К вопросу о стиле рекламных текстов (на материале рекламы в сфере туризма)
Автор: Соловьева Наталья Васильевна
Журнал: Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология @vestnik-psu-philology
Статья в выпуске: 6 (6), 2009 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена определению места рекламы в системе функциональных стилей русского языка, а также изучению стилистического облика рекламы в сфере туризма. Относясь к периферии публицистического стиля, рекламные тексты вместе с тем могут быть ориентированы на научный, официально-деловой и разговорный стили речи. Функционально-стилистическая маркированность рекламного текста объясняется влиянием экстралингвистических факторов.
Функциональный стиль, публицистический стиль, реклама в сфере туризма, стилевые черты, стилистическая окраска рекламного текста, экстралингвистические факторы
Короткий адрес: https://sciup.org/14728807
IDR: 14728807
Текст научной статьи К вопросу о стиле рекламных текстов (на материале рекламы в сфере туризма)
Реклама – уникальное социокультурное явление: ее формирование обусловлено социальными, психологическими, лингвистическими факторами, особенностями «эстетического сознания» общества и его культурными традициями. Рекламная деятельность рассматривается как вид дискурса [Реклама 2008]. Однако из-за наличия разновидностей рекламы – коммерческой, политической, социальной и др. – возникают трудности в установлении границ соответствующих дискурсов. Так, например, политическая реклама может быть отнесена и к рекламному, и к политическому дискурсу (см. политическая реклама как жанр политического и рекламного дискурсов – [Лесневска 2008 и др.]); коммерческая реклама является разновидностью как рекламного, так и тесно переплетенного с ним экономического дискурса [Лейчик 2009: 68].
Еще большие сложности возникают при определении функционально-стилистической принадлежности рекламных текстов. По своему происхождению (от фр. reclame – кричать, выкрикивать) реклама, безусловно, «детище» публицистической речи. Однако многообразие языковых средств и приемов, используемых в современной рекламе, а также разнообразие выполняемых ею функций позволяют утверждать, что вопрос о стилевом статусе рекламных текстов является дискуссионным.
Одни исследователи считают рекламу разновидностью публицистического стиля на основании того, что рекламу и публицистику сближают информационная и воздействующая функции и цель – побуждение аудитории к действию (покупке товара, пользованию услугами, голосованию и пр.). Другие отмечают, что стилистический облик рекламы определяется многостиль-ностью и контаминацией разных жанров1 и разновидностей (см. реклама как полиморфный текст – [Буторина, Евграфова 2009: 52]; реклама как гибридный жанр – [Лесневска 2008: 167]). Исключением является политическая реклама, которую однозначно относят к подстилю публицистики, поскольку в ней наиболее активно выражена публицистичность.
Наконец, существует точка зрения, согласно которой рекламный стиль представляет собой отдельную функциональную разновидность языка [Кара-Мурза 1997: 65]. Так, Е.С.Кара-Мурза приводит следующие аргументы в поддержку этого мнения. Рекламные тексты отличаются содержательно от публицистических темой и функцией: в публицистике обсуждается общественно значимое событие, в коммерческой рекламе демонстрируется товар или услуга; в публицистике одинаково важны обе функции, в рекламе доминирующую роль играет функция воздействия, поскольку главным является не сообщение информации, а побуждение к действию [Кара-Мурза 1997].
Мы согласны с положением о том, что реклама – это разновидность публицистики, хотя рекламные тексты относятся к периферии публицистического стиля (см. полевая структура жанров – [Троянская 1986]). Приведем обоснование этой
точки зрения на материале рекламных обраще-ний2 в сфере туризма.
Отличительные черты рекламы в сфере туризма определяются как спецификой самой рекламы, так и особенностями системы туризма и ее товара – туристского продукта: туристские услуги в отличие от традиционных товаров не имеют материально выраженной формы. К отличительным чертам относятся:
-
1) неличный характер (опосредованность через рекламоносители);
-
2) односторонняя направленность (от рекламодателя к адресату);
-
3) неопределенность с точки зрения измерения эффекта (ввиду вероятностного, неопределенного характера приобретения туристского продукта);
-
4) общественный характер (в связи с этим большая ответственность за рекламную информацию);
-
5) информационная насыщенность (обеспечивается благодаря информационной и коммуникативной функциям рекламы);
-
6) броскость и способность к убеждению (предполагает использование видео- и фотоматериалов, картин, красочной продукции) [по: Дурович 2006: 36-37].
