Комплекс компетенций, необходимых для установления реципиентами жанровой принадлежности песенно-поэтических текстов

Автор: Бакланова Е.В.

Журнал: МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ "ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА".

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 8-1, 2021 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматриваются механизмы восприятия песенно-поэтического текста, а именно его двух компонентов: вербального и авербального. Автор подчеркивает важность учета набора компетенций реципиентов, необходимых для определения жанровой принадлежности песенно-поэтического текста. В некоторых случаях компетенции могут быть недостаточными для корректоного анализа и сопоставления воспроизводимого материала. В статье представлен комплекс компетенций, которые учитывают, как вербальный, так и авербальный компоненты и позволяют реципиенту с точностью определить жанровую принадлежность песенно-поэтического текста с учетом корректной предварительной подготовки реципиентов к восприятию произведения.

Еще

Песенно-поэтический текст, вербальный компонент, авербальный компонент, жанр, компетенции, критерии, восприятие, песня

Короткий адрес: https://sciup.org/14120801

IDR: 14120801

Текст научной статьи Комплекс компетенций, необходимых для установления реципиентами жанровой принадлежности песенно-поэтических текстов

Особенности восприятия играют ключевую роль в определении жанра песенно-поэтического текста, что становится наиболее актуальным в процессе изучения английского языка и культурных особенностей его носителей. Песенно-поэтический текст, как вид поэтического текста, подчиняется тем же механизмам восприятия, что и поэтический. Ю.Е. Плотницкий выделяет 3 уровня восприятия песеннопоэтических текстов аудиторией:

  • 1)    первый уровень характерен для аудитории, не владеющей языком, на котором исполняется песня, что способствует возникновению языкового барьера, который препятствует восприятию композиции. Это приводит к утрате должного эффекта, воспроизводимого песенно-поэтическим текстом;

  • 2)    второй уровень характерен для такого типа реципиента, который увлекается музыкальными произведениями в качестве досуга и фокусируется на невербальном (мелодическом) компоненте песни. Внимание, уделяемое вербальному компоненту, в данном случае минимально;

  • 3)    третий уровень встречается у реципиентов, владеющих языком, на котором исполняется песня. В этом случае реципиент имеет отношение к песне как к виду современного искусства; он одинаково воспринимает как вербальный, так и авербальный компонент песенно-поэтического текста [1, с. 184].

Способность реципиентов устанавливать связь между вербальными и авербальными характеристиками американских и английских песенно-поэтических текстов разных жанров подразумевает наличие у реципиентов набора компетенций, которые предполагают уже имеющиеся у реципиентов знания, умения и навыки. На способность реципиентов устанавливать связь также влияет предварительная поэтапная подготовка к восприятию песенно-поэтических текстов:

  • 1)    формирование текстового и аудиального аспектов готовности реципиентов к осуществляемому виду деятельности;

  • 2)    реализация текстовой и аудиальной готовности реципиентов к работе с песенно-поэтическими текстами разных жанров;

  • 3)    соотнесение полученных результатов восприятия с разработанными критериальными характеристиками.

На основе установок и уровней оценки и самооценки знаний учащимися по иностранным языкам в Европейском языковом портфеле [2, c 6-11] нами были определены критериальные характеристики готовности реципиентов, которые помогают достоверно выявить языковые и музыкальные особенности песенно-поэтических текстов разных жанров: лексическая компетенция, синтаксическая, фонетическая, стилистическая, музыкальная компетенции, которые реципиенты используют при определении жанра песенно-поэтического текста. Под лексической компетенцией мы понимаем знание словарного состава языка, включающее знание лексических элементов, а также способность их использования. Синтаксическая компетенция подразумевает владение разнообразными синтаксическими конструкциями, возможность их распознавания в чужой речи и активное использование в речи. Фонетической компетенцией является основанная на знаниях, умениях, навыках и отношениях способность индивида осуществлять иноязычную коммуникацию в соответствии с произносительными нормами изучаемого языка. Под стилистической компетенцией нами понимается владение языком на основе соблюдения культурно-речевых норм, предполагающих выбор и сочетание языковых средств, адекватных ситуации общения и создающих определенную стилистико-речевую организацию дискурса, а также умение определять стилистические средства в чужой речи. Музыкальная компетенция предполагает способность реципиента распознавать такие музыкальные средства, как: ритм, темп, тембр, мелодия, лад, такт, динамика, инструментальная наполненность, влияющие на понимание как общего смысла песенно-поэтического текста, так и отдельных идей и мыслей автора. Благодаря активизации данных компетенций в разной степени, реципиентам представляется возможным определить жанр песенно-поэтического текста с опорой на обе его составляющие.

Рассмотренные выше компетенции служат для определения связи между текстом и жанровыми характеристиками песенно-поэтического произведения посредством визуального (опора на текст) и слухового восприятия американских и английских песен различных жанров.

При восприятии текста, в том числе иноязычного, в сознании реципиента интегративно работает комплекс языковых механизмов и уровней восприятия и переработки поступающей информации. Использование набора компетенций представляется сложным процессом, сочетающим, с одной стороны, анализ вербального (языкового) и невербального (музыкального) компонентов песенно-поэтических текстов, с другой, сопоставление воспроизводимого материала с уровнями языковых единиц и подсистем.

Список литературы Комплекс компетенций, необходимых для установления реципиентами жанровой принадлежности песенно-поэтических текстов

  • Плотницкий Ю.Е. Пространство англоязычного песенного дискурса [Текст] / Ю.Е. Плотницкий // Язык в пространстве и времени: тезисы и материалы международной научной конференции. Ч.1. – Самара: Изд-во ЮрГЮА, 2002. – С. 182-185.
  • Гальскова Н.Д. Языковой портфель как инструмент оценки и самооценки учащихся в области изучения иностранных языков [Текст] / Н.Д. Гальскова // Иностранные языки в школе. Москва: Просвещение, 2000. – Вып. 5. C. 6-11.
Статья научная