Креативность идей и социальные мотивы в музыкальном наследии Боба Дилана

Автор: Бабаева А.В.

Журнал: Креативная экономика и социальные инновации @cesi-journal

Статья в выпуске: 1 (38) т.12, 2022 года.

Бесплатный доступ

Существенным фактором, определившим обращение к интерпретированию и трансляции словесного творчества Роберта Аллена Циммермана (Боба Дилана), являются примеры того, как музыкальное произведение воздействует одновременно и сходно на большую массу людей, а в отдельных случаях - на все общество в целом. Речь прежде всего идет о политических, философских, бунтарских музыкальных произведениях Боба Дилана, которые вдохновляли поколение молодёжи 60-х и воздействовали на социально-культурную жизнь общества.

Фолк-рок, музыка, слово, культура, креативность, поэзия, общество

Короткий адрес: https://sciup.org/142237325

IDR: 142237325

Текст научной статьи Креативность идей и социальные мотивы в музыкальном наследии Боба Дилана

Нобелевскую премию по литературе в 2016 г. получил американский певец, писатель и поэт Боб Дилан: культовый музыкант, живой классик, родоначальник рок-н-ролла, давший ему невероятный новый язык, основатель течения «фолк-рок». Выражаясь конкретнее, Дилан изобрёл язык рок-музыки. Он стал лауреатом с формулировкой «за создание новой поэтической выразительности в рамках американской песенной традиции». Награждение Дилана показалось потрясающим событием, хотя и неожиданным, по мнению российской писательницы Людмилы Улицкой.

Говорить о том, что Дилан просто музыкант, – неправильно, его выдающаяся поэзия широко известна во всем мире, люди обмениваются его цитатами. Эстетический опыт словесного творчества Дилана существенно повлиял на дальнейшее развитие молодёжного движения и сегодня является значимой частью фолк-поэтического наследия англоязычной культуры.

Поэзия Дилана – признанный и уникальный феномен современной культуры, обращение к которому позволяет раскрыть не только художественные па-

Креативная экономика и социальные инновации

Creative Economics and Social Innovations радигмы постмодернистской мысли, но и заглянуть вглубь того, что в культуре меняется и что побуждает нас всякий раз задумываться о насущных запросах бытия и искать ответы на вызовы времени [6-7].

Культура измеряется своими смысловыми проекциями на переходе [8-9]. Эстетические опыты и музыкально-поэтические эксперименты со словом, звучащим, животворящим и захватывающим умы и сердца молодёжи, служат информативными источниками для культурологического анализа и понимание ценностных предпочтений лидеров поколения 60-х ХХ в. В этом ракурсе творчество Дилана и его музыкально-поэтическое наследие трудно переоценить.

Словесное (поэтико-песенное) творчество понимается не как факт искусства, а как социально-культурный феномен взаимодействия музыки и общества. Второе пояснение, которое необходимо сделать, заключается в том, что музыкальные произведения Дилана (тексты песен, ритмы, мелодии, сюжеты) важно рассматривать как семантический ряд поэтико-смысловых композиций. При этом акцент нужно делать именно на содержании, интерпретации сюжетов и нарративов, складывающихся в воображении как отдельной личности, так и общества в целом.

О Дилане говорят уже несколько десятилетий, одни люди называют его голосом поколения, другие считают, что у него грубый тембр, но никто не спорит с тем фактом, что он самый уважаемый и влиятельный в Америке автор песен из тех, что появились в 1960-х годах. Тридцать девять студийных альбомов, более 400 песен.

Ответ к пониманию феномена Дилана стоит в симбиозе нескольких черт, которые и определили уникальность его творчества.

Во-первых, это нелюбовь к стационарному состоянию, в рамках одного жанра или направления, но любовь к хаотичному движению и музыкальным экспериментам.

