Книга, открывающая путь к исконной вере

Автор: Антонов Владимир Иосифович

Журнал: Вестник Бурятского государственного университета. Философия @vestnik-bsu

Рубрика: Бурятоведение

Статья в выпуске: 10, 2012 года.

Бесплатный доступ

Дается анализ нового романа А. Эрдынеева «Однажды в Бурятии» как концептуального произведения. Отмечается остросюжетная, захватывающая форма изложения, подчеркиваются необычность и неординарность воплощения авторского замысла.

Трансцендентальный роман, очищение и спасение людей от скверны, возвращение к исконной вере

Короткий адрес: https://sciup.org/148180667

IDR: 148180667

Текст научной статьи Книга, открывающая путь к исконной вере

Книга Александра Эрдынеева с несколько обыденным названием «Однажды в Бурятии», выпущенная в 2011 г. издательством Бурятского госуниверситета, на первый взгляд, не способна вызвать горячего интереса у читателя. Но стоит только начать вчитываться в текст произведения, включив воображение и имеющийся ассоциативный опыт, то уже не можешь оторваться от него. Силовое поле текста, написанного в остросюжетной, захватывающей форме, с каждой перевернутой страницей все сильнее прико вывает внимание читателя. Эта нарастающая сила притяжения ощущается на всем пространстве повествования. Оно, в самом деле, получилось насыщенным, наполненным множеством интересных и неожиданных смыслов, глубоких и необычных мотивов. При этом стержневая линия образно-символических зарисовок, креативно-поисковых ассоциаций, философских размышлений автора изначально задает (парадоксально то или нет) сугубо нелинейный, т.е. сложный, с внутренними разломами и разветв- лениями, характер не только фабульной последовательности драматических событий и фактов, но и развитию сюжета как такового. Тем интереснее и заманчивее во время чтения становится процесс глубинного вчувствования, проникновения и понимания тайных пунктиров авторского замысла, до поры до времени сокрытых как своеобразные шифры.

Думается, издание данной книги, представленной А. Эрдынеевым как концептуальный роман, вовсе неслучайно. Перо автора уже, можно сказать, набрало нужный опыт и завоевало определенное признание в литературно-художественных кругах республики. Достаточно сказать, что он является лауреатом литературной премии им. И. Калашникова за повесть «Кот в законе» (Улан-Удэ, 2001). А. Эрдынеев имеет интересные публикации в «Литературной газете», журнале «Байкал», а также в местной периодической печати.

В писательском творчестве А. Эрдынеева, безусловно, ощущается позитивный налет его базового образования. Он окончил Иркутский институт иностранных языков, затем аспирантуру Московского лингвистического университета, защитил кандидатскую диссертацию. Будучи, таким образом, профессионально подготовленным лингвистом, переводчиком, А. Эрдынеев в своей научно-педагогической деятельности доцента Бурятского госуниверситета зарекомендовал себя высококвалифицированным специалистом в области психологии и обучения иностранным языкам. Он прошел успешную научную стажировку в Гарвардском и Бостонском университетах (США).

Возвращаясь к новой книге автора, необходимо отметить, что действие романа происходит в наши дни. Разворачиваемые на его страницах неожиданные, в том числе ирреальные, события, удивительные, неординарные случаи и факты тесно сопряжены с нашей современностью.

Главный герой по имени Мунко в начале повествования предстает перед читателем вполне обычным, ничем непримечательным, даже в некоторой степени заурядным молодым человеком. Но неожиданно с ним происходят невероятные события, которые круто меняют его жизненный путь. Главное кредо Мунко по жизни вдруг претерпевает кардинальную внутреннюю ломку. И это начинается с той поры, когда в нем нежданно-негаданно открывается трансцендентальный выход из себя, из своего телесного состояния. Начавшийся в Мунко процесс духовномировоззренческого переворота ведет его к обретению истины. После трепетных мгновений, когда он, благодаря предварительным разъясне ниям и советам известного шамана Доржи Дугаровича, обращается к тоонто, к своему родовому оберегу - березе «трехпалой», т.е. троекратно смотрящей в небо. И тогда же он впервые встречается со своим духовным (духовно оплодотворившим его, непорочно зачавшим его) отцом Бамуугомбожав Баабаем, мудрым божеством бурятского народа, которое мигом преобразилось из облика сидящей на березе диковинной птицы и «перед изумленным взором Мунко предстало... величественным старцем, словно сошедшим с живописной картинки о центральноазиатских мифах» (с. 52).

