Критерии разграничения омонимии и полисемии предлогов (на примере лексических первообразных предлогов с1, с2, с3, компонентов предложно-падежных конструкций «предлог с1 + имя сущ. в р. п.», «предлог с2 + имя сущ. в в. п.», «предлог с3 + имя сущ. в т. п.»)

Бесплатный доступ

В статье представлены определения таких понятий, как «полисемия» и «омонимия»; проведена сравнительная характеристика данных языковых явлений; определена специфика омонимии служебных частей речи, в частности лексических первообразных предлогов на примере предлогов с1, с2, с3, компонентов предложно-падежных конструкций «предлог с1 + имя сущ. в Р. п.», «предлог с2 + имя сущ. в В. п.», «предлог с3 + имя сущ. в Т. п.». Сформулированы вопросы, решаемые в пределах данной проблемы; выявлены критерии разграничения омонимии и полисемии предлогов (семантический, лексический, морфологический, синтаксический, словообразовательный, стилистический, исторический), позволяющие доказать наличие омонимичных отношений у предлогов; указана специфика лексического и грамматического значения предлогов.

Еще

Полисемия, омонимия, семантический критерий разграничения, лексические первообразные предлоги, предложно-падежные конструкции

Короткий адрес: https://sciup.org/147235375

IDR: 147235375   |   DOI: 10.14529/ling210308

Текст научной статьи Критерии разграничения омонимии и полисемии предлогов (на примере лексических первообразных предлогов с1, с2, с3, компонентов предложно-падежных конструкций «предлог с1 + имя сущ. в р. п.», «предлог с2 + имя сущ. в в. п.», «предлог с3 + имя сущ. в т. п.»)

Полисемия (от греч. polysemos - «многозначный») - многозначность; способность слова иметь два и более значений. Выделяют два вида полисемии: лексическую и грамматическую. Как отмечает О.С. Ахманова: «… единицы внешней оболочки оказываются как бы растяжимыми, легко допускающими соотнесение их со всё новыми и новыми разновидностями и оттенками языкового содержания или значения», при этом тождество «лексикосемантических вариантов» не разрушается [1].

Омонимия (от греч. homonymia - «одноименность») - звуковое и / или графическое совпадение языковых единиц, различных по значению. Существует лексическая и грамматическая омонимия. «…принципиально отличаются те случаи, когда единицы внешней оболочки оказываются как бы сдублированными, а иногда и утроенными, учетверёнными. Это происходит только тогда, когда они оказываются связанными (или соотнесёнными) с настолько разными единицами смысла, что наличие для каждой в отдельности одной и той же внешней оболочки выступает уже как возникшее в результате какого-то особого стечения обстоятельств» [1].

Омонимия противостоит полисемии, однако существует проблема разграничения этих двух языковых явлений, так как природа возникновения омонимии и полисемии сходна. Наличие полисемии и омонимии, по мнению О.С. Ахмановой, го- ворит «о нарушении языкового знака», при этом «…наиболее естественным было бы такое положение, при котором каждой единице языкового смысла соответствовала бы отдельная и строго закреплённая за ней единица внешней оболочки» [1]. Но через полисемию и омонимию реализуются коммуникативная и познавательная функции языка: с помощью языковых средств, ограниченных природой языка, передаются знания и опыт.

Таким образом, полисемия отличается от омонимии наличием связанных между собой значений; соответственно омонимия характеризуется отсутствием связанных между собой значений, поэтому для разграничения полисемии и омонимии важно определить наличие или отсутствие семантической связи. «Следовательно, … необходимо провести семантический анализ: изучить значения языковых единиц и сопоставить их» [2]. Анализ семантики лежит в основе семантического критерия , позволяющего разграничить полисемию и омонимию. Такие учёные, как О.С. Ахманова [3], В.В. Виноградов [4], Е.Н. Виноградова [5, 6], С.С. Лаухина [7], Н.А. Павлова [8], Т.А. Пантелеева [9], Т.Н. Пирогова [10], Т.Е. Помыкалова [11], А. М. Чепасова [12, 13], А.П. Чередниченко [13], Г.А. Шиганова [12, 14, 15] этот критерий в разграничении исследуемых языковых явлений считают главным.

Необходимо отметить, что проблема определения полисемии и омонимии существует и у самостоятельных частей речи, и у служебных, в частности предлогов. Лексические первообразные предлоги (например, предлог с ) представлены в словарях как многозначные, но «…с точки зрения живых грамматических отношений и функций трудно рассматривать значения, присущие, например, предлогу с в сочетании с формами имени существительного в родительном падеже, предлогу с с творительным падежом и предлогу с с винительным падежом как значения семантически близкие или соотносительные, внутренне связанные, то есть как значения одного и того же слова» [4].

По мнению А.П. Чепасовой, «… одинаково звучащие лексические предлоги, оформляющие разные падежи, несомненно следует признать омонимами [12]. Как пишет Г.А. Шиганова, одной из актуальных проблем языкознания является доказательство омонимических отношений служебных частей речи, а именно омонимии лексических предлогов [15].

