Комические формы и приемы в романе Улеккерея "Ярмарка тщеславия"
Автор: Чудова О.И., Полюдов В.А.
Журнал: Мировая литература в контексте культуры @worldlit
Статья в выпуске: 1, 2006 года.
Бесплатный доступ
Короткий адрес: https://sciup.org/147227814
IDR: 147227814
Текст статьи Комические формы и приемы в романе Улеккерея "Ярмарка тщеславия"
Barrie J. М. Peter Pan. Moscow: Raduga Publishers, 1986.
Exupery A. de S. Le petit prince. СПб.: Азбука-классика, 2004.
Wild О. The Boy-Star: Fairy Tales. M.: Progress Publishers, 1979.
Барри Дж. M. Питер Пэн. М.: Эгмонт, 2004.
Жюльен Н. Словарь символов. Урал LTD, 2000.
Линдгрен А. Мио, мой Мио! СПб: Мир ребенка, 1998.
Уайльд О. Сказки: на англ, и рус. яз. М.: ОАО «Радуга», 2000.
Экзюпери А. де С. Маленький принц. М.: Эксмо, 2005.
О.И. Чудова, В.А.Полюдов (Пермь)
КОМИЧЕСКИЕ ФОРМЫ И ПРИЕМЫ В РОМАНЕ У .ТЕККЕРЕЯ «ЯРМАРКА ТЩЕСЛАВИЯ»
«Ярмарка Тщеславия» Уильяма Теккерея - уникальное, многогранное, новаторское произведение, которому посвящено немало монографий русских и зарубежных литературоведов. Наша работа, не претендуя на глубокое теоретическое осмысление теккереевского видения мира в комическом аспекте, имеет целью на конкретных примерах показать широту и разнообразие приёмов юмориста и сатирика.
В.С.Вахрушев, известный исследователь творчества Теккерея, писал: «"Ярмарка Тщеславия” - это сатирико-юмористическая энциклопедия жизни европейского общества начала XIX века, социально-бытовой и исторический роман, объединяющий лиризм и гротеск, предельную достоверность и оттенок сказочности, вбирающая в себя все жанры, освоенные Теккереем,- пародию, фарс, комическую новеллу, рисунок, юмореску, балаганную сценку» [Вахрушев 1984: 67]. И действительно, в этом романе автор не только использует разнообразные приемы, но и сочетает многие комические формы.
Наше рассуждение будет построено в соответствии со следующей схемой:
-
• определение жанра/приема;
-
• особенности его у Теккерея; ,
-
• примеры. ' ■ ■
© О.И.Чудова, В.А.Полюдов, 2006
Для начала рассмотрим то, какие разновидности комическо— встречаются в романе.
Во-первых, это юмор - «изображение чего-либо в смешном виде, s отличие от сатиры не обличает, а беззлобно и весело вышучивает [Литературная энциклопедия терминов и понятий 2001: 1253]. Кистыс юмориста Теккерей рисует тех персонажей, которые наиболее ему симпатичны (например, Уильям Доббин) и второстепенных персонажей (например, супруг? майора О’Дауд)
Во-вторых, ирония - «осмеяние, содержащее оценку того, что осмеивается; одна из форм отрицания, которая имеет двойной смысл (истинным является не прямо высказанный, а противоположный, ему подразумеваемый)» [Литературная энциклопедия терминов и понятий 200". 315]. Примером иронии у Теккерея может служить следующее несоответстз-: оценки изображаемого тому, что изображается: «Как величественны дверз великосветских салонов, которые раскрываются только перед немногими избранными! Эти двери столь объемны и величественны, что любезному-читателю и автору сей книги нечего и надеяться когда-либо в них войти Дорогие братья! Остановимся в трепете перед этими священными вратами! -[Теккерей 1982: 2 179].