В пользу того, что реклама является разновидностью публицистического стиля, свидетельствуют следующие аргументы. Во-первых, ин-формационно-воздействующий характер рекламных текстов. Наиболее известной рекламной моделью является AIDA (Attention – внимание, Interest – интерес, Desire – желание, Action – действие). Гармонично построенный рекламный текст должен привлекать внимание, возбуждать интерес настолько, чтобы у потенциального потребителя возникло желание к совершению определенных действий, к которым призывает рекламодатель. Эта цель достигается последовательно: сначала адресату представляется информация об определенной услуге (услугах) таким образом, чтобы у него сформировалось позитивное отношение к рекламируемому продукту или фирме в целом, способное повлиять на активное поведение потенциального потребителя (обратиться в фирму и совершить покупку). Например: 1) Вы хотите красиво отдохнуть, ведь Вы заслужили это! Отпуск - это восхитительное время беспечного отдыха в кругу семьи и друзей, когда ничто не должно омрачать Ваше настроение. Именно поэтому наши клиенты вновь и вновь обращаются к нам: они уверены, что если их отдых организует «Зевс Трэвел» - у них не будет никаких проблем; 2) Хотите отдохнуть и окунуться в мир Ваших желаний? Увидеть прекрасное и удивительное? Мы ждем Вас! Любые страны мира и достоприме- чательности России (туристическое агентство «ИН-ТУРИСТ»)3.
Во-вторых, как подчеркивает акад. В.Г.Костомаров, в рекламных текстах действует характерный для публицистики принцип «сопряжение экспрессии и стандарта» [Костомаров 2005], который реализуется в стилевых чертах и языковых средствах, их выражающих. С одной стороны, проявление стандартности и стандартных средств языка; с другой – экспрессивности, представленной оценочностью, побудительностью (призывностью), диалогичностью (адресо-ванностью) и выразительными возможностями языка: Многолетний опыт работы в сфере туризма обеспечивает нам лидерство во многих направлениях деятельности .
Мы знаем, КОГДА, КУДА и КАК доставить своих многочисленных и зачастую таких разных клиентов. И они приходят к нам опять . Ведь мы не только знаем, мы и доставляем тоже – у фирмы солидная транспортная база .
А вдобавок - проверенные и прочные связи с партнерами в Швейцарии, Чехии, Венгрии, Словакии, Польше. Но главная наша гордость - это компетентность и информированность специалистов , настоящих профессионалов туризма . Именно в этом - гарантия нашего стабильного настоящего и прогнозируемого будущего .
Периферийное место рекламных текстов в структуре публицистического стиля обусловлено экстралингвистической основой рекламы: сферой общения и соответствующими ей целями и задачами, характером целевой аудитории и др., что приводит к размыванию границ между стилями, их взаимодействию и взаимопроникновению друг в друга. В рекламных обращениях, кроме публицистического, могут использоваться такие функциональные стили, как официальноделовой, научный и разговорный. Стиль, предпочитаемый для рекламного обращения, обусловлен спецификой фирмы, целями и задачами рекламы, а также характерными особенностями целевой аудитории, которой адресуется обращение.
В зависимости от выполняемой рекламой задачи можно говорить о преобладании информационной или воздействующей функции в рекламном тексте. Так, например, в информативной рекламе, основной задачей которой является доведение до потенциальных клиентов информации о фирме, услугах, их характеристиках, достоинствах, нововведениях, безусловно, доминирует информационная функция, что показывает следующий рекламный текст: Ближайший заезд в детский лагерь «Союз» состоится 12 июля. Стоимость - 250 долларов. В стоимость вхо- бесплатного пользования лежаками и зонтиками на пляже. Подобные услуги предоставляются лишь на немногих курортах Средиземноморья. А ведь это позволит Вам сэкономить до 60 долларов на человека за двухнедельный отпуск. Подчеркнем, что рекламные тексты, в которых представлена фактологическая аргументация, ориентированы на научный или официально-деловой стиль.
Другой способ воздействия на целевую аудиторию - эмоциональный, когда акцентируются связи с тем, что вызывает положительные эмоции. Эмоциональная реклама обращается к чувствам, воспоминаниям, воздействует через ассоциации. Например, в следующих рекламных обращениях положительные эмоции в воображении вызываются предвкушением отдыха (1) и полета (2): 1) Откройте для себя зовущие пляжи , окунитесь в чистые воды греческих морей, понежьтесь в лучах греческого солнца - Вы ощутите истинное блаженство ; 2) На борту «Austrian Airlines» атмосферу определяет австрийский шарм . Меню составлено из лучших блюд . Сервис сердечен и энергичен . Не важно, летите Вы в отпуск или по делу, прекрасно сложенный ансамбль австрийской авиакомпании превратит Ваш полет в событие, полное совершенства и гармонии . Как видим, для создания определенных эмоций в этих рекламных текстах используется положительно-оценочная и эмоционально-оценочная лексика, придающая окраску публицистического стиля.
