Кто автор редакционной статьи "Желание" в первом номере "Гражданина" за 1873 год?
Автор: Бучнева Дарья Дмитриевна
Журнал: Неизвестный Достоевский @unknown-dostoevsky
Статья в выпуске: 2, 2020 года.
Бесплатный доступ
В еженедельнике «Гражданин» 1873-1874 гг. редакционные статьи писали два редактора: редактор-собственник В. П. Мещерский и редактор-издатель Ф. М. Достоевский. Данное исследование посвящено атрибуции редакционной статьи «Желание», опубликованной в первом номере еженедельника «Гражданин» за 1873 г. Исследователи Б. В. Томашевский, В. В. Виноградов, В. А. Викторович приписывали авторство этой заметки Ф. М. Достоевскому. Редакционная коллегия академического «Полного собрания сочинений» аргументировала принадлежность заметки В. П. Мещерскому. И. Зохраб считает, что «Желание» написано В. П. Мещерским и отредактировано Ф. М. Достоевским. В статье предпринято исследование, опирающееся на стилистические и математико-статистические методы. В результате комплексного анализа текста как на идейном (содержательном), так и на языковом уровне отклонено предположение об авторстве Ф. М. Достоевского. Сопоставительный анализ «Желания» с текстами Достоевского и Мещерского, выводы статистических методик атрибуции позволяют признать автором статьи В. П. Мещерского.
Ф. М. Достоевский, В. П. Мещерский, атрибуция, редакционная статья, «Желание», еженедельник «Гражданин», «Дерево решений»
Короткий адрес: https://sciup.org/147227398
IDR: 147227398 | DOI: 10.15393/j10.art.2020.4721
Текст научной статьи Кто автор редакционной статьи "Желание" в первом номере "Гражданина" за 1873 год?
Р едакционная статья «Желание» опубликована в первом номере еженедельника «Гражданин» за 1873 г. Заметка анонимная, но примечательно, что она располагается перед подписью «Редакторъ-Издатель Ѳ. М. Достоевскiй».
В «Гражданине» редакционные статьи писали два редактора — редактор-собственник В. П. Мещерский и редактор-издатель Ф. М. Достоевский: эти статьи — «особый жанр, который формулирует не личную, а редакционную, но почти всегда редакторскую точку зрения. Они выражают направление и программу журнала, установки и указания редактора» [Захаров, 2017: 14].
Мнения исследователей по поводу авторства анализируемой заметки расходятся. Так, Б. В. Томашевский счел Достоевского автором статьи и включил ее в «Приложение» к Полному собранию художественных произведений писателя в тринадцати томах (Л.: Гос. изд-во, 1926–1930) [Томашевский: 607]. Исследователь основывался на близости содержания заметки с замыслом Лизы Дроздовой в «Бесах» (см.: [Томашевский: 607]). В. В. Виноградов согласился с данной атрибуцией [Виноградов: 567]. Редакционная коллегия академического Полного собрания сочинений Достоевского признала автором статьи В. П. Мещерского1. И. Зохраб полагает, что заметка написана Мещерским, но отредактирована Достоевским [Zohrab]. В. А. Викторович аргументировал принадлежность статьи Ф. М. Достоевскому [Викторович: 154–155], эта же атрибуция подтверждена им в монографии «Достоевский — редактор “Гражданина” (1873–1874)» [Викторович: 310–312].
При таком разнообразии атрибуций вопрос, кому принадлежит заметка «Желание», требует решения.
Существует несколько методов атрибуции анонимных сочинений: документальный, идейно-тематический, стилистический. Гейр Хетсо применил математические методы установления авторства текстов [Хетсо: 9]. Его методика получила развитие в текстологических исследованиях, проводимых в Петрозаводском государственном университете. Так, в 1999 г. был введен программный комплекс «Атрибуция», состоящий из модулей «Грамматический анализ» и «Синтаксический анализ». Они позволили провести грамматический и синтаксический разборы литературных текстов по лингвистическим атрибутам (часть речи, падеж, род, число, тип предложения) [Захаров, Леонтьев, Рогов, Сидоров: 115]. В ходе исследования были проанализированы 18 статей, принадлежащих Ф. М. Достоевскому, и 31 статья, авторство которых неизвестно или вызывает споры [Захаров, Леонтьев, Рогов, Сидоров: 121]. В сравнительном анализе статей также использовались экспертный метод для первичной визуальной обработки данных; компонентный анализ с целью понижения размерности признакового пространства; методы кластерного анализа (алгоритм иерархического кластерного анализа, включающий методы ближайшего и дальнего соседа с различными мерами близости между объектами) и метод корреляционных плеяд, позволяющий получать группы статей на основе корреляционной матрицы [Захаров, Рогов, Сидоров: 405]. Для расширения базы данных исследований был создан программный корпус «Статистические методы анализа литературных текстов» (далее — ПК СМАЛТ). На сегодняшний день основу ПК СМАЛТ составляют публицистические статьи журналов «Время», «Эпоха», «Гражданин», «Современник», «Библиотека для чтения» «Светоч», «Молва», «Заря» в оригинальной орфографии. Многие тексты имеют двойную разбивку с разным набором грамматических параметров (см. подробнее: [Рогов: 4–9]). Атрибуция текстов производилась при помощи отдельных программных модулей, применялся различный набор правил, построенный с использованием как методик Г. Хетсо, так и других статистических методов [Рогов: 4–5].