Во время первой встречи он выслушивал то с замиранием духа, то с клокочущим сердцем откровения старца, посвященные высшим силам: «Скверные и неблагодарные люди, бездумно загрязняющие землю, на которой они живут, могут стать жертвами собственных ошибок, не так ли? <...> Все человеческие трагедии - плод людских ошибок, неизбежная расплата за их совершение. И чем крупнее ошибка, те сильнее трагедия. Ну а тем, на кого обрушивается заслуженный гнев божеств, никто не в силах помочь...» (с. 53). Мунко полностью соглашается с этой истиной, выраженной в божественных откровениях. Более того, сам приходит к такому же пониманию, подпитываемому сильнейшим внутренним одухотворением.

Но в то же время ему было чрезвычайно трудно и тяжело было осознавать: «Круговорот всеобщего спасения... противление злу... Значит, высшие божества решили, что наша земля может стать территорией всеобщего спасения? И все это предстоит свершить мне?» (с. 54). И он невольно содрогался от столь неожиданно выпавшей на него по воле мудрого божества Бамуугомбожав Баабая миссии по спасению, очищению людей от скверны.

Поэтому полное осознание и глубинное проникновение Мунко в то особое состояние, которое иначе не назовешь как необычное предназначение (так и называется первая часть авторского романа), позволяет ему во всеоружии пришедших к нему трансцендентальных сил начать борьбу со скверной (такое название имеет вторая часть книги). В развернувшейся борьбе он всегда ощущает великое благословление и мощную защиту Бамуугомбожав Баабая. Это божество олицетворяет собой исконную чистоту и доброту человеческих помыслов и деяний. Оно -истинное воплощение добра и благородства.

Но очень непросто приходится в этой борьбе Мунко. Нередко он оказывается на грани поражения, ибо ни на минуту не дремлет предводи- тель и объединитель всех темных сил хитрый и коварный Аймшагтай шолмос. В нем сходятся все пороки, все низменное и негативное, чему могут быть подвергнуты беззащитная душа и изначальная природа человека. Потому нелегкая борьба со скверной, которую неутомимо и неотступно ведет на страницах романа наш герой, проходит под знаком бескомпромиссной коллизии двух полярных сил в лице добродетельного Бамуугомбожав Баабая и злого, несущего людям беды и трагедии Аймшагтай шолмоса. Это, по сути, вечное противоборство добра и зла, выражено также в образном противостоянии местных добрых и злых духов. Тем самым поднятая автором в романе извечная проблема человечества наполнена своеобразным - национальноколоритным - содержанием, и она, безусловно, получает новое звучание и осмысление.

Наряду с главным героем романа несомненный интерес представляют образы Доржи Дугаровича - умелого и опытного шамана, Цырмы хээтэй - тетушки Мунко, простодушной деревенской женщины, очень довольной тем, что ее племянник все-таки встал на путь обретения веры предков, Баярмы - жены Мунко, бесконечно преданной ему особенно в трудные моменты его жизни. Заслуживают внимания и другие образы, например, Бадмы Батуевича, обоснованно считающего Мунко своим спасителем, Нимы Ни-маевича - закоренелого научного атеиста, вынужденного в конце концов признать существование нематериального, духовного начала, Гюнтера Штольца - гостя из далекой Германии, человека необычной судьбы, неожиданно, благодаря Мунко, нашедшего сводного брата-бурята в краю ранее неведомом и неизвестном, т.е. на бурятской земле. Все они, как и многие другие герои книги, сполна испытав на себе «чары» спасительной - духовно-исцеляющей, очищающей - силы Мунко, впоследствии становятся подлинными его друзьями и приверженцами.

В качестве своеобразных анимистических героев в книге предстают тоонто Мунко, родовое место, всякий раз встречающее и провожающее его с особым благословлением, а также береза -родовое дерево-оберег, растущее на полянке тоонто. В трудные для Мунко минуты, как это довольно-таки тонко в ментально-психологическом отношении описано в романе, береза щедро делится с ним своим живительным соком, наполняя его ослабшую плоть благотворными флюидами энергетики родных мест. Автор по существу в ненавязчивой форме развивает здесь одну из своих основных идей. Это идея о неразрывной и органической взаимозависимости, взаимо связи между людьми, природой и духовной составляющей, которая в авторском преломлении предстает в виде языческих божеств.