Следует отметить, что реклама в сфере туризма может стилистически дифференцироваться в соответствии с социальным статусом адресата, социально-демографическими характеристиками (возрастом, полом), а также материальной состоятельностью и интересами адресата. Так, например, рекламные тексты для молодежи ориентированы на разговорный стиль, который предполагает использование обиходно-бытовой и эмоционально окрашенной лексики, фразеологизмов разговорного характера, эллиптических конструкций и др.:
СВИСТАТЬ ВСЕХ НАВЕРХ!
Пройдись по самым тусовочным местам Амстердама.
Загляни : на Карибы - за здоровьем; в ЮАР - за экзотикой;
в Юго-Восточную Азию – за тем, чего больше нет нигде, за горючим для твоего двигателя.
Полный улет !
Кстати, студенты географического факультета специальности «Социально-культурный сервис и туризм» на практических занятиях по курсу «Реклама в туризме» при составлении рекламных
дят : проезд туда и обратно на комфортабельном автобусе, пребывание в лагере в течение 15 дней, четырехразовое питание, экскурсии, дискотеки, услуги инструкторов и тренеров, медицинская страховка.
Аналогична напоминающая реклама, которая предназначена для поддержания осведомленности клиентов о существовании определенного продукта (фирмы) на рынке и его (ее) характеристиках: Ведущий туроператор предлагает : отдых на море, экскурсионные туры, автобусные туры по Европе, горнолыжные туры, индивидуальные туры в различные страны мира, автотранспортное обслуживание, авиабилеты ведущих компаний. Естественно, что основная функция задает стилистическую окраску текста, характерную для официально-делового стиля (а именно жанра информационных объявлений), что подтверждается реализацией таких стилевых особенностей, как точность, не допускающая инотолкования, языковой стандарт, именной характер речи, безэмоциональность и официальность.
Основными задачами убеждающей рекламы являются последовательное убеждение потенциальных клиентов в преимуществах рекламируемого продукта, вызов интереса к приобретению данного продукта, а не принадлежащего конкурентам, поощрение факта покупки и т.д. Поэтому здесь, наоборот, явно превалирует воздействующая функция, формирующая экспрессивную окраску текста, свойственную публицистическому стилю. Например: Небо и море - синие, дома -белые, демократия - разноцветная. Вся жизнь -сплав искусства, гармонии и череды лечащих душу катарсисов . Что это? ... ГРЕЦИЯ ... колыбель человеческой цивилизации . Поэтому каждый уважающий себя турист, не чуждый высоких понятий, стремится хотя бы раз в жизни посетить эту самую колыбель . В Греции есть все , и это знают все . В Греции Вас ждут и будут везде искренне рады ! Выразительность в этом тексте создается с помощью синтаксического параллелизма, метафор, перифразы, повторов, гиперболы, риторического восклицания и вопросно-ответного комплекса.
Стиль рекламного обращения может зависеть и от способа воздействия на целевую аудиторию, т.е. от способа аргументации рекламной идеи -рационального или эмоционального. Рациональная реклама воздействует на разум потенциального потребителя, где в качестве доводов для его убеждения используется информация о полезных свойствах продукта или указание на выгоду от его приобретения. Например, реклама отдыха на Кипре основана на мотиве экономии: Мы добились для своих клиентов возможности обращений, адресованных молодежи, тоже нередко ориентируются на разговорность.
В рекламе, предназначенной для деловых лиц, туристское предприятие стремится широко заявить о себе как о солидном потенциальном партнере, в связи с чем необходимо точно, аргументированно, полно и логично представить профессиональную информацию. С этой целью в рекламных обращениях используется научный стиль, основными признаками которого являются: отвлеченно-обобщенность, подчеркнутая логичность, смысловая точность, объективность изложения [Кожина 2008: 289-319]. Приведем пример: Travel Weekly – еженедельная специализированная туристская газета , которую получают свыше 28 тысяч туристских компаний Европы. Если Вы – туроператор по выездному туризму , отель, транспортная или страховая компания и ставите своей целью налаживание профессиональных контактов на западноевропейском рынке, то ваша первая и главная рекламная площадка – Travel Weekly. Рекламные обращения такого рода, как правило, насыщены профессиональной информацией, репрезентированной специализированной терминологией.
В рекламе же, рассчитанной на массового потребителя, целесообразно кратко и в то же время достаточно полно представить информацию о турах, их маршрутах, программах, пакете услуг, ценах. Поэтому такие рекламные обращения предполагают использование официальноделового стиля иногда во взаимодействии с элементами других стилей: 1) Приглашаем посетить ярмарку-продажу туристских путевок летнего сезона . Для Вас – вся гамма предложений на отдых и путешествия , а также скидки и приятные сюрпризы . Мы гарантируем сохранение цен на протяжении всего сезона ;
-
2 ) Чартеры из Перми: Турция, Греция, Испания, Болгария, Кипр.
Бронирование вилл, апартаментов, аренда автомобилей, яхт.