В настоящее время в ПК СМАЛТ используется сервис «Decision Tree» («Дерево решений»), предполагающий поиск решений за счет постановки определенного количества вопросов. Он начинается в корне дерева и расщепляется по признаку, ведущему к самому большому приросту информации (см. подробнее: [Рашка: 95]). Для атрибуции текстов параметром решений выбрана последовательность частей речи: например, «Прилага-тельноеСуществительное», «СуществительноеСуществительноеПрилага-тельное». Существуют «деревья решений» со смешанной последовательностью частей речи. Алгоритм применим исключительно для текстов от 1 000 слов и более, так как размер одного фрагмента равен 1 000 слов, шаг — 100 слов. Таким образом, текст делится на несколько фрагментов в зависимости от количества слов. Так, в тексте объемом 1 300 слов и более исследователь выделяет первый фрагмент от 1-го до 1 000-го слова, делает шаг и получает второй фрагмент от 101-го до 1 101-го слова, затем совершает еще один шаг в 100 слов и формирует третий фрагмент от 201-го до 1 201-го слова и т. д. На основе полученных фрагментов определяется наиболее информативный параметр для атрибуции текста автору. С этих позиций анализируется текст с неустановленным или спорным авторством.
Представим некоторые результаты исследования статьи «Желание». Для «Дерева решений» были обработаны бесспорно принадлежащие Ф. М. Достоевскому статьи, а также случайно выбранные фрагменты из статей М. М. Достоевского, А. А. Григорьева, А. У. Порецкого и др. Наиболее информативным параметром стала последовательность таких частей речи, как «ПрилагательноеСуществительное» (корень дерева: см. Алгоритм 1). Этот показатель дал четкое разделение контрольной группы текстов на два класса: «Достоевский» и «Другие». Все тексты, ранее атрибутированные Достоевскому, попали в разряд «Достоевский», во второй группе «Другие» оказались статьи М. М. Достоевского, А. А. Григорьева, А. У. Порецкого и др.

Алгоритм 1
Algorithm 1
Редакционная статья «Желание» состоит из 339 слов. Предварительно текст обработан с помощью семплинга 1 ), а именно — оверсемплинга 2 ) (дублирования объектов миноритарного класса 3 ) (см. подробнее: [Каврин, Субботин: 84]).
Для «Дерева решений» был выполнен разбор статей В. П. Мещерского («Вперед или назад», 1872; «Все ли на Руси так плохо, как кажется?», 1872; «О наших отношениях к церкви», 1872; «Борьба церкви с государством в Европе», 1872 и др.) и случайно выбранных фрагментов текстов А. А. Григорьева, Ф. М. Достоевского, Н. Н. Страхова, А. У. Порецкого и др., количество которых равняется количеству фрагментов Мещерского (см. Алгоритм 2). Наиболее информативным параметром для разделения текстов на классы «Мещерский» и «Другие» явилась последовательность «ГлаголСуществи-тельное» (корень дерева: см. Алгоритм 2).

gini = 0.0 samples = 18 value = [0,18] class = Мещерский
OsO 11511 11512 11513
OsO 11518 1_151_9 l_151_10 11520 11521 11522 11523 l_180_0
Глагол Существительное <17.5 gini = 0.5 samples = 36 value = [18,18] class = Другие gini = 0.0
samples = 14 value = [14, 0] class = Другие оЗоЗз 0_89_ll 0_89_14 0 89 32 0 89 57
Прилагательное Прилагательное < 3.5 gini = 0.298 samples = 22 value = [4,18] class = Мещерский
" gini = 0.0 samples = 4 value = [4, 0] class = Другие оЗ^Зз 0_116_43 Q_117_32
Алгоритм 2
Algorithm 2
«Дерево решений» исключает статью «Желание» из класса «Другие» и относит ее к классу текстов «Мещерский» (см. Алгоритм 2).
Данные результаты противоречат атрибуции, в частности В. А. Викторовича [Викторович, 2019: 310], который, приводя дополнительные аргументы в пользу авторства Ф. М. Достоевского, обращается к «Объявлению о подписке на журнал “Время” на 1863 год». Исследователь говорит об общих идеях в текстах, однако не раскрывает их на примерах. Сравним основные положения двух публикаций:
«Желанiе» (1873 г.) |
«Объявленiе о подпискѣ на журналъ “Время” на 1863 годъ» (1862 г.) |
« Чуть ли не всѣ города (здесь и далее выделено мной. — Д. Б .) нашего обшир-наго отечества перебывали на страни-цахъ нашихъ газетныхъ лѣтописей скандала, и чуть ли не со всѣми этими городами мы только этими путями и роднимся . За то, увы, мы слишкомъ мало знаемъ о томъ что у насъ есть на Руси хорошаго, и слишкомъ мало вы-казываемъ сочувствiя и поощренiя всякому честному труженику» 2 |
«Въ своей ярости они (теоретики. — Д. Б .) преслѣдовали нетолько грязныя и уродливыя стороны нацiональностей , стороны и безъ того необходимо долженствующiя современемъ уступить правильному развитiю, но даже вы ставляли въ уродливомъ видѣ и такiя |
особенности народа нашего, которыя |
|
именно составляютъ залоги его бу-дущаго самостоятельнаго развитiя ; которыя составляютъ его надежду и самостоятельную, вѣковѣчную силу» 3 |
|
« Мы слишкомъ хорошо знаемъ все то, чтó у насъ есть дурнаго , мы слишкомъ хорошо умѣемъ смѣяться надъ вся-кимъ общественнымъ дѣятелемъ ; мы слишкомъ строго умѣемъ быть судьями и обличителями всякаго кто намъ не по нраву» ( Гражданин : 28) |
« Они съ любовью самоосужденiя и обличенiя искали одного только “темнаго царства” и не видали свѣтлыхъ и свѣжихъ сторонъ » ( Ѳ. Д .: 465) |
В обоих текстах имеются схожие положения. Публицисты заостряют внимание на том, что русский народ слишком много знает «дурнаго» ( Гражданин : 28) и не пытается увидеть сильные стороны России. Много развелось обличителей, которые ищут «одного только “темнаго царства”» ( Ѳ. Д.: 464–465).