И, наконец, сатира - «жестокое, бичующее, издевательское обличение людских пороков и недостатков общественной жизни» [Литературная энциклопедия терминов и понятий 2001: 935]. Один из любимейших приемов Теккерея, недаром в мировую литературу он вошел, прежде всего, как маете? сатиры. Аристократические и буржуазные круги английского общества - вот главный объект сатиры для писателя. А.А.Елистратова считает, что «Ярмарка Тщеславия» является романом не только без героя, но и без народа. Сам же Теккерей признавался, что он слишком плохо знает демократическую среду и поэтому не может писать о ней. Вот, что писал автор о тех персонажах, которые обличаются в романе: «.. .люди живут и процветают в этом мире, ни во что, не веря, ни питая никаких надежд, не зная милосердия. Давайте же, дорогие друзья, ополчимся на них со всей мощью и силой! ...для борьбы с такими-то людьми и создан Смех!» [Теккерей 1982: 1 126]. В.В.Ивашева считает, что именно «в процессе написания «Ярмарки Тщеславия» Теккерей, яснее, чем когда-либо, осознал назначение своего искусства: учить через обличительный смех» [Ивашева 1958 : 241]. Да и сам автор бессмертного произведения писал: «...искусство скалить зубы становится с годами все более серьезным делом, и я начинаю надеяться на то, что мы (писатели) призваны стать чем-то вроде священнослужителей» [Ивашева 1958: 238]. Как видно из приведенного письма, Теккерей высоко ценил сатиру и ставил перед своим искусством высокие задачи. Но многие исследователи, в частности И.Тэн, обвиняли автора в карикатурности, в пристрастии к сатире, которая, по их мнению, «унижает всю нашу природу, сводит человека к собранию пороков и добродетелей» [Вахрушев 1984: 4].
Нередко, в романе Теккерея можно встретить пародию - «создание комического образа произведения» [Литературная энциклопедия терминов и понятий 2001: 722]. В.А.Луков в «Ярмарке Тщеславия» видит пародию
-
• на роман воспитания;
-
• на романтического героя
Еще один излюбленный прием Теккерея - парадокс - «суждение, расходящееся с общепринятым мнением» [Литературная энциклопедия терминов и понятий 2001: 717]. Однако, по отношению к Теккерею В.В.Ивашева предлагает иной термин: иронический афоризм, понимая его, как некую обобщенную мысль, выраженную в лаконичной, художественно заостренной форме при помощи антитезы, гиперболы, параллелизма. Например:
V «мать Доббина, как ни странно любила его, хотя была всего-навсего женой бакалейщика...» [Теккерей: 1 72];
V «он (Питт Кроули) не добился больших отличий, несмотря на свою посредственность, которая, казалось бы, должна была стяжать ему лавры...» [Теккерей: 1 130].
Иногда комический эффект помогают создать говорящие фамилии — использование автором таких имен и фамилий, которые характеризуют героя с той или иной стороны. У Теккерея говорящие фамилии, как правило, носят второстепенные персонажи или, как их называет В.В.Ивашева, герои-статисты. (Например, Sugarplums («слащавый»), Hornblower («трубящий в рог»), Slowbore («наводить скуку»).
Резкие переходы от комедийного к трагедийному, от смешного к печальному - вот важная особенность романа. Например, описание печали старого Осборна сменятся иронией по поводу его честолюбия: «Несчастный провел много часов, перебирая реликвии и раздумывая над ними. Как он гордился своим мальчиком! Более красивого ребенка он не встречал. Все говорили, что он похож на сына настоящего аристократа. Одна из принцесс королевской крови заметила его на прогулке в садах Кью, поцеловала и спросила, как его зовут. Какой еще делец из Сити мог похвастаться таким сыном?» [Теккерей: 1 328].
Необходимо заметить, что Теккерей был не только гениальным писателем-сатириком, но и замечательным художником-карикатуристом, поэтому многие его приемы находятся на стыке живописи и литературы. Например, шарж - «заострение какой-либо черты в образе героя» [Литературная энциклопедия терминов и понятий 2001: 1209]. Вспомним, постоянную слезливость Эмилии. М.П.Алексеев в своей книге «Теккерей-рисовальщик» пишет о том, что для автора гораздо важнее деталь, нежели портрет. Так, при описании лорда Стайна часто говорит о его звериных клыках, а полного портрета не дает.
В.В.Ивашева справедливо замечает, что Теккерею совершенно чуждо гротескное изображение действительности. Недаром и сам писатель говорил: «пусть правда не всегда приятна, но лучше правды нет ничего».
