Категория наклонения в андалальском диалекте аварского языка

Автор: Меджидов Магомед Гаджиевич

Журнал: Историческая и социально-образовательная мысль @hist-edu

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 2 (18), 2013 года.

Бесплатный доступ

В статье дается краткая характеристика фонетико-морфологических особенностей повелительного (императив), запретительного (прохибитив), сослагательного и вопросительного наклонений андалальского диалекта южного наречия аварского языка. Подчеркивается, что обозначенные в статье категориальные особенности наклонения андалальского диалекта отличаются от аварского литературного языка в употреблении формообразовательных аффиксов и суффиксов

Андалальский диалект, императив, прохибитив, сослагательное наклонение, вопросительное наклонение

Короткий адрес: https://sciup.org/14949708

IDR: 14949708

Текст научной статьи Категория наклонения в андалальском диалекте аварского языка

В андалальском диалекте южного наречия аварского языка можно выделить следующие наклонения: повелительное (императив), запретительное (прохибитив), сослагательное, вопросительное.

Императив. Как и в аварском литературном языке, в андалальском диалекте формы повелительного наклонения можно дифференцировать на императивную и желательную. Образование форм императивов данного диалекта практически совпадает с образованием императивов литературного языка, хотя наблюдаются некоторые отличия (в плане употребления тех или иных формообразовательных аффиксов, например, в глаголе: лит.: гьаб-изе «делать» - имп. гьаб-е , андал.: гьубу-де, бу-ле, бу-де, гьиби-де, гьаби-де, гьубу-ле - имп. гьубу-й, гьубу-е, гьаб-е, гьиб-и, бу-е ).

В андалальском диалекте императив образуется:

  • а)    при помощи аффикса – е :

  • лит.: балагьи-зе «смотреть»-имп. балагь-е «смотри» - андал.: балагь-де,балагь-ле «искать, смотреть» - имп.: балагь- е , бала- е «смотри, ищи»;

  • лит.: букъи-зе «шить» - имп. букъ-е «шей» - андал.: букъ-де, букъ-ле «шить» - имп.: букъ- е «шей»;

  • лит.: боси-зе «брать, взять» - имп. бос-е «бери, возьми» - андал.: бос-де,бос-ле «брать, взять» - имп.: бос- е «бери, возьми»;

  • лит.: г1одизе «плакать» - имп.: г1од-е «плачь» - андал.: г/од-Де, г1од-ле, г1анд-де «плакать» - имп. г1од- е, г1ан-д е «плачь»;

  • лит.: хъирщи-зе «ворошить» - имп.: хъирщ-е «вороши» - андал.: хъирщ-де, хъирш-ле, хирщ-ле «ворошить» - имп.: хъирщ- е , хирщ- е «вороши»;

лит.: ах1и-зе «звать, петь» - имп.: ах1-е «зови. пой» - андал.: ах1-де, ах1-ле «звать, петь» -имп. ах1- е «зови, спой» и т.д.

  • б)    при помощи нулевого показателя:

  • 1)    с основой на -е- :

  • лит.: гъ- е -зе «погнать» - имп.: гъ-е «погони» - андал.: гъ- е -де, гъ -ле «погнать»- гъ- е «погони»;

  • лит.: ккв- е -зе «держать» - имп.: ккв-е «держи» - андал.: ккв- е -де , ккв- е -ле, кку-де «держать» - ккуй- е , ккой- е «держи»;

  • лит.: лъ- е -зе «положить» - имп.: лъ-е - андал.: гь- е -де, гь- е -ле, гьв- е -де, гьв- е -ле «положить» - гь- е, гьв- е «положи»;

  • лит.: кь- е -зе «дать» имп.: кь-е «дай» - андал.: кь- е -де, кь- е -ле «дать» - кь- е «дай»;

  • лит.: т- е -зе «оставить» - имп.: т-е «оставь» - андал.: т- е -де, т- е -ле «оставить» - т- е

«оставь»;

  • 2)    с основой на - :

лит.: бук1ине «быть» - имп.: бук1- а «будь» - андал.: бок1-де,бук1-де,бук1-ле,бок1-ле «быть» - бок1- а ,бук1- а , «будь»;

лит.: вач1ине «прийти» - имп.: вач1- а «приходи» - андал.: вегь-де,вегь-ле «прийти» - вегь- а ,вач1- а «приходи»;

лит.: лъуг1изе «закончить,завершить» - имп.: лъуг1- а «закончи, заверши» - андал.: лъуг1-де,льуг1-ле «закончить,завершить» - лъуг1- а «закончи, заверши»; лит.: ч1езе «остановиться» -имп.: ч1- а «остановись, стой» - андал.: ч1е-де, ч1е-ле «остановиться» - ч1- а «остановись, стой» и т.д.

