Латинский язык глазами студентов 1 курса
Автор: Волынкина Е.А., Махинова О.В.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Рубрика: Латинский язык в медицинском образовании на современном этапе: проблемы и перспективы
Статья в выпуске: 1-4 (52), 2021 года.
Бесплатный доступ
Традиционно в течение многих веков латынь используется в медицине в многочисленных профессиональных направлениях по разделам анатомии, клинической медицины, фармацевтики. Изучение латинского языка в медицинском ВУЗе - это не только дань исторической роли латинского языка в мировой науке, но и освоение универсального средства коммуникации медиков во всем мире. Результаты анкетирования, проведенного у студентов 1 курса Воронежского государственного медицинского института им. Н.Н. Бурденко, изучающих латинский язык, показали, что несмотря на трудности в изучении латинского языка на 1 курсе медицинского ВУЗа, особенно по разделам грамматики и выполнения письменного задания, преобладающее большинство студентов ожидают пользы от изучения предмета в своей дальнейшей профессиональной деятельности.
Латинский язык, медицинский вуз, студенты, трудности, грамматика
Короткий адрес: https://sciup.org/170188270
IDR: 170188270 | DOI: 10.24411/2500-1000-2021-1020
Latin language in the sight of the 1st year students
Traditionally during the several centuries Latin language is used in different professional fields of medicine such as anatomy, clinical medicine, pharmacy. Learning Latin in a medical university it is not a sign of respect to the historical role of this language in the world science, but also mastering universal means of communication between the medics all over the world. Results of the survey, which was carried out among the first year students of VSMU named after N.N. Burdenko, indicated that despite of the difficulties in learning of this language, especially in grammar and writing, the vast majority of the students look forward to the benefits from Latin in their further professional career.
Текст научной статьи Латинский язык глазами студентов 1 курса
Несмотря на то, что в литературных источниках латинский язык называют «мёртвым», его применение в 21 веке достаточно широко. В словарях «мёртвый» трактуется как «язык, не существующий в живом употреблении и, как правило, известный лишь по письменным памятникам или находящийся в искусственном регламентированном употреблении». В отдельных отраслях мёртвые языки, перестав служить средством непосредственной коммуникации, продолжают существовать в письменной форме и применяются в направлениях культуры, медицины, науки и религии [1].
Первоначально на латинском языке разговаривало племя латинов, обитавшее в центре Апеннинского полуострова (территория современной Италии), который именовался Лаций. «Сердцем» этой области был город Рим. Со временем мощного становления и роста Римского государства и укрепления Римской империи латинский язык распространился далеко за пределы территории современной Италии - латинизация охватила всю Центральную и Южную Европу, север Африки, Пиренейский полуостров, часть Британских островов, Восточное Средиземноморье [2]. Важно отметить, что отсутствие в этих государст- вах в течение нескольких столетий национальных литературных языков заставляло их прибегнуть к помощи латинского языка.
На протяжении сотен лет латинский язык был литературным языком, средством коммуникации в культуре и науке в Европе. В различных областях науки, прежде всего в зоологии и ботанике, общепринятая мировым научным сообществом терминология основана на латинском языке, «научно-техническая лексика строится почти исключительно на греческих и латинских словах» [3].
И в наше время латынь не утратила ведущей роли универсального языка науки, понятного ученым всего мира. Латинский язык до сих пор продолжает оставаться важным способом коммуникации во многих областях человеческой деятельности. Традиционно в течение многих веков латынь используется в медицине. Медицинская терминология построена на базе древнегреческого и латинского языков. Аффиксы и корни греко-латинского происхождения служат основой для образования производных и сложных медицинских слов, и словосочетаний [3; 4; 5]. Существующая традиция использования латинского языка в медицине служит объеди- няющим фактором для специалистов-медиков всего мира, унифицируя медицинское образование. Знание латыни позволяет врачам разных стран мира без труда понимать друг друга. «Латынь становится семантической опорой для познания медицинской терминологии» [3].
«Латинский язык и основы медицинской терминологии» – дисциплина, изучение и усвоение которой идет в тесной взаимосвязи с другими предметами. В медицинском вузе изучение латыни носит прикладной характер и имеет свою специфику. Изучается не столько язык, сколько терминология, без которой невозможно освоить анатомию, гистологию, фармакологию, другие клинические дисциплины» [6]. В этой связи нас заинтересовало мнение обучающихся на этот счет, их взгляды на процесс усвоения дисциплины, проблемы, ожидания и перспективы.
Результаты исследования. Нами был проведен выборочный опрос 58 студентов 1 курса Воронежского государственного медицинского университета им. Н.Н. Бурденко. Была разработана анкета, включающая 3 блока вопросов по три вопроса в каждом (табл. 1). Поскольку изучать дисциплину «Латинский язык и основы медицинской терминологии» студенты стали не так давно (познакомились с основами грамматики и разделом «Анатомическая терминология», начали изучать клиническую терминологию), то в первом блоке оценивались трудности, возникающие у них в процессе изучения дисциплины. Вопросы второго блока касались особенностей подготовки студентов к занятиям. В третьем блоке анализировалась информация по восприятию обучающимися роли и места изучаемого предмета в их будущей профессиональной деятельности. Следует отметить, что из-за пандемии новой коронавирусной инфекции, к моменту проведения опроса 1/3 практических занятий по дисциплине «Латинский язык и основы медицинской терминологии» прошла в дистанционном формате.
