"Культура отмены" с позиций социолингвистики
Автор: Кожемякина Валерия Алексеевна
Журнал: Грани познания @grani-vspu
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 2 (85), 2023 года.
Бесплатный доступ
Рассматриваются предпосылки формирования понятий «политическая корректность» и «культура отмены» и взаимосвязь между ними, а также анализируются признаки «культуры отмены» как социолингвистического явления.
Политическая корректность, «культура отмены», инклюзивность, манипулятивная функция речевого воз- действия, деконструкция
Короткий адрес: https://sciup.org/148326651
IDR: 148326651
Текст научной статьи "Культура отмены" с позиций социолингвистики
Поскольку «культура отмены» относится к коммуникативным практикам, направленным на борьбу с дискриминацией, она непосредственно связана с «политической корректностью», руководствующейся тем же принципом. Анализ взаимосвязи этих двух понятий обусловливает новизну нашего исследования, выполненного на стыке социолингвистики и теории коммуникации. Задачи данной статьи: 1) проанализировать ключевые научные подходы к понятию «политическая корректность» (ПК); 2) выявить предпосылки к формированию взаимосвязи «политической корректности» и «культуры отмены»; 3) раскрыть характерные особенности «культуры отмены» с позиций социолингвистики.
Проблема политической корректности является многогранной, поскольку рассматривается в разных аспектах: политики [3, 8, 14, 33], социологии [5, 15, 26, 30], лингвистики [7, 12, 13, 16] и др. [1, 6, 18]. В условиях глобализации она приобретает новые способы и пути распространения.
Политическую корректность также можно анализировать как минимум с двух точек зрения: хронологической и лингвокультурологической. Хронологический аспект отражает политическую корректность в связи с динамикой ее восприятия обществом (положительное - отрицательное отно- шение), а также в свете трансформации сфер влияния (политического или социального порядка). За почти вековой период проводимых исследований ПК трактовали как явление, способствующее борьбе с дискриминацией [21, 31]; относились к ней резко негативно [25, 33]; снова наделяли позитивным смыслом [27, 28, 36], связывая ее с новыми коммуникативными практиками по включению дискриминируемых групп в коммуникацию или исключению недискриминируемых (языковая инклюзивность, «культура отмены», вокизм и др.). Необходимо пояснить, что подобная неоднозначность восприятия феномена в первую очередь была характерна для США, где проблемы ПК стояли наиболее остро в связи с мультикультурализмом социального пространства, проблемы которого исходили из идеологии американцев XX в., так называемого “melting pot” (плавильный котел) [35]. Мультикультурализм, а также иные движения за права меньшинств (феминизм, десегрегация и др.) послужили поводом для расширения влияния ПК с политической сферы на социальную.
Согласно мнению Дж Хьюза, словосочетание “politically correct” впервые использовали в 1793 г. в прямом значении «политически верных мыслей в духе действующего политического режима» [30, с. 62]. К середине 60-х годов XX в., данное словосочетание стали использовать в контексте феминизма и борьбы за права меньшинств; в 1975 г. словосочетание прозвучало в речи Карен де Кроу, президента Американской национальной организации в защиту женщин [15, с. 7].
Американский писатель Уильям Линд [33] считает, что феномен политической корректности всегда существовал в тесной взаимосвязи с политическими взглядами. Он утверждает, что политическая корректность есть не что иное как идеология культурного марксизма, формируемая в умах западного общества с 30-х годов XX в., основанная на двух принципах: «отмена культуры» и деконструкция. С точки зрения лингвистики, именно деконструкция объясняет изменения в языке, которые сопровождают политическую корректность на протяжении всего времени. Переозначивание слов в связи с неприглядностью или формированием новых смыслов - то, что происходит с английским языком практически ежедневно, в связи с чем, мы наблюдаем активный рост табуируемой на социально-бытовом уровне лексики. «Отмена культуры» как подавление интеллектуальных способностей человечества, а также призывы к «полиморфной извращенности» [34. Приводится по: 32] являются не чем иным как способом управления «равным» обществом, где несоблюдение морально-этических принципов ПК может привести к исключению тебя из этого общества («культура отмены»).
