Корпоративная культура в контексте экономического и культурного развития Китая (1978-2000-е гг.)
Автор: Ван Ифэй
Журнал: Общество: философия, история, культура @society-phc
Рубрика: Культура
Статья в выпуске: 7, 2018 года.
Бесплатный доступ
В статье анализируется процесс становления корпоративной культуры в Китае. Акцент в исследовании делается на развитии китайской корпоративной культуры с момента начала политики реформ и открытости. В этом процессе можно выделить два этапа: ориентация на политическое строительство до начала политики реформ и открытости и развитие китайской корпоративной культуры после ее начала. Второй этап имеет три временных узла: 1) с конца 1970-х до начала 1990-х гг. - внедрение и освоение иностранной корпоративной культуры; 2) с 1990-х гг. по начало XXI в. - интеграция китайских и иностранных корпоративных культур; 3) с начала XXI в. до настоящего времени - постепенное формирование корпоративной культуры с китайской спецификой. В заключение сделан вывод, что китайская корпоративная культура является микрокультурным феноменом, требующим глубокого изучения.
Китай, культура, китайская культура, корпоративная культура, иностранные компании, политика реформ и открытости
Короткий адрес: https://sciup.org/14941557
IDR: 14941557 | DOI: 10.24158/fik.2018.7.17
Текст научной статьи Корпоративная культура в контексте экономического и культурного развития Китая (1978-2000-е гг.)
Современный Китай занимает лидирующие позиции в мировой экономике и промышленном производстве. Культурологи, социологи, политики и экономисты часто задаются вопросом: какие резервы и ресурсы использовал Китай, чтобы преодолеть разрушительные последствия культурной революции 1960–1970-х гг. и совершить столь быстрый экономический скачок? В одной из своих речей 1980-х гг. Дэн Сяопин отметил, что большой ошибкой во времена культурной революции стало то, что за 10 лет ее реализации в Китае не были подготовлены специалисты с высшим образованием [1].
В 1978 г. по инициативе Коммунистической партии Китая была начата новая политика – политика реформ и открытости как программа экономических реформ, которая обеспечила стремительное развитие экономики страны. На очередной конференции, проходившей в декабре 1980 г., Дэн Сяопин отметил, что социалистическая страна, которую хотят построить в Китае, должна не только использовать материальные основы своей цивилизации, но и восстановить духовные основы, которые включают в себя образование, науку и культуру [2].
Процессы восстановления китайской экономики и привлечения зарубежных инвестиций происходили не без проблем. По этому поводу известный китайский исследователь Ван Шуцзу приводит пример, когда конфликты французского руководства и французских руководителей отделов с китайским персоналом привели к провалу первой попытки китайско-французского сотрудничества. Другой пример: американская компания Whirlpool, открытая еще в 1980-х гг. в китайском городе Дунгуань, также покинула китайский рынок из-за отсутствия понимания специфики китайской культуры [3, с. 33]. Американский антрополог из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе Яньсянь Янь (Yunxiang Yan) в своей статье, опубликованной в сборнике «Многоликая глобализация», также приводит несколько примеров взаимного непонимания китайских и американских партнеров по бизнесу. Яньсянь Янь пишет: «Вообще вопрос о своеобразии китайской деловой культуры возникает в связи с появлением разнообразных форм собственности и частично рыночной экономики в течение переходного периода социализма… В соответствии со своим типом компания имеет различную степень доступа служащих к внешнему миру, разную деловую этику, различающиеся ценности и шаблоны поведения» [4, с. 30].
Ши Вэй отмечает, что до 1980-х гг. организационной культуре в Китае не уделялось большого внимания. Но затем в связи с развитием организационной теории и смежных дисциплин, таких как антропология и психология, культурный феномен в организациях постепенно стал специальным предметом междисциплинарных исследований. На практике к началу 1980-х гг. в связи с ростом числа японских компаний в Китае было замечено влияние феномена культуры на деятельность организации [5, с. 10]. Так в Китае появился интерес к организационной культуре.
