Экспрессивность декларации ЮНЕСКО о выдающейся универсальной ценности объекта всемирного наследия

Бесплатный доступ

В статье рассматривается экспрессивность декларации ЮНЕСКО о выдающейся универсальной ценности объекта всемирного наследия как одно из жанровых свойств данного документа. На основе функционально-стилистического анализа корпуса деклараций, размещенных на сайте ЮНЕСКО, выявлено, что экспрессивность документации обусловлена ее коммуникативными задачами, заключающимися в информировании международного сообщества о существовании уникальных объектов, в описании их свойств и убеждении целевой аудитории в их высокой общечеловеческой ценности. Установлено, что основным экспрессивным средством в документах являются эпитеты, которые классифицированы в статье в зависимости от их контекстуальной семантики на эпитеты, характеризующие уникальность, значимость и эстетичность объектов. Определены доминантные средства, к которым в первой группе относятся outstanding и unique, во второй - universal, significant, important, в третьей - beauty, beautiful. Выявлены контекстуальные синонимы ядерной экспрессивной лексики, а также средства, акцентирующие в документах ее семантику. Основным приемом, актуализирующим семантику экспрессивной лексики, является рекурренция. Она используется как в пределах одного документа, так и в масштабах всего корпуса деклараций. К основным функциям рекурренции относятся информирование и убеждение целевой аудитории. Также установлено, что данный прием обусловливает стандартизацию экспрессивности, создавая характерное для документации сочетание экспрессии и стандарта. Кроме того, прослежено, что рекурренция экспрессивной лексики способствует связности документов в едином корпусе.

Еще

Жанр, декларация о выдающейся универсальной ценности объекта всемирного наследия, типологические свойства, экспрессивность, эпитеты, контекстуальная синонимия, рекурренция эпитетов, стандартизированность эпитетов

Короткий адрес: https://sciup.org/147237564

IDR: 147237564

Список литературы Экспрессивность декларации ЮНЕСКО о выдающейся универсальной ценности объекта всемирного наследия

