Этимологическая классификация религиозно-маркированных пословиц

Автор: Галиева Маргарита Рафаэловна

Журнал: Бюллетень науки и практики @bulletennauki

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 3 т.5, 2019 года.

Бесплатный доступ

В статье проводится этимологический анализ религиозно маркированных пословиц на материале английского и русского языков. Под религиозно-маркированными пословицами подразумеваются пословицы, этимологически восходящие к библейскому тексту и пословицы с религиозно маркированным компонентом (Бог, дьявол, грех). В результате анализа языкового материала разработана этимологическая классификация данных пословиц, позволившая определить четыре группы религиозно-маркированных пословиц: 1) исконно библейские; 2) трансформированные библейские пословицы; 3) постбиблейские пословицы; 4) религиозно-маркированные пословицы, отражающие религиозные суждения определенного народа. Сложность установления этимологии большинства пословиц библейского происхождения обусловлена высокой степенью их фольклоризации, при которой они подвергаются различного рода трансформациям: лексическим, грамматическим, структурным.

Еще

Пословица, религиозно-маркированный, библейский, этимологический, генетический, классификация

Короткий адрес: https://sciup.org/14115322

IDR: 14115322   |   DOI: 10.33619/2414-2948/40/66

Список литературы Этимологическая классификация религиозно-маркированных пословиц

  • Аникин В. П. Долгий век пословицы//Русские пословицы и поговорки. М.: Художественная литература, 1988. С. 3 - 15.
  • Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова: Литературные цитаты. Образные выражения. М.: Художественная литература, 1987. 528 с.
  • Бакиров П. У. Семантика и структура номинацентрических пословиц. Т.: Фан, 2006. 297 с.
  • Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб.: Фолио-Пресс, 1998. 704 с.
  • Каминская Е. В. Фразеология библейского происхождения во французском и русском языках: авт. дис.. канд. филол. наук. СПб., 2004. 23 с.
  • Кунин A. B. Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высшая школа, 1996. 381 с.
  • Лингвистический Энциклопедический Словарь. Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. М.: СЭ., 1990. 685 с.
  • Назарова И. П. Функционирование библеизмов в русском и немецком языках и лингвопрагматические особенности вариантов перевода: авт. дисс… канд. филол. наук. Краснодар, 2001.
  • Пермяков Г. Л. Основы структурной паремиологии. М.: ИВЛ, 1988. 311 с.
  • Пермяков Г. Л. От поговорки до сказки (Заметки по общей теории клише). М.: Наука, 1970. 240 с.
Еще
Статья научная