Отдельное внимание следует обратить на слова об «обличителях», упоминаемых в «Объявлении о подписке на журнал “Время” на 1863 год». Приведем некоторые выдержки:
«Желанiе» (1873 г.) |
«Объявленiе о подпискѣ на журналъ “Время” на 1863 годъ» (1862 г.) |
«Если наши нигилисты, — мы разумѣемъ это слово въ широкомъ его значенiи, — такъ сильны, то не заключается ли ихъ сила между прочимъ въ томъ, что они имѣютъ право, указывая на изобилiе обще-ственныхъ золъ и скандаловъ , пе-чатаемыхъ въ нашей журналистикѣ, и на отсутствiе въ ней всякихъ примѣровъ хорошаго и прекраснаго, сказать: какъ же намъ не быть ни- |
«Мы хотимъ только сказать, что обличителю легче найти сочувствiе . Даже разномыслящiе и несовсѣмъ согласные съ обличителемъ готовы примкнуть къ нему ради обличенiя » ( Ѳ. Д .: 467) |
гилистами, когда все у насъ хорошее такъ дурно, а все дурное такъ нра- |
|
вится ?!» ( Гражданин : 28) |
«Обличители», упомянутые во «Времени», близки к «нигилистам <…> в широком значении» в «Гражданине» ( Гражданин : 28). Обличение, в понимании Достоевского, иногда имеет основание — «глубокую, живую идею» ( Ѳ. Д .: 467). Нигилисты в «Желании» обличают, так как «все у насъ хорошее такъ дурно, а все дурное такъ нравится» ( Гражданин : 28). В заметке нигилисты, как и обличители во «Времени», существуют не только как отрицатели всего, но иногда имеют основания для этого.
В 1864 г. Ф. М. Достоевский вновь обращается к идеям, поднятым во «Времени», но уже в объявлении о предстоящем в 1865 г. издании журнала «Эпоха».
«Желанiе» (1873 г.) |
«Подписка на 1865 годъ. Объ изданiи ежемѣсячнаго журнала Эпоха литера-турнаго и политическаго издаваемаго семействомъ М. Достоевскаго» (1864 г.) |
« Мы слишкомъ хорошо знаемъ все то, чтó у насъ есть дурнаго , мы слиш-комъ хорошо умѣемъ смѣяться надъ всякимъ общественнымъ дѣятелемъ; мы слишкомъ строго умѣемъ быть судьями и обличителями всякаго |
« Признакъ-же настоящаго русскаго теперь, это — знать то, чтò именно теперь надо не бранить у насъ на Руси. Не хулить, не осуждать, а любить |
умѣть — вотъ что надо теперь наиболѣе настоящему русскому. Потому что кто способенъ любить и не ошибается въ томъ, чтò именно ему надо любить на Руси — тотъ уже знаетъ чтò и хулить |
|
кто намъ не по нраву» ( Гражданин : 28) |
|
ему надо ; знаетъ безошибочно и чего пожелать, что осудить, о чемъ сѣтовать, и чего домогаться ему надо; и полезное слово умѣетъ онъ лучше и понятнѣе всякаго другого сказать, — полезнѣе всякаго присяжнаго обличителя. Мно гое научились мы бранить въ нашемъ |
|
отечествѣ , и иногда, надо отдать справедливость, довольно остроумно и какъ-будто даже и метко бранились» ( Ѳ. Д .: 474) |
|
«За то, увы, мы слишкомъ мало зна-емъ о томъ что у насъ есть на Руси хорошаго , и слишкомъ мало выказы-ваемъ сочувствiя и поощренiя всякому честному труженику» ( Гражданин : 28) |
«Но за то мы до сихъ поръ не научились и, почти сплошь, не знаемъ того чтò именно должно не бранить на Руси» |
( Ѳ. Д. : 474) |
В 1864 г. Достоевский замечает, что только люди, умеющие любить Родину, а «не хулить, не осуждать» ( Ѳ. Д. : 474), имеют право принадлежать к типу настоящего русского.
Проблема русского общества — незнание того, что «именно должно не бранить» (Ѳ. Д.: 474). В «Желании» автор замечает, что «быть судьями и обличителями» (Гражданин: 28) легче и проще, нежели искать хорошее в России. Действительно, в этих текстах авторы заостряют внимание на одних и тех же проблемах, но делают разные акценты. Автор заметки несколько раз обращает внимание на то, что «слишкомъ мало выказывается сочувствiя <…> честному труженику» (Гражданин: 28). В то же время Достоевский подчеркивает то, что русское общество часто обличает и бранит необъективно.