Анализируя ПК в лингвокультурологическом аспекте, можно сказать, что развитие ее неоднородно от культуры к культуре. Если в США мы видим активное продвижение идей политической корректности в XX в., а также следование подобному курсу в Западной Европе, то в Китае и России можно отметить самобытность развития ПК. Во-первых, в Китае, наряду с западной трактовкой ПК как запрета на использование слов и действий, дискриминирующих некоторые категории людей, существует собственное понимание термина как практики следования государственным принципам, отраженным в Конституции [10]. Во-вторых, изолирующий характер китайского языка не позволяет бесконтрольно давать словам новые значения или заимствовать политкорректную лексику, как это иногда происходит с другими языками, например, русским.
В России ПК трактуют в западной традиции: как неиспользование слов, оскорбляющих и ущемляющих права людей различных социальных групп. Однако, по мнению В.В. Майба [13], заимствуется не столько политкорректная лексика, сколько сам термин. В свете этого она приходит к выводу, что сама ПК представляет собой явление, которое характеризуется наличием не только политкорректных единиц в языке, но и «идеологем», выражающих основные ее ценности. Для русского языка наиболее характерно заимствование иностранных примеров, как например, замена слова негр по созвучию с negro на темнокожий или чернокожий, хотя в родном языке данному слову не приписывается негативных коннотаций. В настоящее время языковая политика государства является инструментом ПК, замена интернациональных слов на исконные становится проявлением эвфемии. Например, замена слова волонтер на доброволец является показательной и в то же время отражающей уже не бездумное копирование западных коммуникативных практик, а адаптацию их для русскоязычного пространства.
Репрезентация политкорректных тенденций в языке, на наш взгляд, может быть связана с теорией Эдварада Холла [29], указывающей на разную степень значимости контекста в разных культурах. Так, в английском языке (ассоциирующимся с низкоконтекстными культурами – британской и американской) степень влияния политической корректности на состав языка будет велика, поскольку информация выражается словесно и открыто, в связи с чем могут возникать ситуации дискриминирующего или угнетающего характера. В китайском и русском языках (высококонтекстные культуры) воздействие ПК будет достаточно низким, поскольку контекст играет более значимую роль в коммуникации, информация выражается неявно, нередко такие культуры стремятся к избеганию конфликта и к умалчиванию проблемных тем. Однако данная теория требует подтверждения или опровержения, что является перспективной темой исследования.
Политическая корректность затрагивает большое количество сторон нашей жизни. Она включает в себя вопросы толерантности, свободы слова, инклюзивности [10, 12]. Исходя из этого действие политической корректности связано с различными формами дискриминации: расизмом, сексизмом, национализмом, лукизмом, эйджизмом, эйблизмом, ментализмом и регулируется понятием идентичности: социальной, культурной, физиологической и т. д.
Связь ПК с « культурой отмены» в современном мире объясняется рядом факторов. Во-первых, семантика обоих терминов не вполне совпадает с их выражением: политическая корректность не всегда связана с политикой, а «культура отмены» – с культурой. Во-вторых, и ПК, и «культура отмены» ставят во главу угла «равенство» как основу социального мироустройства: ПК противодействует «исключению» из социальных практик, сохраняя тем самым равенство, в то время как «культура отмены» исключает из социального контекста дискриминирующий объект с целью обеспечения равенства как социальной справедливости. В-третьих, «культура отмены», как и ПК, действует, опираясь на параметры идентичности. Поскольку идентичность личности многокомпонентна [11] (раса, гендер, возраст, физические состояния, этнос и др.), то и дискриминация может происходить по любому или нескольким параметрам.
Широко распространенной темой, которая становится объектом ПК, является расизм, например, в контексте движения Black Lives Matter, и, соответственно, «культуры отмены». В 2021 г. в здании мэрии Нью-Йорка «отменили» статую третьего президента США, одного из отцов-основателей, Томаса Джефферсона, на основании того, что при жизни у него насчитывалось 600 рабов. Позднее так же поступили и с его статуей в городе Портленде штата Орегон. Не менее популярна и борьба с сексизмом и сопутствующими ему коммуникативными практиками (абьюзом, насилием, трансо-фобией и др.). Например, в анимационной вселенной Looney Tunes отменили одного из персонажей, скунса Пепе ле Пью, который слишком яростно добивается любви своей избранницы, - «нормализирует культуру изнасилований (rape culture) ». Не менее известен скандал, связанный с именем Джоан Роулинг и ее публикацией в соцсетях о женщинах и трансгендерах, “People who menstruate.’ I’m sure there used to be a word for those people. Someone help me out. Wumben? Wimpund? Woomud?” (Люди с менструацией. Я уверена, что существовало название для таких людей. Кто-то поможет мне вспомнить…*) в результате которого в сети появился хэштэг #jkrowlingiscancelled , сопровождающий комментарии осуждающего характера, а саму писательницу исключили из съемок специального выпуска «Гарри Поттера», посвященного 20-летию проекта, и не пригласили на праздничные мероприятия, связанные с этой датой.