В пределах данной проблемы рассматривается ряд вопросов, например:

  • -    процесс образования омонимических отношений между лексическими предлогами;

  • -    специфика этих отношений;

  • -    критерии разграничения многозначных лексических предлогов от предлогов-омонимов;

  • -    типы предлогов-омонимов по структуре и семантике;

  • -    оформление в словарях и справочниках.

С помощью семантического критерия, а именно анализа значений, мы доказали, что конструкции «предлог с1 + имя сущ. в Р. п.», «предлог с2 + имя сущ. в В. п.», «предлог с3 + имя сущ. в Т. п.» - омонимы, но данное свойство в большинстве случаев проявляется, начиная с уровня групповых значений.

Лексическое и грамматическое значения предлога тесно связаны между собой и проявляются в контексте при функционировании этой части речи в условиях двусторонней связи, поэтому единицами анализа исследования являются конструкции «предлог с1 + имя сущ. в Р. п.», «предлог с2 + имя сущ. в В. п.», «предлог с3 + имя сущ. в Т. п.», которые употребляются в составе словосочетаний в качестве зависимой части, где в роли управляемого слова выступают отыменные существительные, отглагольные существительные, прилагательные, глаголы, слова категории состояния.

Для того чтобы проанализировать значения предлогов в составе конструкций «предлог с1 + имя сущ. в Р. п.», «предлог с2 + имя сущ. в В. п.», «предлог с3 + имя сущ. в Т. п.», мы взяли классификацию, которую разработала профессор Г.А. Шиганова с группой учёных, занимаясь исследованиями семантики и структуры предлогов, лексических и фразеологических.

  • « 1. Указание на значение субкатегориального уровня.

  • 1.1.    Указание на значение группового уровня.

    • 1.1.1.    Указание на значение подгруппового уровня (если есть).

      • 1.1.1.1.    Указание на значение частного, индивидуального уровня [2]».

Классификация учитывает особенности семантики предлогов: первый уровень - общий, абстрактный, последний - частный, конкретный. Такое структурирование позволяет каждое последующее значение конкретизировать, уточнять.

Таким образом, при сопоставлении уровней семантической структуры предлогов с1 , с2, с3 в составе конструкций «предлог с1 + имя сущ. в Р. п.», «предлог с2 + имя сущ. в В. п.», «предлог с3 + имя сущ. в Т. п.» мы обнаружили, что на уровне субкатегориального значения наблюдаются совпадения в значениях, например в обстоятельственном и атрибутивном всех 3 конструкций (это 40 % от общего числа при наличии 5 субкатегорий (100 %)).

Однако на уровне групповых значений данные конструкции имеют незначительные совпадения (например, объектно-субъектная субкатегория (конструкции «предлог с1 + возвр. мест. в Р. п.», «предлог с 3 + возвр. мест. в Т. п.» - тождественность с субъектом)) и, начиная с уровня подгрупповых значений, не пересекаются. Это даёт возможность говорить об омонимии конструкций, об омонимии предлогов в составе изучаемых конструкций.

Подбор синонимов и антонимов , по нашему мнению, - частный критерий внутри семантического. Данный критерий позволяет при анализе семантической структуры конкретизировать значение языковой единицы.

Предлоги, являясь значимыми единицами языка, обладают способностью, как и самостоятельные части речи, создавать антонимические и синонимические отношения. Образование автономных цепочек синонимов и антонимов каждого лексического предлога из ряда омонимов является не только конкретизацией значения предлога, но и доказательством омонимии.

В табл. 1-3 представлены примеры синонимов и антонимов, которые были подобраны к конструкциям «предлог с1 + имя сущ. в Р. п.», «предлог с 2 + имя сущ. в В. п.», «предлог с3 + имя сущ. в Т. п.» соответственно, что является, по нашему мнению, свидетельством омонимичных отношений между исследуемыми конструкциями.

Дополнительными критериями доказательства омонимии, следовательно, разграничения полисемии и омонимии, являются лексический ( контекстный ), морфологический , синтаксический , словообразовательный , стилистический , исторический критерии.

Для определения омонимии предлогов, кроме семантического критерия, используют лексический (контекстный), морфологический и синтаксический критерии.

Таблица 1

Конструкция «предлог с1 + имя сущ. в Р. п.»

Синонимы

Антонимы

спускаться с лестницы

подниматься по лестнице

опьянеть с рюмки

опьянеть от одной рюмки

крикнуть с испугу

крикнуть от испуга

поседевший с висков

поседевший на висках

есть с ножа

есть с помощью ножа

есть без ножа, без помощи ножа

Таблица 2

Конструкция «предлог с2 + имя сущ. в В. п.»

Синонимы

Антонимы

подумать с минуту

подумать около минуты

Таблица 3

Конструкция «предлог с3 + имя сущ. в Т. п.»

