Явления, переходные между аббревиацией и сложением (на материале наименований лица)

Бесплатный доступ

В данной статье рассматриваются явления, переходные между аббревиацией и сложением, характерные для русского словообразования начала ХХI века. Исследование выполнено на материале новых имен существительных - наименований лица.

Аббревиация, аббревиатуры, словосложение, сложные слова, наименования лица, названия лица

Короткий адрес: https://sciup.org/148101794

IDR: 148101794

Текст научной статьи Явления, переходные между аббревиацией и сложением (на материале наименований лица)

В современном русском языке продолжают активно действовать такие способы словообразования, как аббревиация и сложение. Каждый из названных способов имеет свою специфику: производные в том и в другом случае характеризуются особой структурной и семантической организацией. Цель данной статьи заключается в рассмотрении переходных явлений, совмещающих в себе признаки аббревиации и сложения.

Материалом для наблюдений послужили имена существительные – наименования лица, зафиксированные в « Толковом словаре русского языка начала ХХI века. Актуальная лексика» под редакцией Г.Н.Скляревской (М.: Эксмо, 2006. 1136 с) , в словаре Е.А.Зайцевой «Наименования лица в русском языке начала XXI века : словарь-справочник » (Самара: ПГСГА, 2013. – 256 с.).

Способ словосложения характеризуется таким соединением морфем, при котором сохраняется соотносительность основ, то есть а) компоненты сложного слова оказываются связанными по значению с соответствующим словосочетанием; б) сложные композиты могут создаваться от фразеологических сочетаний и составных терминов, сохраняющих материальное выражение в производном.

Сложное слово занимает особое положение между простым словом и словосочетанием. От аффиксальных производных сложное слово отличается тем, что не имеет категориального, классифицирующего значения (носителем которого является аффикс), отличающего его от производящего. Значение производного слова в какой-то мере складывается из совокупности значений производящих основ. Однако семантика композита все же не есть простая сумма

значений производящих – она содержит некое обобщение, объединение значений мотивирую-щих1. При этом сложные слова компактны по форме и характеру выражения понятийного содержания, семантика их легко воспринимается, а внутренняя форма прозрачна, что и обусловливает их преимущество перед словосоче-таниями2. Таким образом, хотя сложное слово и оказывается носителем скрытых значений, они все же угадываются и связываются непосредственно со строением и морфологической структурой этого слова, с семантической схемой его организации3.

Кроме фиксированного порядка компонентов, в состав словообразовательного форманта при чистом сложении входит: а) единое главное ударение (преимущественно на опорном компоненте), б) материально выраженный или нулевой интерфикс (соединительный гласный), сигнализирующий о нейтрализации грамматического значения предшествующего компонента4.

Таким образом, сложное слово представляет собой лексическую единицу, имеющую в своем составе две или более основы (слова), характеризующуюся внешней и внутренней цельно-оформленностью, обобщенностью значения, принадлежностью к определенной грамматической категории, закрепленностью порядка компонентов, наличием единого основного ударения (обычно на опорном компоненте), наличи- ем материально выраженного или нулевого интерфикса (соединительного гласного)5.

Обратившись к изучению механизма аббревиации, Э.Р.Мустафинова отметила, что в аббревиатуре, по сравнению с мотивирующим словосочетанием, новое качество проявляется в том, что компрессированные языковые единицы представляют не только знания иного уровня абстракции, но и новый способ получения информации, то есть принципиально иную когнитивную структуру6.

Семантический сдвиг между производящей и производной единицами, по мнению Е.С.Куб-ряковой, может заключаться не только в передаче нового значения в буквальном смысле этого слова, но и в изменении соотношения эксплицитно и имплицитно выраженных компонентов значения, в преобразовании в степени расчлененности семантического представления одного и того же. То есть «акт словообразования имеет место не только тогда, когда вторичная единица номинации отличается от непосредственно мотивировавшего его слова своей семантикой, но и внутренней организацией этой семантики и мерой эксплицитности в выражении отдельных компонентов значения»7.

При аббревиации роль словообразовательного форманта выполняет: а) произвольное (безразличное к морфемному членению) усечение основ; б) единое ударение; в) определенная система флексий в соответствии с отнесением аббревиатуры к одному из типов склонения су-ществительных8.

В.В.Виноградов описывает три типа аббревиатур: 1) слоговой; 2) инициальный – с тремя подтипами: звуковым, буквенным и смешанным; 3) смешанный, примыкающий к слогово-му9. В.В.Лопатин и И.С.Улуханов предлагают различать шесть разновидностей аббревиатур, представляющих собой следующие структурные типы: 1) инициальный: а) звуковой, б) буквенный; 2) сочетание начальных частей слова; 3) смешанный, объединяющий два предыдущих; 4) сочетание начальной части слова (слов) с целым словом; 5) сочетание начальной части слова с формой косвенного падежа существительного; 6) сочетание начала первого слова с началом и концом второго или только с концом второго10.

Описывая явления, переходные между аббревиацией и сложением, В.В.Лопатин и И.С.Улуханов отмечают, что аббревиатуры четвёртого типа, первый (сокращённый) компонент которых является целой основой, совмещают в себе признаки сложносокращённых слов и сложных с нулевым интерфиксом, например, пионерлагерь ( пионер и пионерский лагерь ), бортмеханик ( борт и бортовой механик ), спортплощадка (спорт и спортивная площадка), стенгазета (стена и стенная газета). Такие аббревиатуры «не могут быть строго отграничены от сложных существительных с нулевым интерфиксом»11.

