Как рождалась поэтическая историософия зрелого Бунина. Работы Гастона Масперо на страницах "Зодиакального света" и не только
Автор: Анисимов К.В.
Журнал: Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология @historyphilology
Рубрика: Литературоведение
Статья в выпуске: 9 т.23, 2024 года.
Бесплатный доступ
Атрибутируются цитаты Бунина из книги Г. Масперо «Древняя история народов Востока», сделанные отечественным писателем неотъемлемым слагаемым историософии и поэтики его «путевых поэм» «Храм Солнца». На материале очерка «Зодиакальный свет» рассмотрены основные изменения текста, воздействующие на преобразование фактографических сведений французского египтолога в историософию русского прозаика и поэта. Установлено значение «египетских» мотивов, однажды использованных в травелоге и затем многократно отразившихся в художественной структуре «русских» рассказов Бунина. Наряду с демонстрацией динамики самого текста травелога сделан ряд выводов, относящихся к особенностям бунинской интертекстуальности. Последняя, как показано в статье, заключается в подчинении «чужого слова» эстетическим целям автора.
Г. к. масперо, и. а. бунин, травелог, «храм солнца», текстология, комментарий, интертекстуальность
Короткий адрес: https://sciup.org/147244822
IDR: 147244822 | УДК: 82-94 | DOI: 10.25205/1818-7919-2024-23-9-112-123
How the historiosophy of Bunin’s mature works was shaped. Researches by Gaston Maspero in Zodiacal light and some other oeuvres
Purpose. Regarding Bunin’s texts’ principal dynamism and the writer’s resistance to the very idea of almost each of his works’ completeness, the author of the article attributes quotations from Maspero’s Ancient History of the Peoples of Orient revealing their alterations from early redactions of Bunin’s The Temple of the Sun to later ones. It is demonstrated how dramatic was the impact of these citations once used in order to form Bunin’s view on Egypt on «non-Egyptian» prosaic works of the 1910s.Results. The first result reached in the course of the analysis is the accurate attribution of obscure fragments as in fact borrowed from Maspero. Secondly, it was shown how Bunin treats his precursor’s text - creating his own associations, reducing and tightening initial passages. Thirdly, the paper demonstrates how descriptions and notions derived from the book of French historian have been transformed in their very nature: diverse facts and notions have become an integral poetic imagination inspirated by scenes of decline of the Ancient World. And finally, the article investigates some traces of Bunin’s «Egyptian text» in his mature prose works - exemplifying short stories The Chalise of Life and The Dust as most representative ones.Conclusion. The author concludes that Bunin’s intertextual poetics was specific in many respects. As it became clear in examples provided in the article, the text borrowed from another writer and «alienated» with inverted commas in fact, in its essence, was completely subordinated by Bunin to his general artistic strategy losing even slight tint of Bakhtinian «someone else’s word».
Текст научной статьи Как рождалась поэтическая историософия зрелого Бунина. Работы Гастона Масперо на страницах "Зодиакального света" и не только
,
,
Ключевая проблема бунинской поэтики – принципиальный отказ автора от самой идеи законченности текста, постоянное стремление переделать (подчас кардинально, до неузнаваемости) имеющийся на момент очередного редактирования «последний» вариант уже изданного сочинения. Вследствие этого в творчестве писателя наблюдается острый конфликт, с одной стороны, между произведением как завершенной целостностью и, с другой стороны, его текстовой «фактурой», сначала исходной, появившейся в окружении определенных историко-культурных обстоятельств, а затем, спустя годы, внедряемой в новый контекст при внесении очередных правок. Нестабильность текста деформирует эстетическую природу и смысл произведения. Подробно об этой тенденции говорится в недавних работах Е. Р. Пономарева, посвященных как наследию «последнего классика» в целом [Пономарев, 2019], так и – конкретно – знаменитому циклу «путевых поэм» «Храм Солнца» / «Тень Птицы», даже заглавие которых в истории изданий вариативно [Пономарев, 2021].