В книге имеется несколько кульминационных эпизодов. Они не только преподаны автором стилистически и лексически умело, компетентно, но и способны в некоторой степени завораживающе и захватывающе воздействовать на читателя. Например, в романе с нарастающим внутренним напряжением читаются следующие эпизоды: многоразовые «выходы из себя» главного героя; наставление им на путь праведный деревенских забулдыг; изгнание им злых шол-мосов из элитной палаты больницы; посещение Гюнтером с помощью все того же Мунко бурятской деревеньки, невероятным образом, но постоянно являвшейся в его сновидениях в Германии; борьба шамана Доржи Дугаровича с грозным шудхэром Галши... Необычайно интересны в книге сцены многократных явлений мудрого божества Бамуугомбожав Баабая, которые, несомненно, нуждаются в специальном, в более подробном анализе. Его изображение автором дано с особым пафосом и экспрессивностью.

Но по ходу дальнейших размышлений о романе невольно возникает вопрос: в чем же все-таки состоит основной лейтмотив данной книги? Он, по убеждению рецензента, вполне совпадающему с авторским замыслом, заложен достаточно глубоко и выступает важнейшей, причем связующей, смысловой подоплекой всех необычных и неординарных явлений, связанных с Мунко и его сверхъестественными деяниями. Тут, прежде всего, имеются в виду его многочисленные трансцендентальные «выходы из себя», из своей телесной оболочки с последующим, почти сюрреалистическим витанием на небесах, процессы весьма непростой рефлексии, осуществляемой им в поисках собственной самоидентификации, и др. Глубинный контекст всего повествования как семантический базис книги как раз заключен в идее возвращения человека к исконной - чистой, благородной - вере. Речь идет о вере по-настоящему синкретичной, первородной. Но не о нынешней, конфессионально расколотой и раздробленной, а о единой вере, которая объединяет всех и вся, независимо от этноконфессиональных различий, предубеждений и предпочтений.

Все это прекрасно сказано устами самого Мунко: «Я говорю о первородном веровании, через которое прошли все народы до возникновения конфессий, о преклонении великим божествам - исконным хозяевам и покровителям океанов, морей, гор и прочих творений природы.

Только это древнейшее верование может сплотить разрозненное ныне человечество и привести его к всеобщему спасению. Я знаю, что божества и духи в разных уголках земли готовы к этому. Они надеются, что спасительный круговорот вот-вот где-нибудь зародится и начнет очистительное шествие по всему миру. А зародиться он может у нас, в Бурятии, потому что у нас еще продолжают поклоняться древним божествам...» (с. 125).

Весьма симптоматичен, более того, символичен в этом отношении эпилог романа, когда Мунко, донельзя духовно и душевно изможденный и больной в результате беспрестанной борьбы со скверной, отправляется в далекое, недоступное для людей урочище на добровольное затворничество, с целью исцеления и восстановления своего душевного и физического иммунитета. Баярма, его жена, провожая «отшельника» с любовью в этот очень непростой путь, все же с оптимизмом смотрит в будущее: «...именно там, вдали от всякой суеты, Мунко быстро пойдет на поправку. Пребывая в полном уединении, он обязательно очистится от скверны, от которой он и бежал в эту первозданную глушь. Несомненно, он полностью восстановится и станет еще сильнее, чем прежде...» (с. 179). И тут завершающим аккордом всей книге, подобно светлому гимну великой человеческой вере, звучат ее сокровенные слова: «... Я верю в это!» (с. 179).

На этой радужной символической ноте, устремленной в завтрашний день, заканчивается новый роман А. Эрдынеева. Потому она остается открытой для дальнейшего увлекательного продолжения. Думается, что эта книга станет заметным явлением в литературной жизни республики. Уверен, читатели по достоинству оценят остросюжетный характер и форму, содержательное многообразие и глубину романа.

Владимир Иосифович Антонов, профессор Восточно-Сибирского государственного университета технологий и управления, доктор философских наук.

Vladimir Iosifovich Antonov, professor, East-Siberian State University of Technologies and Management, doctor of philosophical sciences. Тел.: (3012)223186.

Статья научная