Подобные практики существовали и раньше (остракизм, охота на ведьм и др.), но их широкое распространение пришлось на начало XXI в., эпоху глобализации. «Культура отмены» является современной формой остракизма, принявшей более грандиозные масштабы. Теперь могут выбирать не только человеческую жертву для профилактического изгнания, но и целое общество, например, культуру.
С точки зрения социокультурных исследований, рассматривающих культуру отмены [2, 4, 9, 17, 19, 20], наблюдается некая разрозненность в определении данного феномена, однако многие исследователи сходятся во мнении, что «культура отмены» – это инструмент манипуляции общественным мнением, основанный на принципе исключения конкретного человека из общества путем прерывания всех его социальных связей (профессиональных, дружеских и др.). Манипулятивная функция речевого воздействия в рамках акта «культуры отмены» заключается в инклюзивном отношении к «третьей» стороне, в чей адрес было проявлено неполиткорректное поведение, что позволяет оправдать любые ее действия, а также в порицании объекта отмены, сопровождающемся указанием на неполиткорректное поведение. Таким образом, вокруг «отменяющих» формируется образ народных судей, а образ «отмененных» маргинализируется.
«Культура отмены» и ПК в одинаковой степени имеют «манипуляционный потенциал». По мнению И.А. Дьяченко, для политкорректной лексики такой потенциал заключается в предрасположенности соответствующих знаков к множественной интерпретации, т. е. значения слов используются с целью навязать точку зрения выгодную адресанту [7, с. 10]. Даже если речевое воздействие не имеет прямого лексического выражения неполиткорректности, характер дискурса определяет взаимосвязь между «культурой отмены» и ПК.
В феврале 2023 г. в США большое количество издательств отказались от публикации комикса известного художника Скота Адамса из-за его расистских высказываний. В одном из интернет-шоу Адамс, комментируя результаты социологического опроса, затрагивающего проблемы взаимодействия черных и белых в США, заявил: “If nearly half of all Blacks are not OK with White people – according to this poll, not according to me, according to this poll - that’s a hate group” (Если, согласно этому опросу, почти половина всех чернокожих не в ладах с белыми – не по моему мнению, а согласно этому опросу – это группа ненависти) [24]. Слово hate (ненависть) в данном случае стало сигналом неполиткорректного отношения к темнокожим, поскольку выражает деструктивное чувство враждебности. Далее сатирик в резкой форме призвал держаться подальше от темнокожих: “Based on the current way things are going, the best advice I would give to white people is to get the hell away from Black people” (Исходя из нынешнего положения вещей, лучший совет, который я бы дал белым людям, – это убираться к черту подальше от чернокожих) [37]. Несмотря на то, что в данном примере отсутствует лексика, носящая явно оскорбительный характер, фраза to get the hell away (убираться к черту) не несет в себе прямого оскорбления, однако коннотация слова hell указывает на негативное восприятие говорящим чернокожих.
Такое неполиткорректное поведение прокомментировали многие газетные издания, являющиеся лидерами мнений в СМИ (The New York Times, The Washington Post, The San Antonio Express News и др.): “…the outlet is “not a home for those who espouse racism” (…торговый дом – это “не дом для тех, кто поддерживает расизм”) . Слово home своей семантикой отражает положительное значение, уюта и привязанности к месту, где можно найти поддержку и защиту. Однако отрицание not a home отчетливо демонстрирует протест против действий, которые могут принести раздор в этот «дом», а именно расистских настроений.