Как уже отмечалось, в «Ярмарке Тщеславия» можно элементы различных жанров, причем не только комедийных. Теккерей писал: «Какие рассказы можно назвать новыми? Типы всех видов проходят через все басни...» [Ивашева 1984: 247]. То же самое с полной уверенностью можно сказать и о романе. Попробуем определить эти жанры.
В первую очередь, это комедия - «драматическое произведение, характеры, положения и диалоги в котором вызывают смех, направленный против недостатков общественной жизни, быта и людей» [Литературная энциклопедия терминов и понятий 2001: 370].
М.М.Бахтин считает, что «Ярмарка Тщеславия» - это роман, построенный на театральном хронотопе, а В.В.Вахрушев полагает, что своим романом Теккерей стирает рамку между балаганом и литературой.
Нам кажется, что целесообразно будет выделить следующие типы комедии.
-
• Комедия масок. '
Каждый участник Ярмарки носит ту или иную маску, которая зачастую становится неотделима от персонажа и становится его основной характеристикой. Например, Ребекка надевает маску Клитемнестры, Доббин -маску Дон Кихота, а Джоз Седли - маску хвастливого воина. Более того, Элизабет Ригби пишет о том, что и сам «мистер Теккерей уже давно облачился в костюм шута, чтобы без стеснения говорить правду» [Вахрушев 1984: 4]. В.В.Ивашева считает, что автор в романе действует по следующей схеме:
-
1. показывает поступки участников комедии или передает их чувства, выражаемые в диалоге;
-
2. срывает маску, надетую персонажами, раскрывает подлинный смысл их поступков и чувств;
-
3. высказывает свое суждение.
Именно так разворачивается сцена столкновения Родона Кроули со Стайном. Кроме того, и сам автор носит маску участника житейской суеты. Один из рисунков показывает момент срывания маски, тогда открывается истинное лицо рассказчика - грустное и задумчивое и словно звучат следующие слова: «О братья по шутовскому наряду! Разве не бывает таких минут, когда нам тошно от зубоскальства и кувыркания, от звона погремушек и бубенцов на шутовском колпаке? И вот, дорогие друзья и спутники, моя приятная задача в том и состоит, чтобы прогуляться вместе с вами по Ярмарке для осмотра ее лавок и витрин, а потом вернуться домой и после блеска, шума и веселья, оставшись наедине с собою, почувствовать себя глубоко несчастным» [Теккерей 1982:1 268].
-
• Кукольная комедия.
Еще в первой главе «Перед занавесом» появляется образ Кукольника, который не покидает нас на протяжении всего романа, наряду с образами марионеток. Вспомним, что роман завершается словами: «Давайте, дети, сложим кукол и закроем ящик, ибо наше представление закончено» [Теккерей 1982: 2 469]. Деньги - вот неумолимый повелитель этих марионеток. Некоторые исследователи даже считают их главным героем романа. Но деньги важны не сами по себе, а лишь как способ достижения высокого положения в обществе. На наш взгляд, истинным кукловодом этого представления является Тщеславие: «Ярмарка Тщеславия! Ярмарка тщеславия! Вот перед нами человек едва грамотный и нисколько не интересующийся чтением, человек с привычками и хитрецой грубьяна-деревенщины, чья жизненная цель заключается в мелком крючкотворстве, человек, никогда не знавший никаких желаний, волнений или радостей, кроме грязных и пошлых,- и тем не менее у него завидный сан, он пользуется почестями и властью. Он важное лицо в своей стране, опора государства. Он верховный шериф и разъезжает в золоченой карете. Великие министры и государственные мужи ухаживают за ним; и на Ярмарке Тщеславия он занимает более высокое положение, чем люди самого блестящего ума или незапятнанной добродетели» [Теккерей 1982:1 134].
-
• Домашняя комедия.
В.В.Вахрушев считает, что в «Ярмарке Тщеславия» «история просвечивает через быт, превращаясь в маленькую домашнюю комедию» [Вахрушев 1984: 72]. Действительно, здесь даже Наполеон всего лишь герой-статист: «.. .на сцене появляется французский император и принимает участие в представлении домашней комедии Ярмарки Тщеславия, которую мы сейчас разыгрываем и которая никогда не была бы исполнена без вмешательства этого августейшего персонажа без речей» [Теккерей 1982: 1 259]. Зато несравнимо более высокое положение занимают другие участники Ярмарки, об этом можно судить даже по названиям глав: «Ребекка перед лицом неприятеля»; «.. .Эмилия вторгается в Нидерланды»; «Капитан Доббин вербует союзников». Кроме того, в домашней комедии огромную роль играют мелочи быта: фортепиано Эмилии, трубка Джеймса Кроули.