  • в)    при помощи аффикса - й, (й- э ) :

  • лит.: биччазе «отпускать» - имп. бичча-й - «отпускай» - андал.: биччаде.биччале «отпускать» - бичча- й , бича- й- э «отпусти»;

  • лит.: пузе «дуть» - имп.: пу-й «дунь» - андал.: пу-ле , пу-де «дуть» - пу- й , пу- й- э «дунь»;

  • лит.: хъва-зе «писать» - имп.: хъва-й «пиши» - андал.: хва-ле , хъва-де, хва-де «писать» -хва- й ,хва- й -э, хъва- й, хъва- й- э «пиши»;

лит.: ч1ва-зе «убивать» - имп.: ч1ва-й «убива-й» - андал.: ч1ва-де , ч1ва-ле «убивать» - ч1ва- й , ч1ва- й- э «убивай» и т.д.

Как видно из иллюстраций, как и в аварском литературном языке, в андалальском диалекте основы на согласный обычно имеют аффикс императива , а с основой на гласный - -й, й- э.

Наличие параллельных форм императива с суффиксами и авароведами объясняется переходностью-непереходностью глагола: афф. употребляется в транзитивных глаголах, афф. – в интранзитивных.

В андалальском диалекте от форм императива образуется желательная форма глагола: ср.: бос-де, бос-ле «брать, взять» - бос-е «бери, возьми»- желательная форма: бос-а-ги ;

г1од-де, г1анд-де, г1уд-де «плакать» - г1од-е , г1уд-е, г1анд-е «плачь» - жел.: г1уд-а-ги, г1од-а-ги, г1анд-а-ги;

бок1-де, бук1-де «быть» - бок1-а, бук1-а «будь» - жел.: бок1-а-ги, бук1-а-ги ;

вегь-де, вегь-ле «прийти» - вегь-а,вач1-а,вегь-е «приходи» - жел.: вегь-а-ги ;

лъуг1-де «закончить, завершить»- лъуг1-а, лъуг1-е «закончи, заверши» -жел.: лъуг1-а-ги, лъуг1-е-ги и т.д.

Здесь можно отметить тенденцию к обособлению форм повелительного и желательного [1, с. 62].

Выделяется специальная форма со значением желания, намерения, которая образуется посредством аффиксов: - ен, - ин , присоединяемых к инфинитиву. Данные формы глагола называют и побудительно-предлагательным наклонением. Сравним:

лит.: бици-не «сказать» - поб.- предл. бицин-ин «давай скажем» - андал.: биц-де, биц-ле «сказать» - поб.-предл. биц-л- ен , биц-д- ен , биц-д- ин «давай скажем»;

лит . : гьаби-зе «делать» - поб.-предл. гьабиз-ин «давай сделаем» - андал.: гьубу-де . гьиби-де . гьаби-де , гьубу-ле, гьобой-ле «делать» - поб.- предл. гьабил- ен , гьубуд- ен, гьубуд- ин , гьоб-ойл- ин(ен ) «давай сделаем»;

лит.: къот1и-зе «резать» - поб.-предл. къот1из-ин «давай порежем» - андал.: къот1-де, къут1-ле, къот1-ле «резать» - къот1-д- ин , къот1-д- ен , къот1-л- ен «давай порежем»;

По мнению М.Д. Саидова «отрицательная форма повелительного наклонения образуется путем прибавления к корню или к основе глагола отрицательных частиц - уге, -унге, -оге, -аге » [4, с. 780]. Но, ввиду принадлежности начальных гласных этих частиц к глагольной основе, трудно согласиться с этим утверждением.

Прохибитив ( запретительное наклонение ) в андалальском диалекте образуется от основы настоящего времени (форма настоящего общего времени за вычетом -на,-ла ) аффиксацией -ге. По значению прохибитив является отрицательной формой императива. Ср.:

лит.: инф . вач1-ине «прийти» - наст.общ. вач1-у-на «приходит» - прохиб. вач1ун-ге «не приходи» - андал.: инф. вегь-де, вегьле - наст.общ. вигь-и-на, вегь-и-на, вегь-у-на. вегьой-ля - прохиб. вигь-у- ге , вегь-у- ге , вегьо- ге ;

лит.: йокь-изе «любить» - йокь-у-ла «любит» - йокь-у-ге «не люби» - андал.: йукь-де, йокь-де, йокь-ле «любить» - йукь-и-на, йокь-и-на,йокьо-ла «любит» - прохиб. йукь-у- ге . йокь-у- ге , йокьо- ге «не люби»;

Сослагательное (условное) наклонение служит для выражения условия и желательности и образуется посредством суффиксов -ни, -ани. Основной семантический признак сослагательно- го наклонения - ирреальность действия, выраженного глаголом-сказуемым.

