Лексемы "муж" и "жена" как компоненты лексико-семантического поля "семья" (на материале русских паремий)

Автор: Ким Ми Йонг

Журнал: Евразийский гуманитарный журнал @evrazgum-journal

Рубрика: Общие вопросы языкознания

Статья в выпуске: 4, 2018 года.

Бесплатный доступ

В настоящей статье исследуется лексическое значение лексем «муж» и «жена» и их лексическое отношение. В задачи исследования входит выявление универсальных признаков и специфики отношения между мужем и женой, репрезентированных в русских паремиях; на этом основании разрабатывается классификация паремий.

Лексема, лексико-семантическое поле, компонент поля, паремия, лексическое значение, лексическое отношение

Короткий адрес: https://sciup.org/147229804

IDR: 147229804

Текст научной статьи Лексемы "муж" и "жена" как компоненты лексико-семантического поля "семья" (на материале русских паремий)

Семья является зеркалом общества, так как в ней передаются из поколения в поколение нормы морального поведения, традиции, ценности человечества, и семейные отношения, выраженные в паремиях. Они отражают не только отношения между родственниками, но и положительный и отрицательный образ родственников и быт народа. Актуальность данного исследования обусловлена тем, что изучение отношений между «мужем» и «женой», выраженных на паремиях, позволяет установить традиционное представление семейных отношений и выявить их эталон, образ и стереотипы, которые заключены в русской картине мира. Цель исследования заключается в выявлении универсальных признаков и специфики отношений между мужем и женой в русской семейной жизни, отраженной в паремиях.

Основная часть

В данном исследовании в фокусе внимания находятся только те значения, которые связаны с семьей людей. В «Этимологическом словаре русского языка» дается следующая дефиниция лексемы «семья»: по происхождению слово «семья» представляет собой форму собирательного существительного с суффиксами –иja-. Существительное «семья» образовано от существительного «семь» – «работник, слуга», «домочадец», которое происходит от праславянского «слуга» [Фасмер, 1987, с. 600]. «Толковый словарь живого великого русского язык» В.И. Даля представляет «семейство» как совокупность близких родственников, живущих вместе, в тесном значении родители с детьми; женатый сын или замужняя дочь, отдельно живущие, составляют уже иную семью [Даль, 2004, с. 552]. В «Толковом словаре русского языка» Д.Н. Ушакова дается дефиниция слову «семья»: 1. группа людей, состоящая из родителей, детей, внуков и ближних родственников, живущих вместе. || перен. Организация, группа людей, дружная и сплоченная общими интересами. Не пускать паразитов в семью трудящихся. Наша кооперативная семья увеличилась [Ушаков, 1940, с. 146] «Большой толковый словарь русского языка» С.А. Кузнецова определяет «семью» следующим образом: 1. Группа людей, состоящая из мужа, жены, детей и других близких родственников, живущих вместе. 2. кого или какая. Группа людей, сплочённых общей деятельностью, интересами, дружбой [Кузнецов, 1998, с. 1175]. В «Толковых словарях» С.И. Ожегова и Т.Ф. Ефремовой даются схожие толкования лексемы «семья» [Ефремова, 2001, с. 1083; Ожегов, 2014, с. 655]. Исходя из словарных дефиниций «семьи», можно прийти к выводу, что в русской картине мира она понимается не только нуклеарной, включающей только мужа, жену и детей, но и расширенной в вертикальных отношениях, принимая в члены семьи дедушек и бабушек. По толкованию В.И. Даля, женатый сын или замужняя дочь, отдельно живущие, составляют уже иную семью, можно сказать, что началом семейных отношений является брак, а лексемы «муж» и «жена» занимают ядро поля семейных отношений. В данной статье исследуется их семантическое значение в словарях и также рассматриваются их семантические отношения на материале русских паремий.