Таблица 1. Результаты анкетирования студентов
|
№ п/п |
Вопрос |
Варианты ответов |
|||
|
1 блок |
|||||
|
1. |
Испытываете ли Вы трудности с изучением латинского языка? |
да |
нет |
затрудняюсь ответить |
|
|
2. |
Что для Вас представляет наибольшую трудность? |
грамматика |
лексика |
порядок слов |
затрудняюсь ответить |
|
3. |
Как Вы считаете, помогает ли знание другого иностранного языка в изучении латинского языка? |
да |
нет |
затрудняюсь ответить |
|
|
2 блок |
|||||
|
4. |
Сколько времени Вы затрачиваете на подготовку к занятию? |
30-60 минут |
1-3 часа |
более 3 часов |
обычно не готовлюсь |
|
5. |
Какие источники информации Вы используете при подготовке к занятию? |
печатную версию учебника |
электронный учебник |
информацию, размещенную в MOODLE |
несколько источников |
|
6. |
Какой тип домашних заданий вызывает наибольшую сложность при подготовке? |
письменное |
устное |
письменно и устное |
домашнее задание затруднений не вызывает |
|
3 блок |
|||||
|
7. |
Были ли у Вас случаи, когда знание латинского языка помогало или было необходимо в изучении других дисциплин? |
Да |
нет |
затрудняюсь ответить |
|
|
8. |
Знаете ли Вы крылатые латинские слова и выражения? |
Да |
нет |
затрудняюсь ответить |
|
|
9. |
Считаете ли Вы, что изучение латинского языка пригодится вам в дальнейшем? |
Да |
нет |
затрудняюсь ответить |
|
На вопрос «Испытываете ли Вы трудности с изучением латинского языка?» положительно ответили 80% студентов, отрицательно – 10%, затруднились ответить – 10%. Наибольшую трудность в изучении предмета по результатам опроса представляет грамматика (45%), далее – лексика (32%) и порядок слов (20%), затруднились ответить 3%. Положительную роль знания другого иностранного языка в более легком изучении латыни отметили 60% респондентов, 40% эту роль не отметили.
В отношении времени, затрачиваемого на подготовку к занятиям, большинство (63%) отметили диапазон 1-3 часа, 35% выделяют на изучение материала 30-60 минут. 2% ответили, что к занятиям не готовятся. 90% студентов используют несколько источников информации, при этом все 100% опрошенных отметили регулярное использование системы MOODLE в учебном процессе. Наиболее проблемным является выполнение письменного задания – это отметили 45% участников опроса, 35% трудно выполнять и письменное, и устное задание, у 15% сложности возникают с устной частью, у 5% домашнее задание затруднений не вызывает.
52% студентов отметили, что латинский язык помогает в учебной деятельности и в изучении других дисциплин, 34% затруднились ответить и 14% с пользой латинского языка в учебном процессе не столкнулись. «Крылатые» фразы и выражения известны 91% обучающихся. В заключительном вопросе большинство (87%) ответили, что ожидают пользы от изучения латинского языка, в то время как 13% выразили сомнение или несогласие по этому поводу.
Таким образом, несмотря на трудности в изучении латинского языка на 1 курсе медицинского ВУЗа, особенно по разделам грамматики и выполнения письменного задания, преобладающее большинство студентов отмечают необходимость знания латинского языка в изучении других дисциплин и ожидают пользы от изучения предмета в своей дальнейшей профессиональной деятельности.
Список литературы Латинский язык глазами студентов 1 курса
- Большая Советская Энциклопедия / ред. О.Ю. Шмидт. - М.: Советская Энциклопедия, 1992. - 921 с.
- Accent Language Center. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://blog.accent-center.ru/2016/07/20/значение латыни-в-современной-науке.
- Махинова О. В. Медицинская терминология и профессиональная направленность обучения иностранному языку // Вопросы педагогики. - 2019. - № 8-2. - С. 84-86.
- Махинова О.В. Образование медицинских терминов на основе греко-латинских корней (на примерах русского, немецкого, английского языков) / О.В. Махинова, Д.А. Повалюхина // В сборнике: Язык. Образование. Культура. - Курск, 2016. - С. 170-172.
- Проскурина О.И., Идрисов О.М. Влияние греческого языка на становление клинической терминологии английского и немецкого языков. (На примере названий заболеваний и наук) // Молодежный инновационный вестник. - 2019. - Т. 8. №2. - С. 589-591.
- Махинова О.В. Межпредметная интеграция в медицинском вузе / Махинова О.В., Повалюхина Д.А., Лавриненко Е.В. // В сборнике: Актуальные вопросы высшей медицинской школы. Материалы научно-практического семинара. - 2020. - С. 71-73.