Экзотические туры : Вьетнам, Малазийя, Тайланд, Бали, Куба, Доминикана, Мальдивы, ЮАР, Филиппины.
Европа! Вас ждут новые программы с вылетом из Перми : Италия, Чехия, Франция, Англия, комбинированные туры , а также туры в любую точку земного шара.
Круизы : Россия, Средиземноморье, Кариб-ский бассейн, Юго-Восточная Азия (туристическое агентство «ДЭЛЬТА-ТРЭВЕЛ»);
-
3 ) База отдыха «Раздолье» расположена в 30 км от Перми, на берегу реки Сылва, неподалеку от села Троица. База рассчитана на одновременное размещение до 400 человек и является самой вместительной базой отдыха на терри-
- тории всего Пермского края. База «Раздолье» располагает широкими возможностями для различного вида отдыха: комфортабельные номера в корпусе, летние домики, ресторан, русские бани, бильярд и дискотека…
В отношении туризма «по увлечениям» или по интересам необходимо отметить, что такая реклама обладает призывностью (побудительностью) и эмоциональностью, которые свойственны текстам публицистического и разговорного стилей, например, реклама горнолыжного курорта в Швейцарии:
Пушкин любил осень.
Принцесса Диана восхищалас ь весной.
Президент Путин обожает зиму.
Потому что можно кататься на лыжах.
И мы его понимаем. Горы, снег и лыжи – это нечто... Кто попробует хоть один раз, все – уже зацепило, уже не променяешь ни на что другое .
Зима идет.
Швейцария ждет.
Поехали?
Выразительность в тексте достигается благодаря взаимодействию экспрессивного синтаксиса (синтаксический параллелизм, риторический вопрос, парцелляция) и эмоционально-оценочной лексики; в качестве эмоционального аргумента используется также ссылка на авторитеты.
Проведенный анализ рекламных обращений позволил выявить стилистическое разнообразие языковых средств, употребляемых в современной рекламе сферы туризма. Стилистическая маркированность рекламного текста обусловлена его экстралингвистическими основаниями, которые определяют отбор и аранжировку организующих текст элементов. Ввиду специфики рекламной деятельности рекламные тексты относятся к пограничной области публицистического стиля, что предполагает как контаминацию стилей в одном рекламном тексте, так и использование других стилей вместо публицистического. Последнее утверждение позволяет сделать вывод о многостильности стилистического облика рекламы.
Представляется интересным исследование жанровых особенностей рекламы в сфере туризма и их влияния на стиль рекламного текста. Одним словом, вопрос о стилевом статусе рекламных текстов содержит широкие возможности для изучения.
-
1 Жанровая специфика рекламы не является предметом обсуждения данной статьи.
-
2 Понятия «рекламное обращение» и «рекламный текст» в рамках статьи рассматриваются как тождественные.
-
3 Примеры рекламных обращений приводятся из учебного пособия А.П.Дуровича «Реклама в туризме». М.: Новое знание, 2006; а также из журналов «Досуг» и «Чемоданное настроение» (Пермь, 2009).
Assistant of Russian Language and Stylistics Department
Perm State University
Список литературы К вопросу о стиле рекламных текстов (на материале рекламы в сфере туризма)
- Буторина Е.П., Евграфова С.М. Русский язык и культура речи: учебное пособие. М.: ФОРУМ, 2009.
- Дурович А.П. Реклама в туризме: учебное пособие. 3-е изд., стер. М.: Новое знание, 2006.
- Кара-Мурза Е.С. Культура русской речи в рекламной деятельности//Журналистика и культура русской речи. Вып. 4. М., 1996. С. 63-74.
- Кара-Мурза Е.С. О бедной рекламе замолвите слово//Журналистика и культура русской речи. Вып. 3. М., 1997. С. 17-31.
- Кожина М.Н., Дускаева Л.Р. Салимовский В.А. Стилистика русского языка: учебник. М.: Флинта: Наука, 2008.
- Костомаров В.Г. Наш язык в действии. Очерки современной русской стилистики. М.: Гардарики, 2005.
- Лейчик В.М. Стереотипность и творчество в дискурсе (рапсодия в стиле «дискурс»)//Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр. Вып. 13./Перм. гос. ун-т, под ред. Е.А.Баженовой. Пермь, 2009. С. 64-73.
- Лесневска Д.С. Политическая реклама в стилистическом и дискурсивном аспектах//Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр. Вып. 12./Перм. гос. ун-т, под ред. Е.А.Баженовой. Пермь, 2008. С. 165-169.
- Реклама: язык, речь, общение: учебное пособие/под ред. О.Я.Гойхмана, В.М.Лейчика. М.: ИНФРА-М, 2008.
- Троянская Е.С. Полевая структура научного стиля и его жанровых разновидностей//Общие и частные проблемы функциональных стилей: сб. науч. ст. М.: Наука, 1986. С. 16-28.