Дистрибьютор, занимающийся реализацией комиксов «Дилберт» Скота Адамса, сделал заявление о разрыве контракта, аргументировав это следующим: “As a media and communications company, AMU (Andrews McMeel Universal) values free speech. But we will never support any commentary rooted in discrimination or hate” (Как медиа- и коммуникационная компания, AMU (Andrews McMeel Universal) ценит свободу слова. Но мы никогда не поддержим никаких комментариев, основанных на дискриминации или ненависти) [37]. Таким образом, компания, в лице председателя и генерального директора, противопоставили в своей речи free speech (свобода слова) и discrimination (дискриминация) or hate (ненависть), где «свобода слова» является добродетелью и носит положительную коннотацию, а «дискриминация» приравнивается к «ненависти» и имеет отрицательную окраску.
Данный пример показывает, как комментарии, опубликованные влиятельными источниками, становятся инструментом формирования подходящего смысла, в чем раскрывается манипулятивная функция «культуры отмены». Подбор «правильной» лексики позволяет сформировать выгодную точ- ку зрения, в духе ПК-идеологии. На основе вышесказанного, мы определяем «культуру отмены» с позиций социолингвистики как социальную практику речевого воздействия для исключения из общества людей на основе их неполиткорректного поведения (оскорбительных слов или дискриминирующих действий).
В результате проведенного анализа мы можем сделать следующие выводы:
-
1. С точки зрения лингвокультурологии политическая корректность имеет разную степень реализации в культурах: для американской культуры данный феномен является наиболее распространенным, в отличие от русской и китайской. Уровень репрезентации политической корректности в языке может зависеть от принадлежности культуры к числу низкоконтекстных или высококонтекстных, чем выше уровень контекста, тем меньше распространенность политической корректности.
-
2. Политическая корректность и «культура отмены» как социолингвистические явления имеют общие черты: они основываются на оценивании по различным параметрам (раса, гендер, внешность и др.) социальной идентичности, придерживаются принципа социального равенства, достигая его отличными друг от друга средствами.
-
3. «Культура отмены» является социальной практикой основанной на манипулятивной функции речевого высказывания, которая применяется в отношении некоего объекта (человек, компания, культура), характеризующегося неполиткорректным поведением, с целью исключения его из общества.
Список литературы "Культура отмены" с позиций социолингвистики
- Бодулева А.Р., Боброва Т.Г. Проявление феномена политической корректности в рекламе // Тенденции развития науки и образования. 2022. № 83-4. С. 60–63.
- Былевский П.Г., Цацкина Е.П. Феноменологический анализ явления «культура отмены» // Вестник Москов. гос. лингвистич. ун-та. Гуманитарные науки. 2022. № 2(857). С. 162–169.
- Валиуллин В.Р. Принципы межэтнического сотрудничества в РФ: толерантность и политическая корректность // Евразийский юридический журнал. 2012. № 12(55). С. 160–162.
- Валюкевич Е.Ю., Плаксина К.С. Культура отмены как феномен 21 века // Студенческий вестник. 2021. № 15-4(160). С. 10–14.
- Гуманова Ю.Л. Политическая корректность как социокультурный процесс (на примере США): автореф. дис. … канд. социол. наук. М., 1999.
- Дьяченко А.В., Солдаткин В.А., Перехов А.Я. [и др.]. Проблема терминологического обозначения феномена небинарного полоролевого позиционирования в психиатрии: конфликт между научной и политической корректностью // Российский психиатрический журнал. 2020. № 3. С. 38–47.
- Дьяченко И.А. Симулятивные знаки политической корректности в англо-американском манипуляционном дискурсе: автореферат дис. ... кандидата филологических наук. Иркутск, 2009.
- Ионин Л. Политкорректность: дивный новый мир. М.: Ad Marginem, 2013.
- Исраелян А.Н. «Культура отмены»: новый феномен в меняющемся мире // Научный аспект. 2022. Т. 10. № 6. С. 1313–1319.
- Кожемякина В.А. От политической корректности к языковой инклюзивности: эволюция понятий в контексте русской и китайской лингвокультур // Изв. Волгоград. гос. пед. ун-та. 2022. № 2(165). С. 220–227.
- Леонтович О.А. «Зеркало, в котором каждый показывает свой лик»: дискурсивное конструирование идентичностей // Вестник Российского университета дружбы народов. Сер.: Лингвистика. 2017. Т. 21. № 2. С. 247–259.
- Леонтович О.А. Политическая корректность, инклюзивный язык и свобода слова: динамика понятий // Russian Journal of Linguistics. 2021. Т. 25. № 1. С. 194–220.