В 60-е гг. XIX в., как отмечает В. А. Викторович, в лексиконе Достоевского появляется выражение «литература скандалов» [Викторович, 2019: 310], повторяющееся в «Желании» неоднократно:
«…перебывали на страницахъ нашихъ газетныхъ лѣтописей скандала…»;
«…они имѣютъ право, указывая на изобилiе общественныхъ золъ и сканда-ловъ, печатаемыхъ въ нашей журналистикѣ…»;
«…больше пользы можетъ принести обществу примѣръ доблести и прекрасной жизни, чѣмъ повѣсть о скандалахъ и безобразiяхъ…» ( Гражданин : 28).
Соглашаясь в целом с наблюдениями В. А. Викторовича об идейной близости публикаций во «Времени», «Эпохе» и «Гражданине», попробуем обнаружить сходство идей в публикациях других авторов еженедельника. Так, В. П. Мещерский, издавая «Гражданин» в 1872 г., не раз высказывал подобные мысли. Сравним «Желание» с некоторыми статьями В. П. Мещерского, опубликованными в «Гражданине» в 1872 г.:
«Желанiе» (1873 г.) |
Статьи В. П. Мещерского (1872 г.) |
« Мы слишкомъ хорошо знаемъ все то, чтó у насъ есть дурнаго, мы слишкомъ |
«Жалуясь на отсутствiе талантовъ, мы даровитыми называемъ теперь всякаго, кто рисуетъ передъ нами наше ничтожество, наше безсилiе , |
хорошо умѣемъ смѣяться надъ всякимъ общественнымъ дѣятелемъ ; мы слиш-комъ строго умѣемъ быть судьями и обличителями всякаго кто намъ не по нраву» ( Гражданин : 28). ИЛИ: «…какъ же намъ не быть нигилистами, когда все у насъ хорошее такъ дурно, а все дурное такъ нравится?! » ( Гражданин : 28) |
|
но такъ, чтобы мы могли продолжать жить въ иллюзiи, что ничтожество это не наше, а чье-то, до насъ не каса-ющееся» 4 |
«За то, увы, мы слишкомъ мало знаемъ о томъ что у насъ есть на Руси хороша-го , и слишкомъ мало выказываемъ сочувствiя и поощренiя всякому честному труженику» ( Гражданин : 28) |
«…нравами, пораждающими въ на-шемъ обществѣ столько безобразiй, на которыя всѣ мы жалуемся , но на которыя не имѣемъ мужества взгля нуть въ глаза, чтобы каждое изъ |
нихъ разобрать до малѣйшей под- |
|
робности? » 5 |
Идеи, высказанные в «Желании», В. П. Мещерский ранее развивал в своей статье «Все ли на Руси так плохо, как кажется?», подчеркивая, что русское общество отдает предпочтение «даровитым», которые ищут и, главное, популяризируют в России «ничтожество» и «безсилiе»6 своих соотечественников, пока «честный труженик» ( Гражданин : 28) работает во благо своей Родины. Заметим, что В. П. Мещерский в статье «1871-й годъ» (1872) пишет: «…все не такъ дурно, какъ кажется»7, — используя выражение в контексте, схожем с «Желанием»: «…когда все у насъ хорошее такъ дурно, а все дурное такъ нравится?!» ( Гражданин : 28).
В редакционной статье «Желание» неоднократно высказывается негодование из-за непонимания России, ее положительных и отрицательных сторон. Виден явный призыв поменять сознание, посмотреть на определенные вещи с другой стороны. Подобные идеи встречаются в статье В. П. Мещерского «Мысли вслух».
«Желанiе» (1873) |
Статья В. П. Мещерского «Мысли вслухъ» (1872) |
«Сколько разъ мы проходимъ мимо такихъ честныхъ бойцовъ, даже не замѣчая ихъ ; сколько прекрасныхъ гражданскою доблестью и общественною пользою богатыхъ жизней уноситъ могила безслѣдно , безъ привѣта отъ этого общества, которому эти жизни были всецѣло и безкорыстно посвящены!» ( Гражданин : 28) |
« Изучайте наше общество и всматривайтесь ближе въ то, на что у насъ жалуются , такъ называемые, отсталые люди » 8 |
Авторы отмечают, что в России есть люди, которые действительно заслуживают внимания, но уходят в «могилы безслѣдно» ( Гражданин : 28). Не стоит верить «отсталым людям»9, важно «изучать наше общество»10.
В статье «Мысли вслух» В. П. Мещерский обращает внимание на одну важную деталь: «…назовите мнѣ журналъ, назовите мнѣ книгу, гдѣ общество находило бы для подражанiя и вдохновенiя себя, идеалы религiи, любви къ родинѣ, семейной жизни, доблестнаго служенiя государству, а нигилисты — доводы противъ своихъ бредней <…>. Думаю, что вы немного такихъ книгъ найдете…»11.
В «Желании» говорится о нигилистах, которые не видят, вернее, не могут видеть положительные стороны, потому что «все у насъ хорошее такъ дурно, а все дурное такъ нравится?!» ( Гражданин : 28) . Ни одно периодическое издание не показывает лучшие черты России. Цель «Гражданина» — увидеть положительные стороны русского общества и популяризировать их в массах.