Синонимы

Антонимы

устроюсь на службу с моим опытом работы

устроюсь на службу

благодаря моему опыту работы

идти на биржу с такими налогами

идти на биржу по причине налогов

отношение не изменилось с популярностью

отношение не изменилось, несмотря на популярность

прийти с другом

прийти вместе с другом

прийти без друга

бороться со стихийным бедствием

бороться против стихийного бедствия

бороться со свободой

бороться за свободу

Значение предлога актуализируется в контексте, так как зависит от значений слов, которые окружают предлог (связь слева и связь справа). Таким образом, проведение семантического анализа предлога возможно только в контексте.

Лексический предлог из омонимичного ряда употребляется с каким-либо падежом, что даёт возможность создать определённый круг значений. По мнению А.М. Чепасовой, «…такие предлоги не только оформляют разные падежи, но и внутри каждого падежа имеют свой, особый круг значений, не совпадающий с кругом значений, выражаемых таким же по звучанию предлогом, оформляющим другой падеж» [12]. Предлоги, оформляя разные падежи, имеют значения, которые не совмещаются, являются далёкими друг от друга. Мы видим, что морфологический критерий помогает в разграничении омонимии и полисемии предлогов.

Предлоги в словосочетании играют роль связующего звена между словами, значит, эти служебные части речи участвуют не только в формировании синтаксических конструкций, но и в выражении синтаксических отношений. Определение типа синтаксических отношений, по нашему мнению, следует рассматривать как синтаксический критерий, так как омонимы, как правило, отличаются синтаксическими связями и функциями.

Таким образом, семантический, лексический (контекстный), морфологический и синтаксический критерии необходимы для определения омонимических отношений между лексическими первообразными предлогами.

Список литературы Критерии разграничения омонимии и полисемии предлогов (на примере лексических первообразных предлогов с1, с2, с3, компонентов предложно-падежных конструкций «предлог с1 + имя сущ. в р. п.», «предлог с2 + имя сущ. в в. п.», «предлог с3 + имя сущ. в т. п.»)

  • Ахманова, О.С. Словарь омонимов русского языка / О.С. Ахманова. – М.: Советская энциклопедия, 1974. – 448 с.
  • Авдина, А.И. Лексико-грамматическая омонимия предлогов в составе конструкций «предлог с1 + имя сущ. в Р. п.», «предлог с 2 + имя сущ. в В. п.», «предлог с3 + имя сущ. в Т. п.»: дис. … канд. филол. наук / А. И. Авдина. – Челябинск, 2014. – 217 с.
  • Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской лексикологии / О.С. Ахманова. – М.: Гос. уч.-пед. изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1957. – 296 с.
  • Виноградов, В.В. Лексикология и лексикография: избр. тр. / В.В. Виноградов. – М.: Наука, 1977. – 312 с.
  • Виноградова, Е.Н. Неизменяемые части речи: проблемы омонимии / Е.Н. Виноградова // VIII Международный Крымский лингвистический конгресс «Язык и мир»: сборник научных докладов, Симферополь, 2017. – С. 32–36.
  • Виноградова, Е.Н. Проблемы лексического и грамматического описания предлогов в современном русском языке / Е.Н. Виноградова // Вопросы языкознания. – 2017. – № 5. – С. 56–74.
  • Лаухина, С.С. Омонимия фразеологизмов и терминологических словосочетаний в современном русском языке: дис. … канд. филолог. наук / С. С. Лаухина. – Омск, 2006. – 216 с.
  • Словарь фразеологических омонимов современного русского языка / под ред. Н.А. Павловой. – Омск: Наследие. Диалог-Сибирь, 2003. – 290 с.
  • Пантелеева, Т.А. Семантико-грамматическая структура предлога НА, оформляющего винительный падеж, и предлога НА, оформляющего предложный падеж, в современном русском языке: дис. … канд. филолог. наук / Т.А. Пантелеева. – Челябинск, 2006. – 245 с.
  • Пирогова, Т.Н. Внутрикатегориальные фразеологические омонимы как проявление процесса семантического развития языковых единиц: дис. … канд. филолог. наук / Т.Н. Пирогова. – Омск, 2004. – 239 с.
  • Помыкалова, Т.Е. Омонимия как средство выражения семантических отношений фразеологизмов генитивной модели / Т.Е. Помыкалова // Системные связи и отношения фразеологизмов: сб. ст. – Свердловск: СГПИ, 1989. – С. 37–45.
  • Чепасова, А.М. Лексические и фразеологические предлоги современного русского языка: учеб.-практ. пособие для студентов филол. специальностей ву-зов / А.М. Чепасова, Г.А. Шиганова; науч. ред. В.М. Мокиенко. – 2-е изд., испр. и доп. – Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2005. – 149 с.
  • Чепасова, А.М. Современный русский язык. Таблицы по грамматике: учеб. пособие для вузов по спец. «Филология» / А.М. Чепасова, А.П. Чередни-ченко. – М.: Высшая школа, 1999. – 144 с.
  • Шиганова, Г.А. Система лексических и фразеологических предлогов в современном рус-ском языке / Г.А. Шиганова. – Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2001. – 454 с.
  • Шиганова, Г.А. Формирование семантики производных предлогов современного русского языка как динамический процесс / Г.А. Шиганова // Ме-теор-Сити. – Челябинск, 2016. – № 1. – С. 38–40.
Еще
Статья научная