К вопросу о классификации образных сравнений в художественном тексте (на примере романа Нэнси Митфорд "Christmas pudding")

Бесплатный доступ

Рассматриваются образные сравнения для определения их роли в художественном тексте. Разграничиваются понятия «образное сравнение» и «необразное сравнение», анализируется их структура. Делается попытка классифицировать образные сравнения по функционально-семантическим категориям: аналогия, тождество, равенство, соответствие. На основании проведенного исследования приводятся выводы.

Образное сравнение, художественный текст, сравнение-аналогия, сравнение-равенство, сравнение-соответствие, сравнение-тождество

Короткий адрес: https://sciup.org/148309829

IDR: 148309829

Текст научной статьи К вопросу о классификации образных сравнений в художественном тексте (на примере романа Нэнси Митфорд "Christmas pudding")

Стилистические средства языка разнообразны, в основе их лежит лингвистический принцип, на котором построен весь механизм языка – это сопоставление образов, предме- тов, явлений и установление сходств и различий между ними [2, с. 94]. Академик В.В. Виноградов, анализируя роль сравнения, приводит дословное высказывание Л.Н. Толстого: «Сравнение – одно из естественнейших и действительнейших средств для описания…» [3, с. 37]. Сравнить – значит сопоставить одно с другим с целью выявить их возможные отношения [8, с. 650].

В качестве материала для данного исследования нами был избран один из романов английской писательницы XX в. Нэнси Митфорд (1904–1973) “Christmas Pudding”, написанный в 1932 г. Анализ проводился на основе выявленных в романе образных сравнений, число которых составило 26 конкретных примеров.

Цель исследования состоит в том, чтобы показать, как и какими средствами реализуется лингвистический прием сравнения, как функционируют образные сравнения в конкретном тексте, примененив классификацию сравнений, представленную в диссертации Е.А. Кучинской [5].

В английском языке есть два термина, обозначающих сравнение. Согласно И.Р. Гальперину и С.М. Мезенину, под термином образное сравнение , который в английском языке соответствует термину simile , понимается стилистический прием, который сравнивает два понятия, относящихся к разным классам и явлениям, по одному из признаков. Отличительной чертой образного сравнения является наличие служебных слов like, as, as if . Необразное сравнение, т. е. comparison, имеет широкое значение, т. к. оно сравнивает два предмета, которые принадлежат к одной категории, с целью установления степени схожести или отличия между ними [9, p. 167]. Английский исследователь П. Хэнкс считает, что не существует различий между образными и необразными сравнениями [7]. По мнению В.С. Андреева, образные и необразные сравнения являются метафорами [1].

Структура образного сравнения включает три элемента [5]:

  • 1)    то, что сравнивается, или «предмет сравнения» (comparandum);

  • 2)    то, с чем сравнивается, или «образ» (comparatum);

  • 3)    то, на основании чего происходит сравнение – «признак сравнения» (tertium compa-rationis).

Существует несколько классификаций сравнений. Так, в классификации, предложенной Е.А. Кучинской, выделяются следующие виды сравнений.

  • 1 .    Сравнение-аналогия предполагает стопроцентное сходство по всей совокупности признаков, отношений, обстоятельств. Сравниваются одушевленное с одушевленным.

  • 2.    Под сравнением-равенством понимается наименьшее сходство раскрываемых отношений.

  • 3.    Сравнение-тождество – это сравнение мыслей, реальности, чувств, переживаний.

  • 4.    Сравнение-соответствие придает оттенок оценочности при сравнении двух неодушевленных предметов. Маркерами данного сравнения являются глаголы оценки to regard, to resemble, to consider . Сравниваются неодушевленное с неодушевленным [5].

Данная классификация была применена автором для анализа сравнений технических текстов. В романе Нэнси Митфорд “Christmas Pudding” мы применили эту классификацию при исследовании образных сравнений в художественном тексте. Были получены следующие результаты.

Сравнение-аналогия

  • 1.    Poets and painters were to her as earls and marquesses are to the ordinary snob (p. 39)* . Героиня относится к поэтам и художникам так же, как обыкновенный сноб к графам и к маркизам. Она пытается копировать их вкусы и манеры. Основанием сравнения является подражание.

  • 2.    Our son is musical like his father , she said proudly (p. 10). Мать сравнивает сына с его отцом, отмечая его природную склонность к музыке. Основанием сравнения служит навык.

  • 3.    You ought to be very glad you are not like all these spotty little wretches (p. 110) . Героя произведения не считают негодяем, поскольку он пытается вести благоразумную жизнь и не совершать неблагородных поступков. Основанием для сравнения служит характер.