Отдельная тема – пронизанность бунинского текста «чужим словом», динамизация нарратива со стороны интертекста. Последний, что хорошо заметно по привлеченному нами материалу, не распадается на автономные единицы в «чуждом» ему словесном окружении, играя роль информационных добавок к сообщаемым сведениям (как часто бывает в травелогах), но одновременно и не растворяется в обрамляющем тексте до состояния едва различимой аллюзии. Автор «Храма Солнца» поступает иначе: цитаты им всегда отмечены кавычками, источник – умолчан. Так «чужое слово» инкорпорируется в «свое», подчиняясь какой-то общей функции, «установке», притом что легкий «кивок» на инородность заимствованного фрагмента автор делает. Особую значимость подобные операции со скрытым от читателя источником приобретают в разделах, посвященных историософской проблематике, каковая у Бунина всегда одна и та же, – упадок и гибель цивилизаций.
Дальнейшая эволюция «путевых поэм» обнаружит уже известную нам закономерность: в поздних редакциях видим примерно лишь две трети исходных цитат, да и сам очерк «Зодиакальный свет» в том виде, в каком он предстал перед читателем в первопубликации 1908 г. и в Марксовом собрании сочинений 1915 г., не сохранится – в собрании издательства «Петрополис» 1936 г. начальный текст даст жизнь двум очеркам – «Дельте» и «Свету Зодиака».
Однако достигнутый Буниным еще в конце 1900-х гг. результат – преобразование исторического нарратива в поэтическую историософию – останется, хотя следы самой работы по перекодировке одного в другое будут скрыты. Ближайшей задачей в этом смысле видится обращение именно к начальным редакциям очерка, центральная тема которого и вместе с тем одна из главных в составе всего цикла – Древний Египет. Другая задача – показать влияние опробованных в травелоге частных решений на более позднюю прозу Бунина, сюжетно уже никак с Египтом не связанную. Именно так исследователю откроется историософия автора, главное отличие которой от историографической конкретики – в общеприменимости, универсальности.
Список литературы Как рождалась поэтическая историософия зрелого Бунина. Работы Гастона Масперо на страницах "Зодиакального света" и не только
- Бройтман С. Н., Магомедова Д. М. Иван Бунин // Русская литература рубежа веков (1890 - начало 1920-х годов). М.: ИМЛИ РАН; Наследие, 2001. Кн. 1. С. 540-585.
- Двинятина Т. М., Морозов С. Н. Палестинское путешествие И. А. Бунина 1907 года: хроника и контекст // Литературный факт. 2022. № 2 (24). С. 64-94. EDN: CGHMLN
- Летопись жизни и творчества И. А. Бунина / Сост. С. Н. Морозов. М.: ИМЛИ РАН, 2011. Т. 1 (1870-1909). 944 с.; 2017. Т. 2 (1910-1919). 1184 с.
- Лённквист Б. Паронимия как текстопорождающий принцип - пыл / пыль у Ивана Бунина. Анализ рассказа "Солнечный удар" // Лённквист Б. Кленовая Ветвь: статьи разных лет о русской литературе. СПб.: Изд-во Европейского ун-та в Санкт-Петербурге, 2013. С. 100-107.
- Мальцев Ю. В. Иван Бунин, 1870-1953. Франкфурт-на-Майне; Москва: Посев, 1994. 432 с.
- Панова Л. Г. Русский Египет. Александрийская поэтика Михаила Кузмина: В 2 кн. М.: Водолей Publishers; Прогресс-Плеяда, 2006. Кн. 2. 408 с.
- Пономарев Е. Р. Преодолевший модернизм. Творчество И. А. Бунина эмигрантского периода. М.: Литфакт, 2019. 340 с.
- Пономарев Е. Р. "Храм Солнца" или "Тень Птицы"? Поэтика "путевых поэм" И. А. Бунина // Вестник Том. гос. ун-та. Филология. 2021. № 69. С. 298-320. EDN: AMHLDH
- Щавлинский М. С. "Храм Солнца" И. А. Бунина - неоконченный проект освоения Востока // И. А. Бунин и его время: контексты судьбы - история творчества / Отв. ред.-сост. Т. М. Двинятина, С. Н. Морозов; ред. А. В. Бакунцев, Е. Р. Пономарев. М.: ИМЛИ РАН, 2021. С. 934-952.