Понятие культуры в китайских концепциях корпоративной и организационной культуры является базовым. Поэтому сначала необходимо обозначить его понимание в китайской социально-гуманитарной науке.
В современную эпоху понятие культуры и связанные с ней концепции и категории получили широкое распространение. Цай Юньшэн, Чэнь Хэцин и Хан Делин указывают, что более 2000 лет назад древнегреческий философ Марк Туллий Цицерон, оставивший обширное литературное наследие, считал, что философия просветляет душу. Он писал, что философия есть «культура души». После начала европейского Просвещения слово «культура» стало официально использоваться как самостоятельное слово в трудах философов и мыслителей, а понятие культуры послужило основой для формулировки концепции культуры в современном смысле [6, с. 2]. Считается, что одним из первых на Западе, кто дал определение культуры, стал Э.Б. Тайлор – известный британский культурный антрополог. В 1871 г. Э.Б. Тайлор впервые использовал понятие культуры как научную концепцию в своей книге «Первобытная культура». В ней Э.Б. Тайлор утверждает, что культура есть совокупность знаний, веры, искусства, этики, законов, обычаев и приобретенных общественным человеком способностей и привычек [7]. Или, в переводе с китайского языка: «Так называемая культура или цивилизация в ее широком этнологическом смысле включает в себя знания. Комплекс культуры в целом включает убеждения, искусство, мораль, законы, обычаи, способности и привычки любого человека как члена общества» [8]. Данное определение по-прежнему остается классическим определением культуры в современном академическом мире.
В китайском языке понятие культуры имеет долгую историю. В литературном памятнике «Чжоу И» ( 周易 , «Книга перемен»), который является наиболее авторитетным и оригинальным произведением китайской канонической и философской литературы, мы находим самый ранний источник слова «культура» [9]. Лю Сян из династии Хань (206 г. до н. э. – 220 г. н. э.) в трактате «Сказал суд и обвинил вооруженные силы» утверждает: «Святые правят миром сначала Венде, а затем силой. Там, где процветание Ву не должно подчиняться силе, культура не меняется, а затем добавляет» [10]. Цзя Хуэйминь в своей диссертации анализирует этот текст и предлагает следующий его перевод: «Когда мудрец управляет государством, то сначала он занимается культурно-воспитательным просвещением и этикой, чтобы убедить свой народ, и только потом его усилия направлены на управление, чтобы можно было наказывать. Те, кто только силой завоевал страну, не может убедить всех, если у него не будет никакого культурно-воспитательного метода, и в будущем он потеряет завоеванную страну» [11, с. 53]. Обоснованием для этого утверждения являются следующие правила: а) страна управления полностью зависит от Венде; б) образование и сила одинаково важны для управления; в) императоры полагаются на культуру для управления страной; г) образование играет важную роль в управлении страной [12].
Как видим, понятие «культура» здесь относится к «управлению и просвещению» и только затем соответствует завоеванию силой. Приведенный отрывок считается первоначальной стандартной интерпретацией понятия культуры в китайском гуманитарном знании.
Лян Шумин считает, что так называемая культура – это не что иное, как различные аспекты национальной жизни, включающие духовные аспекты: религия, философия, наука, искусство и т. д.; социальные аспекты: социальная организация, этические привычки, политические системы и экономические отношения; аспекты повседневной жизни: диета, особенности повседневной жизни и различные виды наслаждения [13, с. 40]. Соответственно, некоторые марксистские ученые интерпретируют культуру как идеологию общества, а также соответствующую институциональную и организационную структуру.
