Языковое образование в регионе: проблемы и перспективы реализации, или что такое школьный обмен?

Автор: Поскрбышева Г.Ю.

Журнал: Гуманитарий: актуальные проблемы науки и образования @jurnal-gumanitary

Рубрика: Педагогика

Статья в выпуске: 1 (6), 2006 года.

Бесплатный доступ

Межкультурные коммуникации, интеграция в иноязычную культуру, школьный обмен, программа "школьный обмен: Россия - германия"

Короткий адрес: https://sciup.org/14720410

IDR: 14720410

Текст статьи Языковое образование в регионе: проблемы и перспективы реализации, или что такое школьный обмен?



Г. Ю. Поскребышева, кандидат педагогических наук, доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации ИСИ МГУ им. Н. П. Огарева, председатель 00 «Центр немецкого языка и культуры», координатор проекта «Школьный обмен»

ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В РЕГИОНЕ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ

РЕАЛИЗАЦИИ, ИЛИ ЧТО ТАКОЕ ШКОЛЬНЫЙ ОБМЕН?____________________

Проблема коммуникации является одной из важных при участии общеобразовательной школы в международном сотрудничестве. По результатам проводимых в ходе реализации проектов обмена учащимися социологических опросов, учащиеся и родители в самом начале этого движения испытывали трудности в участии в международных программах сотрудничества и обменов вследствие недостаточности владения как иности-ранным языком, а также отсутствия опыта и начальных знаний межкультурного общения. При этом школа обладала и обладает огромным потенциалом для международного сотрудничества и детского сотворчества.

В современном мире благодаря тенденциям интернационализации и глобализации отчетливо осознается важность умений эффективной межкультурной коммуникации. Современные проектные технологии выводят на передний план проблему школьного обмена как непосредственного аспекта коммуникации. Поэтому потребность в специальных мероприятиях, внедрении программ сотрудничества, предусматривающих наличие как общекультурных, так и специализированных знаний, возрастает. Учащиеся и их родители возлагают на сотрудничество, школьный обмен и возможность интеграции в иноязычную культуру огромные надежды. Оправдаются ли они? Смогут ли педагоги использовать потенциал дополнительного образования и проектов как полноправных компонентов системы регионального образования?

Глобальное мышление требует от каждого из нас личной ответственности за все, что происходит в мире. «Язык мой - друг мой», - так перефразировали народную мудрость учащиеся гимназии № 20 г. Саранска Республики Мордовия после очередного школьного обмена с гимназией-партнером г. Нордхаузен земли Тюрингия. В век новых информационных технологий и формирования мирового образовательного пространства владение иностранными языками стало одним из условий успешной международной деятельности в сфере школьного образования. Без этого трудно обойтись в зарубежных поездках, при одно- и двусторонних встречах с партнерами, при повышении культурного уровня.

В гимназии 10 лет активно реализуется программа «Школьный обмен: Россия - Германия». Цель программы - научить учащегося видеть мир в его многообразии, уважать права народа страны изучаемого языка и отдельной личности, сохранять свою национальную и человеческую неповторимость при включении в единый общечеловеческий процесс культурного развития.

Для достижения целей указанной программы необходимо:

  • -    создать условия для формирования общей культуры личности через усвоение обязательного минимума программы по немецкому языку, наряду с программой углубленного обучения вводить преподавание спецкурсов по страноведению, зарубежной литературе и т. д.;

  • -    помочь учащимся адаптироваться к жизни в обществе страны изучаемого языка и интегрироваться в систему мировых национальных культур;

  • -    создать условия для межкультурной компетентности основных составляющих воспитательного пространства в рамках дополнительного образования гимназии: учащихся, родителей, педагогов.