Во-вторых, редкая сосредоточенность, концентрированность на собственном видении, которая позволяла и по сей день позволяет Дилану не зависеть от ожиданий слушателей и критиков, но и сознательно идти наперекор этим ожиданиям, каждый раз предоставляя ему творческую свободу и всё новые пространства и плоскости для самовыражения

В-третьих, безусловная эрудированность, блестящее знание всех направлений музыкальной и литературной культуры - от средневековых шотландских баллад до малоизвестных рок-н-роллов 50-х гг. ХХ в., от французских поэтов до битников Берроуза и Керуака. Наконец, в-четвертых, незаурядный талант, который позволял ему использовать весь этот богатый культурный фундамент для выражения своей противоречивой натуры, постоянных метаний, исканий и непрерывного движения [10].

«Поэтические выражения» Дилана впервые привлекли внимание любителей песен протеста в 1962 г., когда на свет появилась его знаменитая песня «Blowin’ In The Wind» («Уносимые ветром»). Тот факт, что эта композиция за-

Креативная экономика и социальные инновации Creative Economics and Social Innovations имствовала мелодию у старинного негритянского спиричуэла «No More Auction Book», не был удивительным, так как схожесть мелодий по звучанию и мотивам было обычным делом для того времени [2].

Сегодня можно сказать, что «Blowin’ In The Wind» – не самый мощный образец поэзии Дилана, но в 1962 г. эта композиция заметно выделялась из потока других песен этого жанра – насыщенных буквализмом, навязчивой дидактичной риторикой и скучным морализмом. Такие песни выполняли роль газет – они могли рассказывать о самых важных новостях, но на следующий день они утрачивали свой интерес.

В противоположность им текст Дилана несет в себе набор поэтических метафор и интересную неоднозначность – уход от прямого ответа, который содержится в последних строчках каждого из куплетов. Дилан с самого начала подчёркивал, что он не «протестует», а всего лишь выражает свои собственные ощущения. В этом смысле настоящим прорывом Дилана-поэта стала композиция «A Hard Rain’s a-Gonna Fall» («Упадёт тяжелый дождь»). Популярное мнение о том, что эта песня была написана под влиянием событий Карибского кризиса 1962 г. в ожидании ядерной войны, является, по всей видимости, ошибочным (документальные свидетельства подтверждают, что Дилан написал песню за месяц до известного конфликта), однако апокалиптическое видение, зафиксированное Диланом на бумаге, остается одним из самых эффектных и впечатляющих в литературе XX в. Стихотворный ритм и структура «вопрос-ответ» заимствованы Диланом из англо-шотландских баллад, вероятнее всего, из баллады «Лорд Рэндалл», которая впервые встречается в источниках XVII в.

В чем уникальность стихов Дилана? Сара Даниус (постоянный секретарь Шведской академии) утверждает, что его поэзия уходит глубоко в традиции древнегреческих поэм [11]. Обращает на себя внимание тот факт, что в стихах зачастую нет рифмы. Древние греки даже не пытались рифмовать строки, писали белые стихи, которые потом исполнялись под аккомпанемент струнных музыкальных инструментов, в частности – лиры. Интересно, что один из поэтов, у которого Дилан заимствовал строчки, – это древнеримский поэт Овидий [11].

Строчки «Can’t believe these things would ever fade from your mind» («Не могу поверить, что ты сможешь когда-нибудь это забыть») из песни «Spirit on the water» во многом совпадают с литературным творчеством Овидия. Вероятно, Дилан взял их у Овидия намеренно, так что это следует отнести более к почитанию, нежели к плагиату. К тому же в открывающей альбом песне «Thunder on the Mountain» имеется прямое тому подтверждение в следующей строке: «Я сидел и учил The Art of Love». «The Art of Love» – это английский перевод названия одного из самых известных сборников Овидия «Arsamatoria» – «Искусство любви» [1].

Дилан своим творчеством доказал, что музыка может нести не только лирический посыл, но и высказывать протест, говорить о социальных проблемах. В 1965 г. начинается очень важная история, которая в разных формах будет

Креативная экономика и социальные инновации

Creative Economics and Social Innovations продолжаться всю последующую дилановскую жизнь. Это история о поэте, который делает совсем не то, что от него ждет публика. Дилан ушел от одухотворенной бардовской песни в рок-н-ролл, в котором раньше тексты песен были лишь добавлением к музыке. Он привнес туда свою поэтическую мощь, ярость, необыкновенное многословие.