«Желанiе» (1873) |
Статья В. П. Мещерского «Все-ли на Руси такъ плохо, какъ кажется?» (1872) |
«… мы искренно желали бы служить этой цѣли, и рады будемъ дать мѣсто всякому сообщенiю, ей удовлетворяющему » ( Гражданин : 28) |
«Но мы твердо вѣримъ , что придетъ день , когда, съ Божiею помощiю, присоединятся къ намъ и къ нашей трудной и неблагодарной задачѣ, всѣ честно любящiе Россiю люди , и тогда, именно потому, что мы не будемъ одни, мы будемъ и менѣе безсильны, и менѣе бездарны, и менѣе смѣшны » 12 |
Относительно структуры текста фрагменты, приведенные выше, завершают мысль авторов и находятся соответственно в конце публикаций. Есть сходство в финальных предложениях. В них авторы, во-первых, ждут будущих сторонников и надеются, что они появятся. Во-вторых, публицисты уверены в своих действиях.
Взгляды Ф. М. Достоевского и В. П. Мещерского обнаруживают сходство. Не стоит отрицать и влияние на Мещерского журналов «Время» и «Эпоха». Личные и деловые отношения Достоевского и Мещерского сложились с конца 1871 г. Достоевский активно посещал «литературные среды», основанные В. П. Мещерским. Как отмечал собственник издания, Достоевский был одним из «восприемников»13 «Гражданина». Писатель активно «участвовал в обсуждении редакционной политики издания, статей и содержания номеров» [Захарова: 25]. Когда в апреле 1874 г. Достоевский покинул место редактора-издателя «Гражданина», он продолжил посещать «литературные среды» Мещерского.
Сходство заметки «Желание» и предисловия В. П. Мещерского «Нѣчто въ родѣ исповѣди. Вмѣсто предисловiя» к книге «Рѣчи консерватора»
отмечали комментаторы полного тридцатитомного собрания сочинений Ф. М. Достоевского ( Д30; 27: 181).
Сравним два текста:
«Желанiе» (1873) |
«Нѣчто въ родѣ исповѣди. Вмѣсто предисловiя» из книги «Рѣчи консерватора» (Соч. Кн. В. Мещерскаго, 1876) |
«За то, увы, мы слишкомъ мало знаемъ о томъ что у насъ есть на Руси хороша-го, и слишкомъ мало выказываемъ сочувствiя и поощренiя всякому честному труженику » . «Исходя изъ мысли, что обнародованiе возможно большаго числа явленiй изъ русской жизни, достойныхъ общественной симпатiи, и повѣстей о жизни такихъ людей, которые въ темныхъ углахъ Россiи посвящали себя служенiю общества доблестно, но тайно , и со смертью коихъ въ памяти нѣсколькихъ людей остались воспоминанiя объ этой доблести…» ( Гражданин : 28) |
«…почти въ каждомъ углу Россiи вы найдете урода въ семьѣ либераловъ, человѣка-труженика, человѣка |
съ религiею, человѣка съ правильнымъ понятiемъ о свободѣ, человѣка лю-бящаго свою родину и своего ближ-няго, человѣка мыслящаго такъ , какъ мыслили его дѣдъ и отецъ относительно основъ и идеаловъ жизни» 14 . «Но въ каждомъ углу такiе люди одиноки » 15 |
Как и Ф. М. Достоевский, В. П. Мещерский не раз затрагивал проблему непонимания России. Особое внимание публицист уделял религиозной тематике. В статье «Наши отношенiя къ церковному вопросу» он обращает внимание на то, что «мы ничего не можемъ, ибо ничего не знаемъ — не знаемъ даже, что такое наша церковь»16. Данную проблему поднимает и автор заметки «Желание».
Автор заметки характеризует «наше время» как время « сомнѣнiй и отрицанiй » ( Гражданин : 28). Такое понимание современности характерно и для В. П. Мещерского. В 1872 г. В. П. Мещерский замечает: «Годъ сомнѣнiй, колебанiй, вопросительныхъ знаковъ…»16 — или далее: «…не смотря на наши сомнѣнiя и колебанiя»17 . На наш взгляд, это еще один аргумент в пользу принадлежности заметки «Желание» Мещерскому.
