Культурно-специфичные ситуации: прочтение, толкование, интерпретация

Автор: Масленникова Евгения Михайловна

Журнал: Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология @philology-tversu

Рубрика: Проблемы перевода

Статья в выпуске: 2, 2020 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматриваются особенности актуализации энциклопедических и языковых знаний при моделировании вторичного Мира текста и культурноспецифичных ситуаций как сценариев в случае двуязычной текстовой коммуникации.

Текст, понимание, интерпретация, проекция текста, перевод, концептуализация

Короткий адрес: https://sciup.org/146281680

IDR: 146281680

Список литературы Культурно-специфичные ситуации: прочтение, толкование, интерпретация

  • Чуковский К. Принципы художественного перевода // Искусство перевода. Л.: АКАДЕМИЯ, 1930. С. 1-86.
  • Чуковский К.И. От двух до пяти. СПб.: Лимбус Пресс, 2000. 464 с.
  • Venuti, L. The Translator's Invisibility: A History of Translation. London; NewYork: Routledge, 1995. 353 p.
Статья научная