При изучении биографии и творчества Дилана становится ясно, насколько он популярен не только среди своих фанатов, но и в народе. Мы решили провести исследование, направленное на использование фраз и цитат из песен Дилана в повседневной словесной практике. Обратившись к различным интернет-ресурсам и социальным сетям (включая, «Facebook», «В Контакте», «Instagram», «Одноклассники», «Snapchat»), мы нашли большое количество цитат Дилана, которые люди используют в своей жизни ежедневно (статусы в социальных сетях, мерч – товар, постеры с надписями, хэштеги, виниловые пластинки, тематические рок-заведения и т.д.).

Кроме того, в Интернете мы нашли интересную и позитивно-шокирующую информацию о том, что двое шведских ученых – Джон Джундберг и Эдди Вайцбергиз Каролинского института – используют строчки из песен в своих научных трудах в течение последних 18 лет. Как сообщает шведская газета «The Local», в 1997 г. сотрудники медицинского института Джон Джундберг и Эдди Вайцберг написали научный труд о физиологических процессах в кишечнике человека, назвав его «Окись азота и воспаление: ответ унесен ветром». Что в оригинале звучит как «Nitric oxide and inflammation: The answer is blowing in the wind», с отсылкой к одной из самых известных песен Дилана [11].

Профессор Вайцберг позднее признавался, что ему и его другу очень нравилось творчество исполнителя и, по его мнению, цитата пришлась в названии как нельзя кстати. Далее они увлеклись этой идеей и стали использовать строки песен в остальных своих научных трудах. Так, одна из работ называлась «The Times They Are A-Changing». У шведских профессоров появились единомышленники среди коллег в институте, которые поддержали забавную идею заголовков.

Одна статья уже других шведских ученых связывает не только строчку песни, но и название альбома: «Кровь на рельсах: Простой поворот судьбы» («Blood on the Tracks: A simple twist of fate»). Ещё один исследователь, всё из того же института, написал работу под названием «Окутанный грустью: молекулярная кардиология в постмалекулярную эру» («Tangled up in blue: Molecular cardiology in the postmolecular era»).

Учёные, однако, делают акцент на том, что они не используют строки песен Дилана в названиях своих научных докладов и статей для публикации (в научном мире с этим строго), однако находят весьма забавным такие словесные сочетания для названий исследований, аннотаций, редакционных статей и т.д.

Креативная экономика и социальные инновации Creative Economics and Social Innovations

Таким образом можно с полной уверенностью утверждать, что творчество и философия песен Дилана глубоко проникает не только в музыкальную индустрию, но и в повседневность различных сфер деятельности человека.

Песня как жанр поэтична и музыкальна и наряду с актуальностью проблематики соединяет в себе эмоциональность, экспрессивность автора, а вместе с ними и его семантическую свободу. Здесь следует также отметить семантический потенциал и возможности иносказания в песнях Дилана.

«Desolation Row» сеть, вероятно, самая недооцененная песня Дилана, которая предсказуема, учитывая отсутствие четкого повествования и диких сюрреалистических образов. Я думаю, что источник большей части путаницы сосредоточен вокруг предположений, сделанных относительно самого перевода песни. Когда что-то называется «опустошенным», естественная склонность думать, что речь идёт о чём-то плохом и непривлекательном.

«Desolation Row» – это место для всех разумных людей, место для людей, которые отвергли легкую, богобоязненную мораль и голливудские идеалы гламура и успеха. Как только слушатель воспринимает эту идею, остальная часть песни становится на свои места.