  • Алексеева Л. М. Специфика научного перевода (антропоцентрический аспект). Пермь: Перм. гос. нац. исслед. ун-т, 2013. 189 с.
  • Алексеева Л. М., Мишланова С. Л. Медицинский дискурс: теоретические основы и принципы анализа. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2002. 200 с.
  • АРСС - Англо-русский синонимический словарь / Ю. Д. Апресян, В. В. Ботякова, Т. Э. Латышева [и др.]. М.: Рус. яз., 1979. 544 с.
  • Анисимова Т. В. Типология жанров деловой речи: риторический аспект: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Краснодар, 2000. 46 с.
  • Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. 383 с.
  • Багаева О. В. Концептуализация и реализация двойного смысла немецкого аллегорического высказывания: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Барнаул, 2006. 20 с.
  • Баженова Е. А. Политекстуальность научного текста // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1999. С. 66-91.
  • Балли Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во иностр. лит., 1961. 394 с.
  • Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. 484 с.
  • Бибихин В. В. Слово и событие. М.: Эдитори-ал УРСС, 2001. 280 с.
  • Веккессер М. В. Полисиндетон как стилистическая фигура (на материале современного русского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Красноярск, 2007. 24 с.
  • Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 2006. 144 с.
  • Данилевская Н. В. Научный текст как динамика оценочных действий // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. Вып. 2. Пермь, 2009. C. 20-28.
  • Дридзе Т. М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы се-миосоциопсихологии. М.: Наука, 1984. 232 с.
  • Дускаева Л. Р. Диалогическая природа газетных речевых жанров. СПб.: СПбГУ: Филол. факультет, 2012. 274 с.
  • Калашникова К. Р. Лингвосинергетический подход к проблеме актуализации авторских смыслов в художественном дискурсе (на материале романа Д. Брауна «Код да Винчи»): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2019. 24 с.
  • Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1977. 233 с.
  • КожинаМ. Н., ДускаеваЛ. Р., Салимов-ский В. А. Стилистика русского языка. М.: Флинта: Наука, 2008. 464 с.
  • Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия. ЮНЕСКО. 1972. 14 с. URL: https://whc.unesco.org/archive/convention-ru.pdf.
  • Кубрякова Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике. Обзор // Дискурс, речь, речевая деятельность. M.: РАН ИНИОН, 2000. С. 7-25.
  • Кузьмина Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, Омск: Изд-во Омск. гос. ун-та, 1999. 268 с.
  • ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.
  • Лунькова Л. Н. Интертекстуальность художественного текста: оригинал и перевод: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 2011. 39 с.
  • Негрышев А. А. Текст в перспективе стилистики и дискурс-анализа: к методологии исследования на материале новостного медиадискурса // Stylistyka XXIII. Poland, Opole, 2014. С. 149-161.
  • Ревзина О. Г. Язык и дискурс // Вестник Московского ун-та. Сер. 9: Филология. 1999. Вып. 1. С.25-33.
  • Руководство по выполнению Конвенции об охране всемирного наследия // Центр всемирного наследия ЮНЕСКО. Париж, 2017. 387 с. URL: https://unesdoc.unesco.Org/ark:/48223/pf000036901 3_rus (дата обращения: 20.10.2021).
  • Садовников С. А. Алогизм речи как художественный прием в творчестве А. П. Платонова: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2014. 25 с.
  • Салимовский В. А. К экспликации понятия жанрового стиля (проблема стилистико-речевой системности в отношении к речевым жанрам) // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь: Изд-во Перм. гос. ун-та, 2000. C. 133-154.
  • Скребнев Ю. М. Очерк теории стилистики. Горький, 1975. 174 с.
  • СЭСРЯ - Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. 696 с.
  • Темянникова Э. Б. Когнитивная структура парадокса: На материале английского языка: дис. ... канд. филол. наук. М., 1998. 206 с.
  • Турбина О. А. Лингвистическая дискурсоло-гия и единицы дискурс-анализа: дискурс-компонент // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». 2017. Т. 14, № 2. С. 44-49.
  • Хасанова Д. М. Дискурс и текст в современной лингвистике // Университетские чтения -2008: материалы научно-методических чтений ПГЛУ. Пятигорск: ПГЛУ, 2008. С. 315-322.
  • Цурикова Л. В. Проблемы когнитивного анализа дискурса в современной лингвистике // Вестник ВГУ. Серия 1, Гуманитарные науки. 2001. № 2. С. 128-157.
  • Чернявская В. Е. Дискурс как объект лингвистических исследований // Текст и дискурс. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2001. С. 11-22.
  • Чернявская В. Е. Открытый текст и открытый дискурс: интертекстуальность - дискурсивность - интердискурсивность // Лингвистика текста и дискурсивный анализ: традиции и перспективы: сб. науч. тр. СПб: СПбГУЭФ, 2007. С. 7-26.
  • Ширинкина М. А. Вторичный деловой текст и его жанровые разновидности: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Пермь, 2001. 20 с.
  • Ширинкина М. А. Письменный дискурс исполнительной власти в жанрово-стилистическом аспекте: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Пермь, 2021. 43 с.
  • Шмелёва Е. С. Лингвокогнитивные модели каламбура в англоязычных медийных заголовках: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2019. 27 с.
  • Brown В., Yule G. Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. 288 p.
  • CD - Cambridge Dictionary. URL: https://dictionary.cambridge.org/ (дата обращения: 22.10.2021).
  • Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage Adopted by the General Conference at its Seventeenth Session Paris, 16 November 1972. English Text. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation, 1972, 17 p. URL: https://whc.unesco.org/archive/convention-en.pdf (дата обращения: 20.10.2021).
  • Gumperz J. J. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1982. 225 p.
  • Mills S. Discourse. The New Critical Idiom. London & N.Y. Routledge, 1997. 176 p.
  • Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention. UNESCO, 2017. URL: https://whc.unesco.org/en/guidelines/ (дата обращения: 20.10.2021)
  • Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention. UNESCO, 2019. URL: https://whc.unesco.org/en/guidelines/ (дата обращения: 20.10.2021)
  • Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention. UNESCO, 2021. URL: https://whc.unesco.org/en/guidelines/ (дата обращения: 20.10.2021)
  • Tannen D.(ed.) Framing in Discourse. New York; Oxford: Oxford University Press, 1993. 263 p.
  • Thomas J. Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics. London: Longman, 1995. 224 p.
  • van Dijk T. Studies in the Pragmatics of Discourse. The Hague Mouton Publishers, 1981. 331 p.
  • van Dijk T. Discourse and Context. A Sociocog-nitive Approach. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. 267 p.
  • van Dijk T. Society and Discourse. How social contexts control text and talk. Cambridge: Cambridge University Press, 2009. 287 p.
  • van Dijk T. Discourse and Knowledge. A Socio-cognitive Approach. Cambridge: Cambridge University Press, 2014. 407 p.
  • Verschueren J. Understanding Pragmatics. London: Routledge, 1999. 312 p.
Еще
Статья научная