Карл Маркс рассматривал культуру как часть социальной надстройки и анализировал многомерную перспективу культуры. Он предложил, чтобы понятие культуры было концепцией знания, также культура – это гуманизация, духовное производство человечества, это понятие идеологии. Другими словами, это взгляд на этику эпохи [14, с. 124]. По мнению авторов «Словаря китайской энциклопедии», различают понятие культуры в широком и узком смысле: «Культура в широком смысле относится к сумме материальных благ и духовного богатства, созданных людьми в процессе социальной истории, культура в узком смысле относится к идеологии общества и совместимому с ним этикету. Духовная культура материализуется в деятельности институтов, организаций и поведении и т. д. Узкий смысл культуры, понятный широкой публике, относится к языку, литературе и искусству, которые могут быть замечены в нашей повседневной жизни, а изучение культуры относится к большой культуре – культуре в широком смысле» [15, с. 18].
Т.А. Арташкина утверждает, что в современной социогуманитарной науке Китая можно обнаружить два магистральных направления, в рамках которых идут поиски экспликации (определения) понятия культуры [16, с. 1147]. В первом случае Большая советская энциклопедия (1973) оказала большое влияние на содержание понятия культуры в китайской науке. Например, в официальном Новом китайском словаре приведены несколько разных значений понятия «культура», в том числе: 1) совокупность материальных и духовных богатств, созданных человечеством в процессе своего исторического развития и социальной практики; 2) термин относится только к духовному наследию (наука, образование, литература, язык, искусство и пр.); и т. д. [17, с. 1378]. Во втором случае, по утверждению Цзя Хуэйминь, культура – «это форма изменения среды человеком, его способность адаптироваться к этим изменениям, способ выживания человечества, совокупное выражение морального облика народа» [18, с. 15].
Китайские авторы свое видение корпоративной и организационной культуры, ее содержания, назначения и функций формулируют, опираясь на общее представление о культуре как форме социального бытия. При этом оба описанных подхода нашли отражение в китайских концепциях корпоративной и организационной культуры. Например, к первому направлению определения культуры относятся следующие высказывания: 1) организационную культуру можно разделить на три типа: материальную, поведенческую и духовную [19]; 2) «понятие корпоративной культуры имеет широкий и узкий смысл. В широком смысле корпоративная культура – это материальная культура и духовная культура, созданные предприятием. В узком смысле – сочетание деловых целей, ценностей и морального поведения сотрудников предприятия» [20, с. 56]. Другие китайские авторы, например Ву Шэньи и Се Сянйин, придерживаются второго направления в определении понятия культуры: «культура – это явление, которое основано на социальном развитии и постоянном улучшении способа производства. Все этапы развития человеческого общества адаптировались к социальной культуре. Когда социальные производительные силы развились до определенного уровня, а основная экономическая единица общественного производства постепенно превратилась из домашних и ремесленных мастерских в современное предприятие, возникает корпоративная культура. Таким образом, корпоративная культура является продуктом определенной экономической эры, микрокультурным феноменом» [21, с. 8].
Общий процесс развития китайской корпоративной культуры можно разделить на два этапа.
Первый этап ее развития длился до начала политики реформ и открытости. Этот период развития китайской корпоративной культуры был непосредственно связан с политическим строительством. В это время экономическое строительство Китая подчинялось политическому строительству. И хотя термина «корпоративная культура» еще не было в китайском лексиконе, фактически корпоративная культура уже существовала. В этот период выделяются два основных качества китайской корпоративной культуры. Первое – ориентированность корпоративной культуры на преданность и самоотверженность. Это качество отражено в следующих характеристиках корпоративной культуры: «железный дух человека» на Дацинском месторождении, «Ань-шаньская железная и стальная конструкция» Аньшанской металлургической компании и «дух Джиангнана» судостроительной верфи Jiangnan [22, с. 10]. Другое качество корпоративной культуры – ее личный субъективизм.
Следует заметить, что в период «Великого скачка» [23] формирование корпоративной культуры было серьезно искажено, что привело к некоторым лозунгам, которые оторвались от реальности: «Как смелы люди и насколько продуктивны они на Земле», «Как только нефтяники увидят это, Земля трижды содрогнется», «Небо было полно звезд, и Земля мерцала. Мать царя воскликнула, что император Джейд задрожал. Он сетовал, что небеса не хуже Земли» [24]. В то же время эти лозунги стали лозунгами культовой корпоративной культуры.