Что касается самих образов данной песни: они поражают своими богатыми смысловыми образами. Тут стоить пояснить: кто живет на «Desolation Row» («Уединённом месте»), тот знает цену жизни. Среди персонажей повествования выделяются: Каин, Авель, Ной, Офелия, Робин Гуд, Ромео, Паунд, Эллиот и даже Эйнштейн. Великий физик, осознав, что наука ведет к невообразимым ужасам, таким как ядерная война, теперь живет на «Raw» и тратит свое время на более продуктивные занятия, такие как игра на электрической скрипке и прослушивание водосточных труб. И, конечно же, рассказчик также живёт в «Уединённом месте», иногда высунув голову в окно, чтобы посмотреть, что делает другая сторона. Песня символизирует потраченную впустую жизнь, потерю самого себя.

Альбом «The Times They Are A-Changin» – это настоящее классическое произведение искусства, подлинный гимн переменам. Вдохновленные ирландскими и шотландскими балладами, универсальные, наполненные сообщениями тексты сочетаются с великолепной народной музыкой на заднем плане.

Песня заставляет слушателя задуматься о том, что даже крепкие консерваторы, желающие оставить всё, как было прежде, вынуждены идти в ногу со временем. Только потому, что времена меняются и мир не стоит на месте.

Одноимённая с альбома песня открывается гармоникой и гитарой, играющей отличную мелодию. Первая строфа выразительно говорит, о чем собственно эта песня. Когда Дилан просит людей мира «признать, что воды вокруг (них) выросли», он имеет в виду то, что изменения уже наступили. Он говорит, что, если люди не примут изменения, они утонут в прошлом.

Интересно отметить, что это было написано в 1964 г. с учетом социальной напряженности между прошлым и настоящим и настороженным взглядом в бу-

Креативная экономика и социальные инновации

Creative Economics and Social Innovations дущее. В то время Движение за гражданские права достигло своего пика, и антивоенные настроения в разгар холодной войны усиливались. Дилан в своём творчестве ярко отражает происходящие в то время волнения и недовольства.

Фольклорную атмосферу обеспечивает простой ритм. Во второй строфе Дилан переключает свое внимание с обычных людей на писателей и журналистов. Он призывает тех, кто пророчествует своими ручками, внимательно и осторожно следить за изменениями, потому что, когда этот момент наступает, никто даже не догадывается, что может на самом деле произойти. Поскольку «колесо все еще вращается», Дилан объясняет, что «проигравший теперь станет победителем», так что настало время для журналистов и писателей смотреть на мир более острыми глазами.

Третья строфа посвящена политикам, которым поручено отвечать на волю народа. Как отмечает Дилан, к сожалению, многие сенаторы и конгрессмены работают только в своих собственных интересах. И людям, жаждущим перемен, только мешают. Они «стоят в дверях и блокируют холл». Дилан показывает, что политики в конечном итоге проиграют, потому что требование перемен (яростная битва снаружи, как говорит Дилан) возле дверей здания Капитолия перемелет даже самых сильных политиков.

Последняя группа людей, к которой обращается Дилан, состоит из родителей. В четвертой строфе он напоминает им, что дети - это будущее. Поскольку времена меняются, родители на самом деле не имеют права критиковать то, что они не понимают из-за своих консервативных взглядов. Он говорит, что родители не должны пытаться отправить своих детей на путь пыльной, старой дороги жизни.

Именно сыновья и дочери должны проложить новую дорогу. И если родители не хотят помогать, Дилан считает, что они должны «уйти». Такова позиция Дилана в отношении культурных изменений. Это довольно противоречиво, ведь родители всегда желают лучшего для своих детей. Но всегда ли это «лучшее» в действительности так хорошо для будущего поколения?

Последняя строфа показывает универсальный и вечный характер изменений. Дилан отмечает, что смена настоящего скоро станет прошлым. Все, что он сказал ранее, скоро будет относиться к тому, что мы знаем как настоящее. Странно думать о жизни как об этом быстром, линейном движении времени, но это так.

Анализ словесного творчества Дилана показывает, что его поэтическое наследие может быть предметом арт-культурологического проектирования, соединяющего опыт и переживания прошлого, социальные парадигмы и новации современности.

