Комментарий к стихотворению Н. Соколова "Памяти Достоевского"
Автор: Кондакова А.С.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 1-1 (28), 2019 года.
Бесплатный доступ
В настоящей работе произведён анализ стихотворения Н. Соколова «Памяти Достоевского». Было выяснено, что мироощущение автора передано через звуковые образы. Личность автора-повествователя здесь скрыта. В стихотворении прослеживаются пушкинская и лермонтовская традиции.
Лирика, достоевский, лермонтов, пушкин, анализ художественного текста, образ, 19 век, романтизм
Короткий адрес: https://sciup.org/170185470
IDR: 170185470 | DOI: 10.24411/2500-1000-2018-10450
Purpose to the poem of N. Sokolov "Memory of Dostoyevskogo" (1882)
In this paper, an analysis was made of N. Sokolov's poem “In Memory of Dostoevsky”. It was found that the author's attitude was transmitted through sound images. The identity of the author-narrator is hidden here. The poem traces the Pushkin and Lermontov traditions.
Текст научной статьи Комментарий к стихотворению Н. Соколова "Памяти Достоевского"
Соколов Николай Матвеевич (18601908), поэт, публицист, литературовед, литературный критик и переводчик. Его стихотворение «Памяти Достоевского» обладает поэтическим своеобразием: особенностями выражения лирического субъекта, особенностями мелодики текста, вкраплениями разнообразных поэтических традиций.
Приведём текст произведения полностью:
Волков ли то воет голодная стая?
Шумит ли то моря прибой?
То встала пурга и от края до края
На степь полегла пеленой...
Рыдает и стонет гнетущее горе
В порывахъ бурана степей,
И стон вековой по проклятой недоле,
И гнев на неправду людей...
Но, чу!... Грозный говор пурги заглушая, Железа доносится звук,
Всё сердце бессильной тоской надрывая,
Как отзвук страданья и мук.
То в цепи звено о звено ударяет,
При каждом движеньи бренча, –
То волю колодник с тос
Стальную змею волоча...
Не эти ль, страдалец, унылые звуки Носились звеня, над тобой,
И их не забыл ты в минуту разлуки,
И к нам их принес ты с собой?...
Звук цепи в глаголы любви бесконечной
Ты, сильный душой, перелил;
Покорный велениям Истины Вечной,
Клеймо и железа простил.
Ты умер – и северный ветер с тоскою Шумит над могилой твоей
И мчится, суровый, над Русской землею В окраине южных морей,
Где волны рокочут, где небо синее,
Где лавр зеленея растёт,
Где, грёзы волшебные в сердце лелея, Поэт о блаженстве поёт[5].
28-го января 1882 года
Прежде всего, обращает на себя внимание уже поэтика заглавия. Архаичное окончание -аго предваряет авторскую мысль о величии души писателя.
Стихотворение примечательно тем, что лирическое движение, относящееся к картине каторги, передано через звук: вой волков, шум прибоя, стон горя, звук железа, бренчание цепей, шум ветра. Образы представлены весьма эскизно: герой- рассказчик едва различает их, будто путая:
Волков ли то воет голодная стая?
Шумит ли то моря прибой?
Нам представляется, обилие звуковых образов здесь - не только индивидуальная черта авторского восприятия, но и способ лирического героя «замаскироваться». Так, Л.Я. Гинзбург утверждает, что «лирический субъект может быть зашифрован – пейзажем, предметом, другими персонажами, эпизодом, диалогом, сценой, размышлением, скреплением с частными участками жизни. Автор присутствует, но присутствует как лирическое отношение к вещам»[1, с. 54].
В этом произведении лирическому субъекту необходимо зашифровать себя, поскольку текст посвящён другому писателю, а, кроме того, это – посмертная лирика, и читатель должен проникнуться образом Достоевского в большей степени, нежели лирическими переживаниями субъекта. Поэтому автор здесь погружается в звучание – до самозабвения, как бы «превращается в слух», и даже смена действия передана через междометия: « Но, чу!.. грозный говор пурги заглушая…»
Звуковые образы, выстроенные в единый смысловой ряд, имеют двухплановую природу. Первый план – содержательный (сами образы), второй план – выразительный (фонетический). Так, звуки бренчания цепей здесь переданы через повторяющиеся фонемы: [з], [ц], [ч].
Образ же Достоевского появляется ближе к концу стихотворения – причём, автор обращается к нему как к умершему. И именно к концу текста к звуковым ощущениям прибавляются визуальные: «где волны рокочут, где небо синее»… Как мы видим, слуховые ощущения никуда не исчезают. Хронотоп земной постепенно становится хронотопом небесным, ВЕЧНОСТИ: только там становится доступна полнота ощущений. На Земле же они – более плоскостные и односферные.
В стихотворении реализуется традиция пушкинского «Пророка» (1826) [4, т. 2, с. 149], но не в отношении образов, а – в отношении выбранной схемы: в «Пророке» все чувства раскрываются постепенно, шаг за шагом: шестикрылый серафим касается зениц субъекта, затем ушей, «и их наполнил шум и звон», затем приник к его устам. В анализируемом текста схема обратная, но суть ее такова: постепенность . Духовное знание опасно постигать резко.
Мы полагаем, что Достоевский здесь – тоже пророк, продолжатель пушкинского, но уже на новом уровне развития. Он уже страдалец, он уже вобрал в себя то, что было велено пророку Пушкина; преображение уже произошло, поскольку он уже несёт в мир «глаголы любви бесконечной ».
Но пушкинская традиция проявляется и в сюжетном, и в образном планах: Достоевский – тот же узник, что и герой Пушкина (см. стихотворение «Узник»). В стихотворении Пушкина в финале изображены белеющие горы, морские края, ветер:
Мы вольные птицы; пора, брат, пора! Туда, где за тучей белеет гора, Туда, где синеют морские края, Туда, где гуляем лишь ветер… да я!
(1822)[4, т.1, 205].
Аналогичная картина – и у Соколова. Достоевский уходит в мир,
Где волны рокочут, где небо синее,
Где лавр зеленея растёт,
Где, грёзы волшебные в сердце лелея, Поэт о блаженстве поёт.
Но здесь актуализируются и мотивы, характерные для стихотворения
М.Ю.Лермонтова « Выхожу один я на до-рогу »(1841) [3, с. 194]. Зеленеющий над могилой дуб – и у Лермонтова, зеленеющий лавр – у Соколова, звуки голоса и песни, – всё это характеризует характерную для русской литературы тему покоя, сопряжения с вечностью, примирения с Богом. Так, Котельников говорит о том, что « Покой – реальная область и состояние, где мир соприкасается и сливается с Богом» [2, 4].
Благодаря приведённым аналогиям можем констатировать, что художественный метод приведённого текста Соколова – романтизм, так как мир здесь представлен двусферно. А образ Достоевского олицетворяет собой любовь и смирение.
Список литературы Комментарий к стихотворению Н. Соколова "Памяти Достоевского"
- Гинзбург Л.Я. О лирике. - Советский писатель. Ленинградское отделение, 1974.
- Котельников В.А. "Покой" в религиозно-философских и художественных контекстах // Русская литература. 1994. № 1.
- Лермонтов М. Ю. Стихотворения. Поэмы. Маскарад. Герой нашего времени. - М.: Худож. лит. - 1972.
- Пушкин А.С. Собрание сочинений: в 10 т. Стихотворения. Государственное издательство художественной литературы. М.: 1959.
- Рус. мысль. - 1882. - № 3. - С. 329-330.