Юридическая техника в правовой коммуникации
Автор: Скуднов С.М., Усманова Е.Ф.
Журнал: Огарёв-online @ogarev-online
Статья в выпуске: 2 т.2, 2014 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматриваются проблемы юридической техники, возникающие в рамках правовой коммуникации, и некоторые пути решения данных проблем. Так же анализируются понятие и сущность категории «правовая коммуникация».
Динамика коммуникативных отношений, нормативно правовой акт, правовая коммуникация, правовые тексты, процесс кодирования, субъект правоотношений, требования юридической техники, упорядоченность, юридическая техника, язык законодательства
Короткий адрес: https://sciup.org/147248688
IDR: 147248688
Текст научной статьи Юридическая техника в правовой коммуникации
Правовая коммуникация существует в человеческом обществе для того, чтобы передать правовую информацию от адресанта к адресату. Следовательно, там, где речь, касается права, остро встает вопрос о правовой коммуникации. Правовая коммуникация представляет собой процесс передачи правовой информации между субъектами правоотношений, где ведущая роль принадлежит правовым текстам [4, c.79].
Важнейшим свойством правовой коммуникации, безусловно, является её упорядоченность. Данное свойство должно выражаться в одинаковом понимании правовой информации всеми участниками правовой коммуникации. Для адресанта и адресата текст сообщения должен иметь абсолютно одинаковый смысл.
Таким образом, для одинакового понимания правовой информации правовое сообщение подвергается процессу кодирования – оформлению документа в соответствии с установленным кодом, то есть правилами языка, на котором зафиксировано сообщение (такими правилами являются каноны официально-делового стиля, требования нормативных документов – ГОСТов, инструкций и т.п., законы юридической техники). В связи с этим правовая информация изложена в специфической языковой форме, то есть представляет собой определенный «код», который составляется по правилам юридической техники.
Искусство законодателя в техническом аспекте как раз и заключается в том, чтобы перевести на «язык права» (код правовой коммуникации) то, что призвано служить делу упорядочения человеческих отношений. Достигается это при помощи юридической техники — совокупности принципов, правил, методов, средств и приемов, используемых для качественного написания и оформления (проектов) текстов нормативных актов [2, c.12].
Получается, что правовая коммуникация теснейшим образом связана с вопросами юридической техники. Так, чем качественней будет изложена правовая информация в тексте нормативно-правового акта, чем совершенней будут использованы приемы юридической техники, от всего этого зависит правильность понимания правовой информации всеми участниками правовой коммуникации. Важно, чтобы мысль, заложенная законодателем в правовом акте, была правильно воспринята сознанием как правоприменителя, так и рядового гражданина [5, c. 29]. От качества юридической техники во многом зависит состояние упорядоченности общественных отношений, уровень правосознания и правовой культуры личности.
Следовательно, хотелось бы отметить проблемы в юридической технике, которые сказываются на правовой коммуникации и некоторых способах решения данных проблем.
Во-первых, к сожалению, на данный момент нет единства мнений и устоявшегося понятия юридической техники. С этим понятием связывается многое, а именно: средства, способы, приемы, правила, процедуры. Но каждое, приведенное выше составляющее юридической техники имеет свое собственное определение, которое понимается в науке по-разному. Следовательно, уже этот факт свидетельствует о неточности понятия юридической техники. По данному поводу в своей работе, правда, повествуя о законодательной технике (разновидности юридической техники), С.В. Бахвалов отмечает, что подобное представление о законодательной технике является недопустимым, поскольку без четкого уяснения природы этой юридической категории трудно решать научные и практические вопросы, связанные с рациональной организацией и дальнейшим совершенствованием законотворчества, реализацией правовых актов, их юридической интерпретацией и систематизацией [1, c. 71].
Во-вторых, проблемы правовой коммуникации связаны как с несовершенством самих правовых текстов, так и с низким уровнем правовой культуры субъектов. Важно стимулировать освещение вопросов в обозначенной сфере в средствах массовой информации для повышения уровня правовой культуры и правосознания основной массы российского населения. Каждый правовой текст должен быть подвергнут тщательной правовой, лингвистической и филологической экспертизам, получить соответствующую оценку учеными-правоведам и практикующими юристами. Эти правила в настоящее время носят уже не только рекомендательный характер, но и являются основой для лингвистической экспертизы нормативных актов. В последнее время звучат требования расширить теоретические основы лингвистической экспертизы законопроектов: применять не только логические и нормативно-стилистические критерии оценки текста, но и положения общего языкознания о референции (соотнесенности языкового знака с неязыковой действительностью), а также использовать данные психолингвистики и теории коммуникации о закономерностях смыслового восприятия текстов. Правовые тексты должны отличаться ясностью и четкостью, простотой грамматических конструкций, характеризоваться системностью. Юридический текст является точным, если он адекватно отражает мысль законодателя или правоприменителя и верно воспринимается адресатом [4, c.80].