Становится очевидным, что творчество Дилана несомненно произрастает из традиционного американского фолка, кантри и блюза, основы которой заложили такие легендарные исполнители, как Роберт Джонсон, Хэнк Вильямс, Ледбелли и Вуди Гатри.

Креативная экономика и социальные инновации

Creative Economics and Social Innovations

Неотъемлемой частью этой традиции всегда было постоянное воспроизведение, изменение и модификация песенных находок предыдущих эпох – обычай, который уходил корнями в те времена, когда песня считалась подлинно народным искусством, передающимся из поколения в поколение. Поэтический слог Дилана навсегда остается достоянием общества, так как он транслирует опыт и мастерство античных поэтов, а также эпохи Возрождения (У. Шекспир). Именно Дилан запустил музыку с серьёзной стихотворной темой в массы.

Таким образом, творчество Дилана следует оценивать не столько в контексте протестной рок-культуры и музыки, сколько в коннотациях эпохальных культурных смыслов и социальных сдвигов [6-7]. Дилан прокомментировал это следующим образом: «Песни протеста трудно писать, чтобы они не выходили проповедническими и одномерными. Нужно показывать людям такую их сторону, про существование которой они даже не подозревают».

В заключении хочу сказать, что Дилан оказал огромное влияние не только на американскую песенную культуру, но и обогатил культуру других стран своим новым художественным языком и социальным видением. Он открыл миру новое понимание того, как музыка и слово могут быть катализаторами социальных перемен.

Список литературы Креативность идей и социальные мотивы в музыкальном наследии Боба Дилана

  • Авдеева Г.А. Ономастическая игра как реализация аллюзивного принципа языковой игры в художественном тексте https://cyberleninka.ru/article/n/onomasticheskaya-igra-kakrealizatsiya-allyuzivnogo-printsipa-yazykovoy-igry-v-hudozhestvennom-tekste-na-primereuezdnogo-goroda-n-m
  • Гаспаров М. Л. Занимательная Греция: Рассказы о древнегреческой песенной культуре. М.: Новое литературное обозрение, 2000. 384 с.
  • Дилан Б. Сто песен и портретов: Боб Дилан. СПб.: Пальмира, 2018. 576 с.
  • Дилан Б. Хроники / Б. Дилан. М.: Эксмо, 2005. 187 с.
  • Дилан Б. Тарантул / Б. Дилан. М.: Эксмо, 2017. 224 с.
  • Ионесов В.И. Парадигмы культурных изменений: опыт и переживание // В сборнике: Модернизация культуры: идеи и парадигмы культурных изменений: материалы междунар. науч.-практ. конф. Самара: 2014. С. 24-34.
  • Ионесов В.И. Культура на переходе: императивы трансформации и возможности развития: монография. Самара: Изд-во ВЕК # 21, 2011. 537c.
  • Ионесов В.И. Сопротивление культур: к особенностям нашего времени // Модернизация культуры: идеи и парадигмы культурных изменений: материалы междунар. науч.- практ. конф. Самара: 2014. С. 166-173.
  • Ионесов В.И. Концепты войны и мира в гуманитарном знании: некоторые возможные интерпретации // Вестник Самарского государственного технического университета. Серия: Психолого-педагогические науки. 2013. №2(20). С. 48-55.
  • Козлова Т.В. Современные технологии организации массовых мероприятий. М.: АПРИКТ, 2006. 63 с.
  • Сара Даниус о Бобе Дилане. https://tvkultura.ru/article/show/article_id/157668
  • Шадрина В. И. Образование и трансляция социокультурных ценностей // Креативность в пространстве традиции и инновации: тез. докл. и сообщений третьего росс. культурологического конгресса с международным участием. СПб: Эйдос, 2010. 556 с.
  • Шведские ученые используют в своих научных статьях строчки из песен Боба Дилана: https://www.be-in.ru/news/33773-shvedskie-uchenye-ispolzuyut-v-svoih-nauchnyh-statyahstrochki-iz-pesen-boba-dilana
Еще
Статья научная