Обратимся к лингвистическим аспектам текста. Следует отметить синтаксический параллелизм, осложненный нагнетанием, эмоциональным возбуждением, который, по мнению исследователей, часто используется в речи Достоевского (см.: [Викторович, 2019: 311–312], [Иванчикова: 281–285] и др.). Сравним «Желание» со статьями Ф. М. Достоевского 1860-х гг.:
«Желанiе» (1873) |
Статьи Ф. М. Достоевского |
« Мы слишкомъ хорошо знаемъ все то, чтó у насъ есть дурнаго, мы слиш-комъ хорошо умѣемъ смѣяться надъ всякимъ общественнымъ дѣятелемъ; мы слишкомъ строго умѣемъ быть судьями и обличителями всякаго кто намъ не по нраву» ( Гражданин : 28) |
« Вы говорите, что никогда еще не распложалось такъ много словъ и фразъ, какъ теперь <…>. Вы говорите: “ никогда еще не доходила до такого всевласт-наго господства рутина, безсмысленное и рабское повторенiе мнѣнiй изъ чужой жизни, какъ теперь<…> ” » ( Ѳ. Д .: 234) |
« Разъ положенное ложное начало ведетъ къ самымъ ложнымъ заключенiямъ, потомучто теорiя любитъ послѣдовательность. Разъ положенное узкое , одностороннее начало непремѣнно, по той же самой послѣдовательности теорiи, поведетъ къ отрицанiю тѣхъ сторонъ жизни, которые противорѣчатъ принятому принципу» ( Ѳ. Д .: 259) |
|
« Развѣ не за стыдъ, не за ретроградство считаютъ у насъ до сихъ поръ идею о томъ, что мы — сами по себѣ, что мы своеобразны, своеисторичны? Развѣ не за принципъ науки считаютъ у насъ , что нацiональность, въ смыслѣ высша-го преуспѣянiя , есть нѣчто вродѣ болѣзни, отъ которой избавитъ насъ всестираю-щая цивилизацiя?» ( Ѳ. Д .: 475) |
Однако синтаксический параллелизм, осложненный нагнетанием, эмоциональным возбуждением, неоднократно встречается и в статьях, автором которых является В. П. Мещерский. Приведем примеры:
«Желанiе» (1873) |
Статьи В. П. Мещерского |
«Мы слишкомъ хорошо знаемъ все |
« Страшно потому, что этотъ частный приставъ — будь онъ смѣненъ сегодня, завтра будетъ замѣненъ такимъ-же <…>. Страшно потому, что вслѣдствiе этого, въ каждомъ уголкѣ Россiи, можетъ разыграться драма, подобная харьковской, и сто разъ хуже ея; страшно , наконецъ, потому, что всякое такое дѣло имѣетъ свои роковыя жертвы, невинныя жертвы…» 19 |
то, чтó у насъ есть дурнаго, мы слиш-комъ хорошо умѣемъ смѣяться надъ всякимъ общественнымъ дѣятелемъ; мы слишкомъ строго умѣемъ быть |
|
судьями и обличителями всякаго кто намъ не по нраву» ( Гражданин : 28) |
|
«… онъ требуетъ смѣны министра на-роднаго просвѣщенiя, онъ требуетъ полнаго отдѣленiя религiознаго обученiя отъ народнаго образованiя, онъ требу-етъ уменьшенiя сбираемыхъ съ него въ пользу церкви налоговъ, онъ требу-етъ неограниченной свободы совѣсти въ дѣлѣ религiознаго обученiя, онъ требуетъ , наконецъ, чтобы только тѣ были избраны членами парламента, которые согласились бы-взять на себя обезпечить успѣхъ его требованiй» 20 |
|
«Къ реформамъ основнымъ надо поставить точку, ибо нужна пауза, пауза для того, чтобы дать жизни сложиться, дать жизни создать душу и формы для народнаго образованiя, дать этому народному образованiю вырасти людей не колеблющихся и не сомнѣвающихся, дать этимъ 21 людямъ создать изъ себя силы для общества и правительства!» 22 ИЛИ: «… не нашлось въ теченiи 70 лѣтъ ни одного человѣка, который на столько бы зналъ свое государство, чтобы понять, чѣмъ должно быть его движенiе впередъ, не нашлось ни одного человѣка, который бы понялъ, что кричать “впе-редъ и впередъ” не есть еще подвигъ гражданскаго мужества…» 23 |
В. А. Викторович отмечает, что для речи Достоевского характерно гиперболизирующее выражение «чуть ли не» [Викторович, 2019: 312]. Между тем это выражение довольно часто встречается в текстах В. П. Мещерского. Стоит заметить, что в «Желании» используется выражение «не сто ли разъ больше», варьирующееся в текстах Мещерского и являющееся неким чрезмерным преувеличением наравне с «чуть ли не». Приведем примеры использования этих выражений в статьях В. П. Мещерского в сравнении с «Желанием»:
«Желанiе» (1873) |
Статьи В. П. Мещерского |
« Чуть ли не всѣ города нашего обширнаго отечества перебывали на страницахъ нашихъ газетныхъ лѣтописей скандала, и чуть ли не со всѣми этими городами мы только этими путями и роднимся» ( Гражданин : 28) |
«…мы не только не готовы, мы не только не можемъ ей дать отвѣта, но мы сами, мы боимся нашей церкви, мы не довѣряемъ ей чуть ли не больше, чѣмъ Европа своей. Литература наша боится дать церкви слиш-комъ широкое мѣсто высказаться» 24 |
«Третья государственная реформа — на-роднаго образованiя, изъ всѣхъ — чуть-ли не самая важнѣйшая, — полуготовою вошла въ 71 годъ» 25 |
|
«Такимъ образомъ, здѣсь уже, мы находимся передъ сценами временъ чуть-ли не до-Петровскихъ» 26 |
|
«А между тѣмъ не сто ли разъ больше пользы можетъ принести обществу примѣръ доблести и прекрасной жизни…» ( Гражданин : 28) |
«…мы будемъ стоять посреди этихъ смутъ Европы, сто тысячъ разъ болѣе важныхъ и серьезныхъ, чѣмъ внѣшнiя войны или внутреннiя, чисто-политическiя, движенiя» 27 |
«… сто разъ, тысячу разъ преступнѣе — и передъ правительствомъ, и передъ госу-дарствомъ, и передъ церковью — всякихъ Нечаевыхъ!» 28 |
|
«…кривду учителя онъ толкуетъ массѣ крестьянъ сто разъ кривѣе …» 29 |
|
«Страшно потому, что вслѣдствiе этого, въ каждомъ уголкѣ Россiи, можетъ разыграться драма, подобная харьковской, и сто разъ хуже ея… 30 » |
По мнению В. А. Викторовича, доказательством авторства Достоевского является некий синтаксический «курсив» [Викторович, 2019: 311], свойственный писателю. Однако к такому приему прибегает и В. П. Мещерский:
«Желание» (1873) |
Статьи В. П. Мещерского |
«Въ нашей перiодической печати давно, и очень давно ощущается весьма важный пробѣлъ, отражающiйся пробѣломъ и въ нашей общественной жизни» ( Гражданин : 28) |
«Да, мы низко, и очень низко упали!» 31 |
«…что теперь, именно теперь , эти слова звучат еще…» 32 |
Приведенные аргументы указывают на то, что автором редакционной статьи «Желание» является редактор-собственник «Гражданина» В. П. Мещерский. Ф. М. Достоевский мог обсуждать и редактировать статью, но пока это неаргументированное предположение. Нет никаких оснований приписывать Достоевскому авторство этой заметки. Выводы статистических методик атрибуции позволяют отклонить авторство Достоевского и признать автором статьи В. П. Мещерского.