Второй этап развития китайской корпоративной культуры связан с началом политики реформ и открытости. В этот период развитие китайской корпоративной культуры было сосредоточено на экономическом строительстве. По этой причине различные реформы страны, проводившиеся в это время, подчинялись и служили экономическому строительству.
1 ноября 1987 г. на Всекитайском съезде КПК было принято «Решение XIII Национального конгресса Коммунистической партии Китая по докладу Двенадцатого Центрального комитета», в котором было отражено содержание основной линии ключевого этапа строительства социализма: «один центр и два основных момента». «Один центр» относился к экономическому строительству как центральной задаче развития Китая, «два основных момента» требовали соблюдения четырех основных принципов и настаивали на начале политики реформ и открытости [25].
Старт политике реформ и открытости был дан на Третьем пленуме ЦК КПК 11-го созыва, проходившем 18–22 декабря 1978 г. Дэн Сяопин разработал принципы «социализма с китайской спецификой», стал инициатором экономических реформ в Китае и сделал страну частью мирового рынка. После событий на площади Тяньаньмэнь в Пекине, имевших место в июне 1989 г., возникло впечатление, что с реформами покончено. Весной 1992 г. Дэн Сяопин совершает поездку в южные районы Китая, в ходе которой он снова заговорил о необходимости возобновления рыночных реформ. Родился лозунг: «Базовый маршрут должен управляться на протяжении ста лет, и его не следует изменять. Только поддержав эту линию, люди поверят в вас и поддержат вас» [26].
Создание «одного центра и двух основных моментов» заложило политическую основу для быстрого развития производственных предприятий, оказало юридическую поддержку и расширило пространство для развития. В результате культура китайских компаний продолжает расти и развиваться в русле «великой трансформации». В этот период китайская корпоративная культура имеет три временных узла.
Первый. С конца 1970-х до начала 1990-х гг.: внедрение и применение иностранной корпоративной культуры.
В июле 1979 г. на второй сессии Пятого Всекитайского собрания народных представителей Китая был принят первый закон об использовании иностранного капитала – «Законодательство о совместном предприятии с иностранными представителями», которое обеспечило правовую основу для выхода на китайский рынок многонациональных компаний. 11 октября 1986 г. китайское правительство обнародовало «Положение о поощрении иностранных инвестиций», которое предусматривало более гибкую льготную политику в отношении иностранных компаний [27].
После начала политики реформ и открытости в Китае впервые появились японские компании. В 1978 г. компания Panasonic стала первым иностранным финансируемым предприятием, которое осуществляло свою деятельность в Китае [28]. Японцы тщательно изучили опыт управления в разных странах мира, объединили свою собственную традиционную культуру и деятельность в области корпоративного управления, извлекли основные принципы и правила высокоэффективной корпоративной культуры и способствовали восстановлению экономики Японии и послевоенному повышению ее роста. Изучая лучшие образцы корпоративной культуры, Япония представила всеобъемлющий, долговременный, основанный на знаниях подход, основной принцип которого – от подражания к созданию, сохраняя при этом характеристики своей национальной традиции. П.Ф. Друкер, известный как «отец управления», однажды сказал: «Из всех народов, не входящих в западную культуру, только японцы могут строить современную страну и современную экономику, основанную на западных технологиях и институтах, в то же время поддерживая характеристики своей нации и целостности страны» [29, с. 11].