- Майба В.В. Политическая корректность как лингвоидеологическое явление и ее рецепция в русской лингвокультуре: автореф. дис. …канд. филол. наук. Ростов н/Д., 2013.
- Никонов А.С. Политическая корректность как тоталитарная идеология // Русская политология. 2020. № 4(17). С. 20–23.
- Остроух А.В. Политическая корректность в США: культурологический аспект: дисс. … канд. культур. наук. М., 1998.
- Панин В.В. Политическая корректность как культурно-поведенческая и языковая категория: автореф. дис. … канд. филол. наук. Тюмень, 2004.
- Рейка Ю.Ю. Феномен «культуры отмены» в современном обществе // Global and Regional Research. 2022. Т. 4. № 3. С. 139–143.
- Седых М.А., Васильченко А.С. Значимость политической корректности // Успехи современного естествознания. 2012. № 5. С. 145.
- Фефелов А.Ф. Дискурс вокруг cancel culture как объект лингвокультурного и переводческого анализа: логика против «логики» // Вестник Новосибир. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2022. Т. 20. № 1. С. 126–144.
- Цибизова И. М. [Реф.] // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 3: Философия. 2022. № 2. С. 204–206. Реф. ст.: Zaccuri A. Rovine o macerie? Il dilemma della Cancel Culture // Vita e pensiero. Milano, 2020. A. 103, N 5. P. 81–85.
- Adler J. Thought Police: Taking Offense // Newsweek. December 24, 1990. P. 48–55.
- Cancel culture / Cambridge Dictionary. [Электронный ресурс]. URL: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cancel-culture (дата обращения: 20.03.2023).
- Cancel culture / Macquarie Dictionary. [Электронный ресурс]. URL: https://www.macquariedictionary.com.au/resources/view/word/of/the/year/2019 (дата обращения: 20.03.2023).
- Cartoonist Scott Adams Cancelled After Advising Whites to Stay Away from Black Americans // Need to Know News. [Электронный ресурс]. URL: https://needtoknow.news/2023/03/cartoonist-scott-adams-cancelled-after-advising-whitesto-stay-away-from-black-americans (дата обращения: 03.03.2023).
- Dunant S. The War of Words: The Political Correctness Debate. London: Virago, 1994.
- Friedman M., Narveson J. Political Correctness: For and Against. Lanham: Rowman & Littlefield, 1995.
- Guidelines for gender-inclusive language in English // United Nations. Gender-inclusive language. [Электронный ресурс]. URL: https://www.un.org/en/gender-inclusive-language/guidelines.shtml (дата обращения: 20.02.2021).
- Guidelines for Inclusive Language // Linguistic Society of America [Электронный ресурс]. URL: https://www.linguisticsociety.org/resource/guidelines-inclusive-language (дата обращения: 20.02.2021).
- High and low cultural contexts // Intercultural Business Communication. [Электронный ресурс]. URL: https://ecampusontario.pressbooks.pub/communications/ (дата обращения: 03.03.2023).
- Hughes G. Political correctness: a history of semantics and culture / (The language library).
- Hughes R. Culture of complaint: the fraying of America. N.Y.: Oxford University Press. 1993.
- Lind B. The Origins of Political Correctness // Accuracy in Academia. [Электронный ресурс]. URL: https://www.academia.org/the-origins-of-political-correctness/ (дата обращения: 03.03.2023).
- Lind W.S. “Political Correctness”: A Short History of an Ideology. USA: Free Congress Foundation, 2004.
- Marcuse H. Eros and Civilization: A Philosophical Inquiry into Freud. Boston: Beacon Press, 1955. P. 175–176.
- Melting Pot // Merriam-Webster Dictionary. [Электронный ресурс]. URL: https://www.merriam-webster.com/dictionary/melting%20pot#word-history (дата обращения: 01.03.2023).
- UQ Guide to using inclusive language. [Электронный ресурс]. URL: https://staff.uq.edu.au/files/242/using-inclusivelanguage-guide.pdf (дата обращения: 20.02.2021).
- USA TODAY Network, newspapers and distributor drop Dilbert comic after creator’s racist comments // USA Today. [Электронный ресурс]. URL: https://www.usatoday.com/story/news/nation/2023/02/26/newspapers-dilbert-comic-scott-adams-racistcomments/11354547002/ (дата обращения: 03.03.2023).