлений исследований, поскольку, по мере расширения базы знаний социальных работников и усилении их роли в жизни общества раздвигаются и границы их полномочий.
Важно отметить, что ценности, присущие социальной работе, равно как и ее цели, составляют основу, так называемых, субъект-субъектных отношений, когда процесс социального действия и интеракций между специалистом и клиентом характеризуется, прежде всего, выдвижением на первое место прав клиента, заключающихся в сохранении за ним преимущества при принятии решения, конфиденциальности, честности и справедливости.
Данная ситуация так или иначе отражается в языке. Особенно это касается того пласта, который представлен специализированной лексикой. По мнению Р.Я. Дмитрасевича, вопросы терминологии разных сферах научной и профессиональной деятельности на сегодняшний приобретают значительную актуальность [3 с. 73]. В русле рассматриваемого вопроса также приведем точку зрения на роль терминологии в формировании тех направлений, в которых сейчас развивается наше общество, А.Ю. Асадовой, которая указывает на тот факт, что именно термины являются инструментом выражения сути научных прорывов во всех областях знаний, выражают новые и уже существующие научные понятия, а также дают названия новым концептам [1, с. 795]. Но, так как именно, человек как член социума является непосредственным потребителем результатов всевозможных научных изысканий, то можно с уверенностью сказать, что на сегодняшний день соотношение «язык и общество» выходит на абсолютно новый качественный уровень, поскольку именно через язык формируется и развивается менталитет и мировоззрение каждого человека, что, в конечном итоге, влияет на понимание и восприятие нами всех норм и законов мироустройства. Являясь носителем определенных знаний и опыта, человек, таким образом, становится фокусом, на который ориентируется и современная лингвистика. Исходя из этого, можно утверждать, что в процессе развития современных подходов и технологий, используемых для изучения языковых средств выражения понятий, человеческий фактор является одним из основополагающих элементов.
В рамках данной концепции в лингвистике появляется такое понятие, как «языковая личность», которое отражает междисциплинарный характер поведения индивида и его роли в жизни общества в целом.
Такое направление, называемое антропоцентрическим, на наш взгляд, является вполне закономерным явлением, поскольку «реальный социальный мир предстает в человеческом измерении; экономика и техника являются средством, а человек, его материальное, физическое и нравственное состояние, возможность проявить свою индивидуальность становится основным социальным индикатором прогрессивности или реакционности всех явлений и процессов современного мира» [8, с. 43].
М.В. Тарасова, в этой связи, также отмечает, что «Антропоцентризм – это отправная точка теоретической и практической деятельности человека. Антропоцентрична и человеческая речь» [10, с. 36].
В контексте данного подхода мы полностью разделяем мнение С.Л. Мишлановой, которая считает, что «антропоцентризм становится ведущим направлением междисциплинарного синтеза, что проявляется в учете человеческого фактора при формировании системы языка, номинативной организации текста и языковой личности» [7, с. 94].
Интерес к языку как атрибуту сознания языковой личности, когда, по мнению Е.С. Кубряковой, «научные объекты изучаются, прежде всего, по их роли для человека, по их назначению в его жизнедеятельности, по их функции для развития человеческой личности и ее усовершенствования» [5, с. 212], несомненно, спроецировался и на терминоведение, поскольку именно термин как языковое выражение специальных понятий, является неотъемлемой частью реализации профессиональной деятельности каждого человека.
В отношении терминологии социальной работы можно с уверенностью сказать, что этот лексический пласт требует дальнейшего изучения как раз в свете антропоцентрической парадигмы, поскольку конечные результаты данной работы непосредственно направлены на человека, а само изучение проблемы не имеет смысла без учета человеческого фактора. При этом важно учитывать тот факт, что смысловая нагрузка термина актуальна только при условии, что он входит в определенную терминологическую систему [6, c. 303].
Так, Е.М. Каргина полагает, что изучение терминологической единицы имеет важное значение, как с теоретической, так и практической точки зрения, поскольку, с одной стороны, мы обогащаем наше представление о слове в целом, с другой же, позволяет грамотно строить процесс преподавания, что является краеугольным камнем в воспитании не только высококвалифицированного специалиста, но и полноценной личности [4].
Что касается профессионального языка социальной работы, то, на наш взгляд, он полностью отражает совершенно новую идеологию, которая, с одной стороны, «рассматривает че- ловека как активного деятеля, имеющего возможность и желание строить и контролировать свою жизнь (эта философия называет человека «актером в собственном существовании»), а с другой стороны, выделяет новую роль социального сектора как деятельного субъекта развития, активно и решительно воздействующего на свое окружение» [9, с. 7].
Иными словами, выступая в роли медиатора между отдельным индивидом и его социальной средой, терминология способствует усовершенствованию процесса установления обратной связи между ними с целью достижения определенных результатов в коммуникативной цепочке «социальный работник – клиент». Однако, на сегодняшний день, одной из трудно разрешимых проблем при сборе и анализе информации о потенциальных клиентах социальных работников является, как раз таки, отсутствие единообразной терминологии. И хотя в деятельности всех ныне существующих подразделений служб социальной защиты особых различий не наблюдается, тем не менее, некоторые расхождения, все же, присутствуют. В результате для составления отчетов, описания планируемых мероприятий по оказанию населению социальных услуг, аналитических сводок и многого другого используется разная терминология. Подобная проблема, к сожалению, существует не только в нашей стране. Например, в США в ходе проведения работ по сбору информации по какому-либо общественно важному вопросу операторы большинства действующих национальных систем разрешают организациям давать собственное определение данным в соответствии с принятой у них практикой и процедурами. В итоге, бывает очень трудно получить реальную картину о состоянии общества и перспективах его развития в масштабах всей страны.
В свете рассматриваемой проблемы закономерна мысль Л.Ю. Буяновой о том, что «научное познание мира (предметно-пространственных и событийно-временных аспектов в их динамической изменчивости), невозможно вне языковой личности, обусловливает гетерогенность спектра точек зрения на исследуемый объект» [2, с. 44].
Вместе с тем, необходимо отметить, что успех процесса взаимодействия социального работника и клиента во многом определяется и языковым фактором, а именно, в частности, тем терминологическим запасом, который, выполняя посредническую функцию, обеспечивает обратную связь между участниками коммуникативного акта, т.е., социальным работником и клиентом.
В отношении социальных работников можно сказать, что с помощью терминологического аппарата им гораздо легче изучать и разрабатывать особые технологии, то есть, способы и методы воздействия на различные группы и типы клиентов, нуждающихся в социальных услугах.
В отношении же клиентов можно сказать следующее: от того, насколько четкими, корректными и своевременными будут результаты деятельности социальных работников, зависит их благосостояние, в целом, а также, преодоление конкретных проблем, возникающих в определенном социальном контексте.
Как мы полагаем, именно антропоцентрический взгляд на актуальность терминологической лексики может поспособствовать решению спорной дилеммы о том, «что лежит в основе социальных проблем: общественные отношения, общество, в целом, социальная среда или же человек, в котором заключены детерминированные природой основные причины всех его бед и несчастий» [9, с. 349].
Наши наблюдения показывают, что основными участниками в процессе преодоления социальной дисгармонии являются социальный работник и клиент как объект деятельности помогающей профессии, а терминологическая лексика выполняет роль посредника в осуществлении контакта между ними.
Таким образом, суммируя все вышеизложенное, еще раз подчеркнем, что поскольку «человек становится точкой отсчета в анализе тех или иных явлений, что он вовлечен в этот анализ, определяя его перспективы и конечные цели» [5, с. 212], изучение терминологической лексики также целесообразно проводить с точки зрения антропоцентричности.