В течение этого исторического периода китайское академическое сообщество также активно ищет передовые управленческие теории для содействия реформе государственных предприятий и помогает отечественным предприятиям улучшить свое управление. Таким образом, можно констатировать, что теория корпоративной культуры привлекла внимание китайцев. В 1984 г. в шестом издании журнала «Операции и менеджмент» был опубликован перевод книги Ланг Йи Нан «Хорошая компания пять лет спустя», который был сделан председателем исследовательского института Nomura в Японии. Статья 12 «Персонализированные предприятия с уникальной корпоративной культурой» подраздела «Анализ условий» из раздела «Качество предприятия» гласит, что предприятия должны быть «ориентированы на повышение репутации компании» и формально относиться к корпоративной культуре [30, с. 31]. В 1987 г. в пятом номере журнала Management World были опубликованы переводы статей американских и японских ученых У.Дж. Лучи, А. Уилкинса, Чи Ченгуана и Чэнь Мин. В статье «Организация культуры» систематически описывается корпоративная культура иностранных компаний [31, с. 151].
Второй узел. С 1990-х гг. до начала XXI в.: в период развития конфликта китайская и иностранная корпоративная культура соединились [32].
С углублением политики реформ и открытости многие иностранные компании начали появляться в Китае. Это прежде всего IBM, Volkswagen AG, Intel, Peugeot. У всех этих иностранных компаний есть своя уникальная корпоративная культура.
Столкновения и интеграция китайской и иностранной корпоративной культуры в основном отражены в двух аспектах. Во-первых, это начальный этап обучения китайских предприятий по формированию своей корпоративной культуры. Такое обучение и поглощение иностранной корпоративной культурой создаваемой китайской корпоративной культуры заключались в основном в копировании китайской корпоративной культурой образцов иностранной корпоративной культуры, отборе и принятии общих правил обеими культурами. В конечном итоге это привело к отсутствию гармоничного развития корпоративной культуры на китайских предприятиях. Стало понятно, что при формировании на совместных предприятиях своей корпоративной культуры необходимо исходить из реальности и учитывать национальные условия Китая.
Во-вторых, китайским сотрудникам, работающим в иностранных компаниях, было трудно в короткие сроки адаптироваться к управлению и культуре иностранных компаний. Иногда китайские сотрудники даже конфликтовали с иностранными владельцами бизнеса, заставляя иностранные компании уделять внимание интеграции национальных условий Китая в принятую в компании систему управления. В середине 1990-х гг., когда основное внимание уделялось корпоративному культурному имиджу, появился ряд китайских и иностранных корпораций, интегрированных в совместную корпоративную культуру [33, с. 18].
В результате объединения теории и возникшей практики формирования корпоративной культуры появились аналитические статьи по этой проблеме, такие как «Наука и человеческая природа: дилемма современной китайской корпоративной культуры» [34], «Социальное и культурное происхождение различий в управлении бизнесом в Китае, Японии и Соединенных Штатах» [35]. Начался второй всплеск интереса к корпоративной культуре.
Третий узел. С начала XXI в. до настоящего времени: постепенно формируется и совершенствуется корпоративная культура с китайской спецификой.
На рубеже XX и XXI вв. экономика Китая значительно ускорила темпы своего развития. Возросло количество китайских компаний с китайской спецификой. Многие крупные китайские предприятия начали открывать свои филиалы за границей: Haier, Huawei, Gree, Alibaba, PetroChina, Sinopec и т. д. С углублением понимания корпоративной культуры в Китае стали появляться учебники и публиковаться книги по формированию корпоративной культуры с китайской спецификой. В результате корпоративная культура с китайской спецификой переживает новый всплеск интереса к ней, в том числе со стороны других стран, появилась потребность в ее изучении.
Как видим, анализ понятия культуры в китайском социогуманитарном знании, как и процесс формирования корпоративной культуры в Китае, четко разделяются на два этапа, рубежом между которыми явилось начало политики реформ и открытости. Взаимосвязь между этими явлениями позволяет утверждать, что китайская корпоративная культура действительно является микрокультурным феноменом.
Ссылки и примечания:
Примитивная культура: исследования развития мифологии, философии, религии, языка, искусства и обычаев / пер. на кит. яз. Лиан Шушенг. Гуйлинь, 2005.