  • 4.    He felt, however, like the hero of his own book (p. 18) . Герой чувствует себя как герой кни-

  • Основные характеристики образных сравнений
  • 5.    He was enjoying this conversation as people can only enjoy talking about themselves (p. 26) . Герой наслаждался разговором так же, как люди могут наслаждаться разговорами о себе. Признаком сравнения является удовольствие.

  • 6.    I’d give a lot to write a book like that , everyone’s talking about it (p. 25). Герой многое бы отдал за то, чтобы написать книгу, о которой бы все говорили. Основанием для сравнения служит стремление.

  • 7.    She longed for marriage, for escape from her home, which she regarded as a prison (p. 50) . В данном примере героиня сравнила дом с тюрьмой. Основанием для сравнения служит плохая атмосфера, сложившаяся дома.

  • 8.    He really regarded them as fortune-tellers (p. 15). Герой сравнил людей, с которыми он общается, с предсказателями. Признак образного сравнения – дар.

  • 9.    His clichés and ideas might be regarded as a passport to that society of which she hoped to become a member (p. 52) . Героиня давно пыталась войти в высшее общество, и она считает, что идеи и стереотипы ее друга служат входным билетом в это общество. Основанием для сравнения является образ мыслей.

Сравнение-равенство

Сравнение-тождество

№ примера Предмет сравнения Образ Основание сравнения Маркер 1 poets and painters earls and marquesses; ordinary snob подражание as 2 son father навык like 3 you all these spotty little wretches характер not like 4 he the hero of his own book депрессия like 5 he people enjoy talking about themselves удовольствие as 6 book everyone’s talking about it стремление like 7 home prison атмосфера regard 8 they fortune-tellers дар regard 9 clichés and ideas passport образ мыслей regard 10 he clown юмор as 11 time situation изменчивость as 12 pawnbrokers talk манеры like 13 you highbrow образованность like 14 Marcella girls престиж like 15 little golden leaves small coins цвет like 16 place Paris restaurants пространство like 17 hideous place this атмосфера like 18 they croquet hoops форма like 19 fluke little worm существо like 20 mind tennis ball интеллект like 21 day nightmare тревога like 22 she cat хитрость like 23 she widow одиночество regard 24 he unconvincing character довод like 25 he human being поведение not like 26 she escaping criminal состояние like ги, которую он написал. По своему психическому состоянию он был близок к самоубийству. Основанием для сравнения является депрессия.

Сравнение-соответствие

Для того чтобы более подробно разобрать структуру сравнения, мы составили таблицу.

Из таблицы на с. 160 видно, что мы получили 11 примеров сравнения-аналогии, 2 примера сравнения-равенства, 9 примеров сравнения-тождества и 4 примера сравнения-соответствия. Все образы, на основании которых проводится сравнение в художественном произведении, можно объединить в три концеп-тосферы: эмоции человека, интеллект человека, состояние человека.

Проведенное исследование образных сравнений позволяет сделать следующие выводы.

  •    Структура образного сравнения состоит из трех компонентов: предмет – образ – основание. Предмет сравнения выражен существительным; образы выражены лексическими средствами: существительными в единственном и множественном числе; основание репрезентируется союзами like или as , а также глаголом оценки to regard, to consider .

  •    Классификация, ранее разработанная для применения в технических текстах, вполне применима для анализа образных сравнений в художественных текстах.

Список литературы К вопросу о классификации образных сравнений в художественном тексте (на примере романа Нэнси Митфорд "Christmas pudding")

  • Андреев В.С. Признаковая парадигма метафоры Г. Лонгфелло // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики. Вып. 3: материалы межвуз. науч.-прак.конф. Смоленск: ВА ВПВО ВС РФ, 2016.
  • Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. 5-е изд., испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2002.
  • Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Изд-во «Высшая школа», 1971.
  • Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. M.: УРСС, Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2014.
  • Кучинская Е.А. Макрополе компаративности в научном стиле в современном английском языке: дис. … канд. филол. наук. Минск, 1992.
  • Мезенин С.М. Образные средства языка (на материале произведений Шекспира): учеб. пособие. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1984.
  • Паршукова М.М. Сравнение как средство образности и выразительности в зарубежном языкознании. [Электронный ресурс]. URL: http//jornals.ecovector.com/byusu/article/view/7463/ (дата обращения: 20.07.2018).
  • Философский энциклопедический словарь / гл. ред. Л.Ф. Ильичев, П.Н. Федосеев, В.Г. Панов. М.: Сов. энцикл., 1983.
  • Galperin I.R. English Stylistics / ed. By L.R. Todd. M.: KD «LIBROCOM», 2016.
  • Mitford N. Christmas Pudding Capuchin Classics London, 2011.
Еще
Статья научная