В-третьих, еще одна проблема, по которой нет единого мнения, - проблема ясности языка законодательства. Складывается ситуация, в которой люди, не имеющие юридического образования, даже при желании изучить основы юриспруденции с целью повышения уровня своего правосознания, все равно не в состоянии полноценно уяснить суть многих неоднозначных терминов, содержащихся в текстах правовых актов.
Надо отметить, что в мировой практике сложились две точки зрения на эту проблему. Одна из них заключается в том, что язык правовых актов рассматривается как особый юридический язык, имеющий мало общего с литературным языком, и может быть понятен только специалисту, а другая – в том, что язык права можно рассматривать как разновидность (стиль) общелитературного языка, который понятен простому обывателю [3, c.22].
На наш взгляд, язык законодательства должен представлять собой «коктейль» из ясности и простой грамматической конструкции, но с сохранением нормативности языка закона, дабы не опуститься до абсурдного уровня, так как язык закона всё-таки обращен в значительной мере к профессионалам и адекватно может быть понят только ими.
В-четвертых, фундаментом и неотъемлемой частью юридического образования является юридическая техника. В настоящее время, как указывает старший научный сотрудник Института государства и права РАН, кандидат юридических наук С.В. Петровский, выпускники юридических вузов осваивают этот предмет методом проб и ошибок, уже после окончания вуза. Таким образом, нужно совершенствовать юридическое образование как условие успешного формирования представлений о юридической технике у студентов вузов. Основы данных фундаментальных знаний могут и должны быть заложены в ходе ориентировки образовательного процесса юридических вузов на современные достижения педагогической науки и учете их при выстраивании содержания учебных курсов [7, c.349-350].
В-пятых, проблемы понятийного аппарата в юридической технике. Научные разработки понятий, терминов чаще всего предшествуют их появлению в тексте закона, но нередки и случаи, когда научная квалификация того или иного термина-понятия осуществляется уже после его легитимизации. Так произошло, например, с терминами «оскорбление», «непристойная форма», «честь», «достоинство», «моральный ущерб» и т.п., которые, будучи закрепленными в тексте действующих законов, долгое время функционировали в юридической практике как довольно неопределенные понятия, соотносимые с обиходными значениями соответствующих слов.
В-шестых, в текстах правовых актов более низких уровней – постановлений, приказов (например, ректора вуза), судебного приговора и т.п. – используются элементы условного (в той или иной мере) юридического, по отношению к которому элементы собственно юридического языка выступают в лучшем случае как генетическая внутренняя форма. Указанное обстоятельство обусловливает действие общей тенденции деофициализации в сфере правовой (судебной) коммуникации.
Юридическая техника, функционирующая преимущественно на местном уровне, характеризуется еще более узким масштабом своего действия, более низким социальным статусом адресанта и адресата, более упрощенной процедурой создания документов и их обработки.
Значит, такие средства юридической техники, как юридические конструкции, терминология, презумпции, фикции, ссылки, отсылки, оговорки, примечания и т.п. можно отнести к технико-юридическим средствам преодоления таких ошибок [6, c.15]
Итак, на наш взгляд, юридическая техника играет одну из ведущих ролей в правовой коммуникации, особенно в части правильного оформления правовой информации для последующего донесения ее адресату.
Следует констатировать, что российское законодательство страдает множеством недостатков в юридической технике. Ситуация усугубляется, что отсутствует четкая нормативная база регламентации данного вопроса. Поэтому следует решать проблемы как формального, так и содержательного характера, что приведет к «лечению» юридической техники, а следовательно, и повышению уровня правовой коммуникации.
Список литературы Юридическая техника в правовой коммуникации
- Бахвалов С. В. Законодательная технология: некоторые проблемы теории и методологии: дис. канд. юрид. наук. - Н. Новгород, 2006. - 198с. EDN: NNYZTF
- Власенко Н.А. Основы законодательной техники: Практическое руководство. -Иркутск, 1995. - 124с. EDN: VLLYBL
- Гришенкова Ю.А. Актуальные вопросы юрислингвистики как новой области современных междисциплинарных исследований//Ярославский педагогический вестник. - 2005. - № 1. - С. 20-23. EDN: ISVJLH
- Романова Е.А. К вопросу о правовом тексте как информационном средстве правовой коммуникации// Правовая политика и правовая жизнь, Саратов - Москва: Изд-во Саратовского филиала государственного учреждения Институт государства и права Российской академии наук. - 2009. - № 2. - С. 78 - 82. EDN: KHOLMP
- Романова Е.А. Правовая коммуникация: общетеоретический аспект // Вестник Саратовской государственной юридической академии. - 2009. - № 4. - С. 29-31. EDN: KUVJCH
- Румянцева В.Г., Мурсалимов Г.Р. Юридическая техника как средство преодоления правоприменительных ошибок//Вестник Санкт-Петербургского университета МВД России. - 2007. - № 3. - С. 14-16. EDN: JGFXOZ
- Фортова Л.К., Калинковская С.Б. Совершенствование содержания юридического образования как условие успешного формирования представлений о юридической технике у студентов вузов // Юридическая техника. - 2009. - № 3. - С. 346-350. EDN: RCGIKV