(дата обращения: 26.05.2018).
2-е изд. ; перепеч. с изд. 2013 г. Пекин, 2017.
(дата обращения: 26.05.2018).
(дата обращения: 26.05.2018).
дилемма современной китайской корпоративной культуры // Мир управления. 1989. Вып. 6. С. 162–165.
Список литературы Корпоративная культура в контексте экономического и культурного развития Китая (1978-2000-е гг.)
- 邓小平文选 (第3卷). 北京: 人民出版社, 1993 = Дэн Сяопин. Избранное. Т. 3. Пекин, 1993.
- 王述祖. 经济全球化与文化全球化. 北京:中国时政经济出版社, 2006 = Ван Шуцзу. Экономическая глобализация и культурная глобализация. Пекин, 2006.
- Многоликая глобализация: пер. с англ./под ред. П. Бергера и С. Хантингтона. М., 2004. 379 с.
- 石伟. 组织文化. 上海: 复旦上海财经大学出版社 2010.09. 第二版 = Ши Вэй. Организационная культура. 2-е изд. Шанхай, 2010.
- 蔡俊生, 陈荷清, 韩德林. 文化论. 北京: 人民出版社, 2003年 = Цай Юньшэн, Чэнь Хэцин, Хан Делин. Теория культуры. Пекин, 2003.
- Тайлор Э.Б. Первобытная культура: в 2 кн.: пер. с англ. М., 2009.
- 爱德华 伯内特 泰勒. 原始文化: 神话, 哲学, 宗教, 语言, 艺术和习俗的发展研究/翻译 连树声. 桂林: 广西师范大学出版社, 2005年 = Тайлор Э.Б. Примитивная культура: исследования развития мифологии, философии, религии, языка, искусства и обычаев/пер. на кит. яз. Лиан Шушенг. Гуйлинь, 2005.
- 汤勤福. 观乎人文以化成天下 // 光明日报, 2016-12-27 = Тан Циньфу. Концепция гуманитарных наук и их распространение в мире [Электронный ресурс] // Ежедневное издание Гуанмин. 2016. 27 дек. URL: http://news.gmw.cn/2016-12/27/content_23343534.htm (дата обращения: 26.05.2018).
- 2016年政治高二 // 百度文库 = Общая политика в 2016 г. [Электронный ресурс] // Библиотека Baidu. URL: https://wenku.baidu.com/view/1a1d4fc9482fb4daa48d4b37.html (дата обращения: 26.05.2018).
- Цзя Хуэйминь. Традиционная китайская культура в период реформ и открытости: 1980-2010 гг.: дис. … канд. культурологии. Владивосток, 2017. 303 с.
- 梁漱溟. 梁激溟学术精华录. 北京: 北京师范学院出版社, 1988年 = Лян Шумин. Академический доклад Лян Цюйцзе. Пекин, 1988.
- 韩美群. 马克思文化概念的多维透视 // 江汉论坛. 2007年第3期 = Хан Мэйкун. Многомерная перспектива культурной концепции Маркса [Электронный ресурс] // Цзянханский форум. 2007. Вып. 3. URL: http://www.jinyueya.com/magazine/2591785.htm (дата обращения: 28.05.2018).
- 张冠男. 当代中国国有企业文化建设问题的哲学思考.博士学位论文. 吉林大学2012. = Чжан Гуаннан. Культура строительства современного китайского государственного предприятия: философская рефлексия: дис. … д-ра. Университет Цзилинь, 2012.
- Арташкина Т.А. Становление науки о культуре в современном Китае//Профессиональное образование в современном мире. 2017. Т. 7, № 3. С. 1144-1155. https://doi.org/10.15372/PEMW20170302.
- 路丽梅,王群慧. 新编汉语辞海. 光明日报出版, 2012年 = Лу Лимэй, Ван Цюньхуэй. Новый китайский словарь. Гуанмин, 2012.