Данное явление можно наблюдать в русском языке начала ХХI века и в сфере наименований лица. Представляется небезынтересным обратиться к рассмотрению специфики образования таких производных, совмещающих в себе признаки аббревиатуры и сложного слова.

Так, название лица бандглаварь («главарь банды, бандитский главарь») допускает двойственность словообразовательной и морфемной трактовки, поскольку может быть охарактеризовано: 1) как образованное по способу аббревиации: бандглаварь ^ бамд итский + главарь (д’//д). Банд/глав/арь/ш 12 ; 2) как созданное способом сложения с нулевым интерфиксом : бандглаварь ^ банд(а) + 0 + главарь. Банд/9/глав/арь/ш 13 .

Наименование лица сексподруга («сексуальная подруга, партнёрша для секса») может квалифицироваться как: 1) аббревиатура : сексподруга ^   рекр уальная  +   подрсга .

Секс/по/друг/а; 2) сложное слово с нулевым интерфиксом : сексподруга ^ секс + 0 + подруга. Секс/9/по/друг/а.

Наименования лица с первым компонентом кибер- (сокр. слова кибернетический; имеет значение «кибернетический, относящийся к кибернетике»): киберпанк («хакер, считающий себя панком»), киберсквоттер («тот, кто занимается киберсквоттингом – нарушением авторских прав в Интернете») также могут быть проанализированы с различных позиций: 1) киберпанк ^ кибер + памк.  Ки- бер/панк/ш; 2) киберпанк ^ кибер + 0 + панк. Кибер/9/панк/ш; 1) киберсквоттер ^ кибер + рквоттер. Кибер/сквотт/ер/ш;

2) киберсквоттер ← кибер + θ + сквоттер. Кибер / в/сквотт/ер/ш.

В числе явлений, переходных между аббревиацией и сложением, В.В.Лопатин и И.С.Улуханов называют также аббревиатуры с интерфиксом (соединительным гласным) - о- : технорук , Днепрогэс , а также варианты типа Мосхлебторг Мосхлеботорг , рыбзавод рыбозавод , центрархив центроархив 14.

При образовании аббревиатур возможны отступления от содержания и структуры описательного наименования, которые могут проявляться в пренебрежении к смыслу отдельных частей описательной конструкции, в пропуске этих частей при аббревиации. Так, в структуре аббревиатур – наименований лица деморосс, либеросс нет материально выраженного компонента «представитель партии», подразумевающегося семантикой описательного наименования: 1) деморосс ← (представитель партии) « Дено кратическая Рорр ия» (с’//с). Де-мо/росс/ш; 2) либеросс ← (представитель партии) « Либе ральная + Рорр ия» (с’//с). Либе/росс/ш.

Элементы -о-, -е- в наименованиях лица дем о росс, либ е росс нельзя однозначно квалифицировать в качестве интерфиксов (соединительных гласных), поскольку они могут быть составной частью первой (усеченной) основы.

А вот примеры сложносокращенных наименований лица, образованных с использованием интерфикса (соединительного гласного) -о-: 1) единоросс ← (представитель партии) «Едимая + о + Роррия» (с’//с). Един/о/росс/ш; 2) либероросс ← (предста- витель партии) «Либеральная + о + Рор-рия» (с’//с). Либер/о/росс/ш; 3) справедливоросс ← (представитель партии) «Справедливая + о + Роррия» (с’//с). Справед-лив/о/росс/ш.

В структуре сложносокращенных наименований лица единоросс, либероросс, справедливоросс материально не выражен семантический компонент описательного наименования «представитель партии».

В состав словообразовательного форманта при создании данных номинаций входят: а) произвольное усечение основ; б) единое ударение; в) определенная система флексий; г) интерфикс (соединительный гласный) -о-, не обладающий самостоятельным значением, а предназначенный для механического соединения производящих основ. Словообразованию рассмотренных выше наименований лица сопутствует чередование конечного согласного второй (усеченной) основы по твердости-мягкости: с’//с.

Таким образом, проведенное исследование свидетельствует о том, что в сфере наименований лица в русском языке начала ХХI века можно наблюдать явления, переходные между аббревиацией и сложением. Такие необычные номинации представляют интерес в плане изучения специфики их семантики и структуры.

WORD-BUILDING PATTERNS AS ABBREVIATION AND COMPOUNDING BORDERLINE CASES (AS EXEMPLIFIED IN PERSON NAMES)

Список литературы Явления, переходные между аббревиацией и сложением (на материале наименований лица)

  • Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. -М.: 1973. -С. 179.
  • Сенько Е.В. Инновации в современном русском языке. -Владикавказ: 1995. -С. 69.
  • Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. -М.: 1981. -С. 69.
  • Грамматика современного русского литературного языка. -М.: 1970. -С. 68.
  • Зайцева Е.А. Неологизмы-наименования лица в русском языке начала ХХI века: семантика, словообразование. -Самара: 2008. -С. 85.
  • Мустафинова Э.Р. Аббревиация в русском языке: Когнитивный аспект: автореф. дис.. канд. филол. наук. -Барнаул: 2001. -С. 9 -10.
  • Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. -М.: 1981. -С. 70.
  • Грамматика русского языка. В 2-х т. -М.: 1953. -Т. 1.-С. 278 -279.
  • Русская грамматика. В 2-х т. -М.: 1980. -Т. 1. -С. 255.
Статья научная