Реализовать поставленные задачи помогает сотрудничество:

  • -    с учебными заведениями Германии (гимназиями-партнерами) городов Нордхаузен (земля Тюрингия), Прицвальк и Шлезвиг (земля Передняя Померания) через организацию обмена ученическо-преподавательскими коллективами;

  • -    международной Ассоциацией работников образования «Зонненберг» города Сант-Андреасберг (земля Нижняя Саксония). Члены данной Ассоциации имеют возможность

    ГУМАНИТАРИЙ. ЕЖЕГОДНИК ИСИ. 2000/2007

на базе гимназии и международного центра в г. Сант-Андреасберг принимать участие в различного рода международных конференциях и симпозиумах;

  • -    организаторами германско-российского форума «Вместе в XXI век» (2004 год). Гимназию на данном форуме представляли ученики 10-го класса Свешников Ярослав и Пашкова Маргарита и два педагога гимназии. По результатам участия в форуме были заключены три договора о сотрудничестве со школами Германии (земля Передняя Померания, Северная Вестфалия, Нижняя Саксония);

  • -    республиканской общественной организацией «Общество немецкого языка и культуры» (председатель - профессор В. П. Фурманова)

  • -    мультипликаторами Института имени Гете г. Москва.

Такая насыщенная деятельность учащихся и педагогов в рамках программы школьного обмена открывает учащимся и педагогам, а через них и родителям непосредственный доступ к огромному духовному богатству других народов, учит видеть мир в его многообразии, уважать права каждого народа и отдельной личности. Поэтому ученики гимназии традиционно являются победителями олимпиад по немецкому языку от районного до республиканского уровней. Многие выпускники продолжают учебу в вузах Германии, Москвы, Нижнего Новгорода. Учителя немецкого языка являются постоянными участниками международных конференций при Институте Гете, проходят стажировку в качестве его стипендиатов.

В октябре 2002 года группа учащихся в количестве 15 человек и два преподавателя гимназии № 20 г. Саранска посетили в рамках школьного обмена г. Нордхаузен (Германия). Две недели ребята жили в семьях немецких учащихся, посещали занятия в гимназии. Первая неделя была проектной. Учащиеся работали над проектом «Мой Шиллер», принимали участие в концертной программе, посвященной встрече гостей из России. Затем были автобусные экскурсии в Ваймар и Эрфурт, а так же на металлургический и пивоваренный заводы. В результате школьники приобрели в Германии много новых друзей, улучшили свои знания немецкого языка, культуры немецкого народа.

В гимназии № 20 мы знакомим учащихся с традициями и обычаями Германии через проведение различных праздников. Так, каждый год 11 ноября учащиеся начальной школы отмечают День Святого Мартина, или праздник фонариков. Ребята заранее самостоятельно изготавливают из плотной бумаги фонарики, вырезаются в них фигурки, причем ребята делают это с большой любовью и фантазией. Вечером 11 ноября начинается «шествие». Ребята идут с зажженными фонариками по коридору гимназии и поют немецкие песни. Затем в классе учителя рассказывают об истории возникновения этого праздника, кем был Мартин, как отмечается этот день в Германии. Праздник проходит весело, с песнями, стихами и играми.

Ежегодно 6 декабря в гимназии царит оживление. В этот день к ним приходит Николаус. К его приходу готовятся заранее: разучивают стихи и песни, в которых просят Николауса и его слугу Рупрехта принести подарки детям, нерадивые школьники стараются исправиться, чтобы вместо сладостей не получить розги. Но как правило, учащиеся, и их родители, позаботившиеся о подарках, и Николаус - все остаются довольны праздником.

  • 24 декабря в кабинетах немецкого языка открывается последняя дверца немецкого предрождественского календаря. За открытой дверцей дети встречают самую красивую и главную картину — Рождение младенца Христа. На следующий день, 25 декабря, в классах проводятся утренники, посвященные празднованию Рождества в Германии. К ученикам младших классов приходят их друзья-старшеклассники. Они рассказывают об обычаях и традициях, связанных с Рождеством, проводят конкурсы и викторины. Большой интерес всегда вызывает соревнование на лучшее исполнение рождественских песен и стихов.

Одним из способов решения проблемы интеграции в иноязычную культуру в гимназии стало также введение спецкурса «Мир изучаемого языка» и подготовка учащихся в рамках дополнительного образования в сфере межкультурной коммуникации. Эти меры позволяют школьникам наряду с языковыми знаниями получить опыт сотрудничества посредством участия и общения в проектах страны изучаемого языка.

ПЕДАГОГИКА

Статья