- 许萌. 企业文化落地与突破. 北京:中国财富出版社 2014 = Сюй Мэн. Внедрение корпоративной культуры и прорыв. Пекин, 2014.
- 吴声怡, 谢向英. 企业文化新教程. 上海:上海大学出版社 2012 = Ву Шэньи, Се Сянйин. Новое руководство по корпоративной культуре. Шанхай, 2012.
- 企业文化/陈春花等编著, 2版. 北京:机械工业出版社, 2013.10(2017.8重印) = Корпоративная культура/под ред. Чэнь Чуньхуа и др. 2-е изд.; перепеч. с изд. 2013 г. Пекин, 2017.
- 大跃进口号// 出国留学网 = Лозунги «Большого скачка» [Электронный ресурс] // Обучение за рубежом. URL: https://www.liuxue86.com/a/2605787.html (дата обращения: 26.05.2018).
- 中国共产党第十三次全国代表大会关于十二届中央委员会报告的决议 中国共产党历次全国代表大会数据库 // 中国共产党新闻网 = Резолюции XIII Национального конгресса Коммунистической партии Китая по докладу Двенадцатого Центрального комитета Коммунистической партии Китая [Электронный ресурс] // Новости Коммунистической партии Китая. URL: http://cpc.people.com.cn/GB/64162/64168/64566/65447/4441824.html (дата обращения: 26.05.2018).
- 全面从严治党面对面 // 人民网. 2017年04月25日 = Полное и строгое правило партии «Лицом к лицу» [Электронный ресурс] // Жэньминь жибао. 2017. 25 апр. URL: http://politics.people.com.cn/n1/2017/0425/c1001-29232908.html (дата обращения: 26.05.2018).
- 改革开放初期进入中国的知名外企 // 网易新闻网. 2009.08.30 = Известные иностранные компании, вошедшие в Китай в начале политики реформ и открытости [Электронный ресурс] // Сеть новостей Netease. 2009. 30 авг. URL: http://news.163.com/09/0830/02/5HUAL9A700013M2T.html (дата обращения: 26.05.2018).
- 张远凤. 论德鲁克对日本管理的影响 // 外国经济与管理. 2004年. 第1期. 第11-14页 = Чжан Юаньфэн. О влиянии Друкера на японский менеджмент // Внешняя экономика и управление. 2004. № 1. С. 11-14.
- 郎惠男摘译. 五年后的优良企业 // 经营与管理. 1984年. 第6期 = Ланг Хуйнань. Хорошая компания пять лет спустя [Электронный ресурс] // Бизнес и управление. 1983. № 6. URL: http://www.ixueshu.com/document/c621eb2a5036af14318947a18e7f9386.html#pdfpreview - 爱学术网 (дата обращения: 28.05.2018).
- 成廉·大内. 组织文化 / 艾兰·威尔金斯. 迟晨光, 陈明译 // 管理世界. 1987年 第5 期. = Чэн Лян Дейн, Илан Уилкинс. Организационная культура / пер. Чи Ченгуан, Чэнь Мин [Электронный ресурс] // Управляемый мир. 1987. № 5. URL: http://mall.cnki.net/magazine/Article/GLSJ198705012.htm (дата обращения: 28.05.2018).
- 丁孝智. 企业文化的多维审视. 北京:新华出版社, 2016 = Дин Сяочжи. Многоаспектный обзор корпоративной культуры. Пекин, 2016.
- 黎红雷. 科学与人性:当代中国企业文化的两难选择 // 管理世界. 1989. 第六期6. 第162-165页 = Ли Хунлей. Наука и человеческая природа: дилемма современной китайской корпоративной культуры // Мир управления. 1989. Вып. 6. С. 162-165.
- 林娜. 中日美三国企业管理差异的社会文化渊源 // Ibid. 97-105页 = Лин На. Социальное и культурное происхождение различий в управлении бизнесом в Китае, Японии и Соединенных Штатах // Мир управления. С. 97-105.