-
• «Комедия ошибок».
Об этом типе комедии Теккерей говорит, когда характеризует отношение Эмили к Джорджу Осборну «Не раз бывало, что какой-нибудь ослепленный пастушок по ошибке принимал бесчувственность за скромность, тупость за девичью сдержанность, полнейшую пустоту за милую застенчивость,- одним словом гусыню — за лебедя! Быть может, и какая-нибудь наша милая читательница заряжает осла во всю пышность и блеск своего воображения, восхищаясь его тултоумнем, как мужественной простотой, преклоняясь перед его себялюбием. как летел мужес ; венной гордостью, усматривая в его глупости величествен?? : с сходясь с ним так, как блистательная фея
Титания с н; ~ сдается, я видел не однажды, как разыгрываю?. ■ ; .:: ? zzz ошибок. Во всяком случае, несомненно, : :.л-: стенного одним из самых доблестных и ел • .тей 1982: 1 182].
Важи: ~- - .._■.- -- - ,.цо у
Теккерея — ~ • гтютю разыгрываюсь:; =. ■ дллаяажжее*ееепЕ <_........?- - • будет сыграна и - - т „ ■• дипт- - — so— — б z —.- .-— снкзв, кривляний и л галл ::. - ~ В£_
Фарс - «малый комический жанр, отличительными чертами которого являются массовость, житейская конкретность и сатирическая направленность» [Литературная энциклопедия терминов и понятий 2001: 1127]. Примером фарса может послужить трогательное и якобы бескорыстное служение родственников старой мисс Кроули, «потому что на ее счете у банкиров значилась такая сумма, которая делала старушку желанной гостьей где угодно» [Теккерей 1982: 1 134].
Уже на ранних этапах своего творчества Теккерей обращается к юмореске - «шуточной миниатюре преимущественно повествовательного характера» [Литературная энциклопедия терминов и понятий 2001: 1254]. В романе же это первый диалог мисс Пинкертон и мисс Джемаймы:
-
- .. .мы собрали ей целый пук цветов.
-
- Скажите букет, так будет, благороднее.
-
- Ну, хорошо, пукет, и очень большой, чуть ли не с веник [Теккерей 1982: 24].
Помимо комических форм Теккерей использует и элементы драмы -«социально-бытовой пьесы, отличающейся от комедии психологической глубиной конфликтов» [Литературная энциклопедия терминов и понятий 2001: 242]. Здесь примером является разорение Седли.
Мы уже ни раз говорили о значимости авторских иллюстраций. Рисунок -важное звено в комической системе романа. М.П.Алексеев вообще считал, что именно в «Ярмарке Тщеславия» Теккерей рисовальщик побеждает Теккерея-литератора, и утверждал, что творческий замысел писателя двигался от создания рисунка к созданию ситуации. Исследователь подробно изучает строй глав и отмечает, что зачастую в финале действия персонажей неожиданны и даже противоположны предыдущим. Таким образом, по мнению исследователя, Теккерей «подстраивает» сюжет под сложившиеся рисунки. М.П.Алексеев приводит в пример множество глав и в том числе первую.
Итак, в «Ярмарке Тщеславия», благодаря сочетанию разнообразных форм комического, возникает главный герой, положительный персонаж романа -Смех, который был создан для борьбы с пороками английского общества еще в XIX в. и который вот уже полтора столетия обличает пороки людей всего мира.
Список литературы Комические формы и приемы в романе Улеккерея "Ярмарка тщеславия"
- Алексеев М.П. Теккерей - рисовальщик // Английская литература: очерки и исследования. Л., 1991.
- Вахрушев B.C. Творчество Теккерея. М., 1984.
- Ивашева В.В. Теккерей - сатирик. М., 1958.
- Литературная энциклопедия терминов и понятий. М., 2001.
- Луков В.А. Зарубежная литература: от истоков до наших дней. М., 2003.
- Теккерей У. Ярмарка тщеславия. М., 1982.