Эмпирическое исследование роли мысленных образов при переводе художественного текста

Автор: Шипулин Алексей Григорьевич

Журнал: Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология @philology-tversu

Рубрика: Молодые голоса

Статья в выпуске: 2, 2021 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматривается природа мысленных образов и их роль в процессе создания текста перевода. Приведены результаты эксперимента, позволяющие предположить наличие высокой силы связи между индивидуальной склонностью к использованию предметно-ситуативных образов при когнитивной обработке информации и результатами перевода художественного текста.

Корпореальный подход к познанию, мысленный образ, когнитивные предпочтения, шкалирование, ситуативность

Короткий адрес: https://sciup.org/146282297

IDR: 146282297   |   DOI: 10.26456/vtfilol/2021.2.254

Список литературы Эмпирическое исследование роли мысленных образов при переводе художественного текста

  • Залевская А.А. Интерфейсная теория значения слова: психолингвистический подход. Лондон: IASHE, 2014. 180 с.
  • Чугунова С.А. Время в языке и сознании: сомато-центрический подход // Вестник Брянского государственного университета, 2014. С. 415–419.
  • Barsalou L.W. Grounded cognition // Annual Review of Psychology. 2008. Vol. 59. Pp. 617–645.
  • Barsalou L.W. Perceptual symbol systems // Behavioral and Brain Sciences. 1999. Vol. 22. Pp. 577–660.
  • Blazhenkova O., /Kozhevnikov M. The New Object-Spatial-Verbal Cognitive Style Model: Theory and Measurement // Applied Cognitive Psychology. 2008. № 23. Pp. 638-663.
  • Kosslyn S. M. Mental imagery and implicit memory // Handbook of Imagination and Mental Simulation. New York: Psychology Press, 2009. Pp. 35–51.
  • Kroll J. F. Language selection in bilingual speech: Evidence for inhibitory processes // Acta Psychologica. 2008. Vol. 128. Pp. 416–430.
  • Martín de León C. Mental imagery in translation processes // Hermes – Journal of Language and Communication in Business. 2017. Vol. 56. Pp. 201–220.
  • Martín de León C. Mental Representations // The Handbook of Translation and Cognition. Wiley Balckwell, 2017. Pp. 106–126.
  • Seleskovitch D. Pédagogie raisonnée de l'interprétation. Paris: Didier érudition, 2002. 388 p.
  • Tirkkonen‐Condit S. The monitor model revisited: Evidence from process re-search // Meta. 2005. Vol. 50(2). Pp. 405–414.
Еще
Статья научная