Примечания
* Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ в рамках научного проекта № 18-012-90026 («Проблема атрибуции анонимных и псевдонимных статей в журналах “Время”, “Эпоха” и еженедельнике “Гражданин”»).
-
1 Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Л.: Наука, 1984. Т. 27. С. 181. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте статьи с использованием сокращения Д30 , указанием тома и страницы в круглых скобках.
-
2 <Мещерский В. П.> Желанiе // Гражданинъ. 1873. № 1. С. 28. Далее ссылки на данную публикацию приводятся в тексте статьи с использованием сокращения Гражданин и указанием страницы в круглых скобках.
-
3 Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: канонические тексты / под ред. проф. В. Н. Захарова. Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2004. Т. 5. C. 464–465. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте статьи с использованием сокращения Ѳ. Д . и указанием страницы.
-
4 Мещерскiй В., кн. Все-ли на Руси такъ плохо, какъ кажется? // Гражданинъ. 1872. № 16. С. 552.
-
5 <Мещерский В. П.> Отвѣтъ судьямъ нашей послѣдней статьи // Гражданинъ. 1872. № 7. С. 228. Автором данной редакционной публикации является В. П. Мещерский, который неоднократно высказывал идеи о безнравственности русского общества, в частности в статье «Безнравственность нашего общества» (Гражданинъ. 1872. № 7. С. 187–189), где огромная роль уделена театру Буфф, который приводит молодежь к растлению (в воспоминаниях Мещерский также отрицательно писал о театре Буфф. — См. подробнее: Мещерскій В. П., кн. Мои воспоминанія: [в 3 ч.]. Ч. 2: 1865–1881 гг. С.-Петербургъ: Тип. кн.
В. П. Мещерскаго, 1898. С. 171–172). Эти же мысли публицист излагает в тексте «Отвѣтъ судьямъ нашей послѣдней статьи». Мещерский указывает на то, что наша общественная нравственность расшатана и необходимо закрывать театр Буфф для предотвращения проникновения яда в организм русского общества. Автор также приводит в качестве примера в обеих статьях опыт Пруссии, Англии и Франции.
Мещерскiй В., кн. Все-ли на Руси такъ плохо, какъ кажется? // Гражданинъ. 1872. № 16. С. 552.
<Мещерский В. П.> 1871-й годъ // Гражданинъ. 1872. № 1. С. 1. Автором обозрения является собственник издания. Имеется текстологическое совпадение со статьей «Впередъ или назадъ» (Гражданинъ. 1872. № 2). В обозрении «1871-й годъ» Мещерский отмечает: «мы ушли впередъ, не надо ли идти назадъ». Подобная мысль была высказана им в статье «Впередъ или назадъ». В ней автор пишет, что «реформамъ основнымъ надо поставить точку, ибо нужна пауза». Эти идеи были неправильно поняты читателями. Мещерского упрекали в желании вернуться к прошлому, затормозить развитие. В то же время в этих статьях утверждается, что Россия идет вперед. Например, «въ Россiи не можетъ быть движенiя назадъ, потому что движенiе впередъ объявлено всенароднымъ» («Впередъ или назадъ». С. 42) и «неотразимо высказалось движенiе впередъ нашего государства» («1871-й годъ». С. 2).
Мещерскiй В. Мысли вслухъ // Гражданинъ. 1872. № 25. С. 225.
Там же.
Там же.
Там же. С. 227.
Мещерскiй В., кн. Все-ли на Руси такъ плохо, какъ кажется? С. 553.
Мещерскій В. П., кн. Мои воспоминанія: [в 3 ч.]. Ч. 2. С. 164.
Соч. кн. Мещерскаго В. Рѣчи консерватора. С.-Петербургъ: Типогр. и литогр. кн. В. Обо-ленскаго, 1876. [Вып. 1]. С. 12.
Там же.
Мещерскiй В., кн. Наши отношенiя къ церковному вопросу // Гражданинъ. 1872. № 5. С. 156.
<Мещерский В. П.> 1871-й годъ. С. 1.
Там же. С. 2.
Мещерскiй В., кн. Наша полицiя. (По поводу харьковскихъ безпорядковъ) // Гражданинъ. 1872. Приложенiе къ №17-му. С. 621.