В андалальском диалекте сослагательное (условное) наклонение образуется:

  • а)    от основы прошедшего времени + - ни:

лит.: гьоро - зе «опухать» - прош, гьорона - сослаг. гьорона - ни - андал.: гьуруде, гьоро-де, гьороле - прош . гьуруна, гьорона - сослаг. гьуруна- ни ,гьорона- ни ;

лит.: хъва-зе «писать» - прош. хъвана - сослаг. хъвана- ни - андал. : хъва-де, хва-ле, хва-зе - прош. хъвана - сослаг. хъвана- ни , хвана- ни ;

  • б)    от причастия прошедшего времени + - ани:

лит.: вач1-ине «прийти» - прич. прош. вач1арав - сослаг. вач1арав-ани - андал.: вегь-де, вегь-ле, вегьи-зе «прийти» - прич. прош . вегьарав, вегьурав, вегьойрав - сослаг. вегьарав- ани , вегьурав- ани ;

Частица -ни в андалальском диалекте используется для выражения усиления значения слова: къот1а- ни «если порежет», вегьа- ни «если придет», к1анц1арава- ни «если бы прыгнул», хъва-раба- ни «если бы написал», х1алт1арава- ни «если бы трудился», чурараба- ни «если бы постирал» и т.д.

Вопросительное наклонение. В аварском языке «формы вопросительного наклонения образуются от глаголов прошедшего времени и причастий с помощью суффикса - ищ» [3, с. 43].

Ш.И. Микаилов считает, что показатель восходит к вопросительному местоимению щ -и-б «кто, что» [2, с. 167], а М.Е. Алексеев связывает возникновение морфемы с древним общеаварским состоянием [1, с. 63]. Вопросительное наклонение используется в вопросительных предложениях без вопросительного слова.

В андалальском диалекте вопросительное наклонение с его разнообразными формами образуется посредством суффикса - ищ , ср.:

  • а)    от основы прошедшего времени + ищ :

лит.: къот1-изе «резать» - прош. вр. къот1ана - вопр.накл . къот1ан-ищ андал.: къот1-де, къот1-ле, къут1-де - прош.вр. къут1а-на, къот1у-на, къот1а-на - вопр.накл. къот1ун- ищ , къот1ан- ищ , къут1ан- ищ ;

Как видно из иллюстраций, при образовании вопросительной формы ауслаутный гласный - а аффикса прошедшего времени усекается.

  • б)    от причастий + - ищ :

лит.: ине «идти» - прич. арав - вопр. накл .арав- ищ - андал.: энде, ъвенде - прич. ъварав -ъварав- ищ ;

лит. : бухъизе «копать» - прич . бухъараб - вопр.накл . бухъараб-ищ - андал.: бухъде, бухъле, бухле «копать» - прич. бухараб, бухъараб - вопр.накл - бухараб- ищ , бухъараб- ищ ;

С присоединением к глагольным формам разных аффиксов в андалальском диалекте образуются глаголы с различной вопросительной семантикой, например:

  • а)    сожаления (суф. - ха ): гьабураб-иш- ха, гьубун-ищ- ха «сделал что ли?», вегьарав-иш- ха , вегьан-ищ- ха «пришел что ли?, приехал что ли?» и т.д.

  • б)    сомнения (суф. - дай ): гьубуна- дай «сделал интересно?», вегьана- дай «пришел интересно?, приехал интересно?» и т.д.

Ср.: аналитическая форма вопросительного наклонения: к1удаб- дай бугиб?, к1удаб- дай бо? «большой интересно?», берценабниги буго- дай ,.берценабни бо- дай «красивый интересно?» и т.д.

Список сокращений:

Лит. - литературный

Андал. - андалальский

Афф. - аффикс

Жел. - желательная форма

Поб.- предл. - побудительно-предлагательное

Наст.общ. - настоящее общее

Инф. - инфинитив

Прохиб. - прохибитив

Прош. - прошедшее

Прич.прош. - причастие прошедшего времени

Список литературы Категория наклонения в андалальском диалекте аварского языка

  • Алексеев М.Е. Сравнительно-историческая морфология аваро-андийских языков. М., 1988.
  • Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая морфология аварских диалектов. Махачкала, 1964.
  • Нурмагомедов М.М. Морфологическая структура глагола в аварском языке. Махачкала, 1993.
  • Саидов М.Д. Аварско-русский словарь. М., 1967.
Статья научная