Мещерскiй В., кн. Борьба церкви съ Государствомъ въ Европѣ // Гражданинъ. 1872. № 4. С. 122.
Исправлено . В тексте было : датэтимъ
Мещерскiй В., кн. Впередъ или назадъ // Гражданинъ. 1872. № 2. С. 42.
Там же. С. 42.
Мещерскiй В., кн. Наши отношенiя къ церковному вопросу. С. 156.
<Мещерский В. П.> 1871-й годъ. С. 3.
Мещерскiй В., кн. Наша полицiя. (По поводу харьковскихъ безпорядковъ). С. 621.
Мещерскiй В., кн. Борьба церкви съ Государствомъ въ Европѣ. С. 122.
Мещерскiй В., кн. Безнравственность нашего общества // Гражданинъ. 1872. № 6. С. 188. Мещерскiй В., кн. Нашъ народъ // Гражданинъ. 1872. № 7. С. 228.
Мещерскiй В., кн. Наша полицiя. (По поводу харьковскихъ безпорядковъ). С. 621.
Мещерскiй В., кн. Безнравственность нашего общества. С. 188.
Мещерскiй В., кн. Впередъ или назадъ. С. 42.
Список литературы Кто автор редакционной статьи "Желание" в первом номере "Гражданина" за 1873 год?
- Викторович В. А. Достоевский — редактор «Гражданина» (1873-1874). — Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2019. — 426 с. [Электронный ресурс]. — URL: http://elibrary.karelia.ru/ docs/viktorovich/Dostoevskiy_redaktor_Grazhdanina_1873_1874/total.pdf (10.02.2020).
- Викторович В. А. Ф. М. Достоевский. Новоатрибутированные статьи 1872-1874 гг. (атрибуция и научный комментарий В. Викторовича) // Знамя. — 1996. — № 11. — С. 153-155.
- Виноградов В. В. Проблема авторства и теория стилей. — М.: Гос. изд. худож. лит., 1961. — 613 с.
- Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: в 30 т. — Л.: Наука, 1984. — Т. 27. — 463 с.
- Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: канонические тексты / под ред. проф. В. Н. Захарова. — Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2004. — Т. 5. — 936 с.
- Захаров В. Н. О статусе редакционных статей в изданиях Достоевского // Неизвестный Достоевский. — 2017. — № 1. — С. 3-17 [Электронный ресурс]. — URL: http://unknown-dostoevsky.ru/files/redaktor_pdf/1493122152.pdf (15.09.2019). DOI: 10.15393/j10.art.2017.3083
- Захаров В. Н., Рогов А. А., Сидоров Ю. В. Проблема грамматического инварианта Достоевского и атрибуция анонимных и псевдонимных статей в журналах «Время» и «Эпоха» (1861-1865) // Русский язык: исторические судьбы и современность: труды и материалы Междунар. конгресса исследователей русского языка. Москва, 13-16 марта 2001 г. / МГУ им. М. В. Ломоносова, филол. фак-т. — М., 2001. — С. 404-405.
- Захаров В. Н., Леонтьев А. А., Рогов А. А., Сидоров Ю. В. Программная система поддержки атрибуции статей Ф. М. Достоевского // Труды Петрозаводского государственного университета. Серия «Прикладная математика и информатика». — Петрозаводск, 2000. — Вып. 9. — С. 113-122.
- Захарова О. В. Бестактность редакции, или Два «Дневника» в «Гражданине» 1870-х годов // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Сер. «Филологические науки». — 2018. — № 1 (170). — С. 24-28 [Электронный ресурс]. — URL: http://uchzap.petrsu.ru/files/redaktor_pdf/1517575589.pdf (15.09.2019). DOI: 10.15393/ uchz.art.2018.4
- Иванчикова Е. А. Индивидуальный синтаксис Достоевского // Слово Достоевского. — 2000. — С. 272-315.
- Каврин Д. А., Субботин С. А. Методы количественного решения проблемы несбалансированности классов // Радюелектрошка, шформатика, управлшня, 2018. — № 1. — С. 83-90.
- Отливанчик А. В. Ф. М. Достоевский — редактор авторских текстов в еженедельнике «Гражданин» (1873-1874). Новые разыскания и версии // Балтика (Таллин, Эстония). — 2010. — С. 69-77.
- Рашка С. Python и машинное оборудование. — М.: ДМК Пресс, 2017. — 418 с.
- Рогов А. А., Кулаков К. А., Москин Н. Д. Программная поддержка в решении задачи атрибуции текстов // Программная инженерия. — М.: Новые технологии. — Вып. 5. — Т. 10. — С. 234-240.
- Томашевский Б. В. Достоевский-редактор // Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. художественных произведений: в 13 т. — М.; Л.: Гос. изд-во, 1930. — Т. 13. — С. 559-593.
- Хетсо Г. Принадлежность Достоевскому: к вопросу об атрибуции Ф. М. Достоевскому анонимных статей в журналах «Время» и «Эпоха». — Oslo: Solum Forlag A. S., 1986. — 86 с. (Slavica Norvegica IV)
- Zohrab I. The Contents of The Citizen During Dostoevsky's Editorship: Uncovering the Authorship of Unsigned Contributions. Dostoevsky's Quest to Reconcile the "Flux of Life" with a Self-Fashioned Utopia. Part 1 // Dostoevsky Journal. — 2004. — No. 5. — Pp. 47-162.