Лексема «муж» в русском языке определяется следующим образом: 1.Человек рода он, в полных годах, возмужалый; возрастной человек мужского пола, противопол. жена, женщина. 2. Относительно к женщине, жене: супруг, народное, хозяин, образующий с женою чету [Даль, 2004, с. 356], в других толковых словарях даются похожие толкование: 1. Мужчина по отношению к женщине, с которой он состоит в официальном браке (к своей жене). Дачный м. (перен.: о том, на ком лежит много разных повседневных обязанностей по отношению к семье, живущей на даче; разг. шутл.). 2. (мн. мужи, -ей, -ам). Мужчина в зрелом возрасте (устар.), а также деятель на каком-н. общественном поприще. [Ефремова, 2001, с. 901; Кузнецов 1998, с. 562; Ожегов, 2014, с. 334; Ушакова, 1940, с. 274]. Исходя из словарных дефиниций, можно заключить, что муж – это взрослый мужчина, женатый, ответственный за свою семью и занимающийся общественной деятельностью. В качестве синонимов употребляются слова: мужик, супруг, супружник, благоверный и в паремиях чаще всего встречаются слова «муж», «мужик», а также производные слова – «муженек», «мужнин».

Лексема «жена» определяется следующим образом: женщина, замужняя женщина [Даль, 2004, с. 532]; 1. Замужняя женщина, супруга (по отношению к своему мужу) 2. То же, что женщина (книжн. поэт. устар.) [Ушакова, 1940, с. 855]; 1. Женщина по отношению к мужчине, с которым она состоит в официальном браке (к своему мужу). 2. То же, что женщина (в 1 знач.) (устар. высок.) [Ожегов, 2014, с. 176]. Суммируя словарное значение можно прийти к выводу, что жена – это замужняя женщина. Синонимами к слову «жена» являются: баба, супруга, супружница, благоверная и «баба» имплицирует унизительное отношение к жене. В паремиях чаще используются лексемы «жена», «баба» , а также производные слова «женин», «ження», «жениный», «женский».

Семейные отношения входят в семантическое поле «семья» [Стернин, 2006; Фан Ян, 2007, с. 250–254]. Они могут быть брачными, родственными и родительскими [Железнова, 2009] или вертикальными и горизонтальными [Кострубина, 2011]. Отношения между мужем и женой являются брачными и горизонтальными и на семантическом уровне от лексем «муж» и «жена» исходит сила притяжения между родственниками, взаимозависимость и взаимозаменяемость [Багаутдинова, 2014, с. 18–20]. Материалами анализа послужили 106 паремий, связанные с мужем, 116 паремий – с женой. Нами разработана следующая классификация паремий.

  • 1.    Роль в семье: Муж-дому строитель, нищете отгонитель; Муж жене отец, жена мужу венец; Баба да кошка в избу, мужик да собака на дворе; Муж молоти пшеницу, а жена пеки паленицы.

  • 2.    Семейные обязанности: Любого мужа нужно беречь; Муж не башмак, с ног не сбросишь; Жена мужа и не бьет, а под свой норов ведет.

  • З.    Зависимость друг от друга и влияние друг на друга: Где муж, там и жена; Муж и жена одна душа; Муж да жена одна сатана; Муж и жена – одно дело, одно тело, один дух; Жена красна мужем, а муж – женой и детьми.

  • 4.    Семейный порядок: Муж – голова, жена – душа; Муж – голова, жена – шея, куда захочет, туда и повернет; Без мужа, что без головы, а без жены, что без рук; Жена для совета, теща для привета, а нет милей родной матери.

  • 5.    Условия счастливой жизни: Не надобен и клад, коли у мужа с женой лад; На красивого глядеть хорошо, а с умным жить легко; Муж с женой коли день поссорит, ночь помирит; Жену с мужем некому судить, кроме бога.

  • 6.    Положительные отношения к супругу / супруге: Мужний хлеб сладок, а хлеб детей – горек; За мужниной спиной, что за каменной стеной; С доброю женою и муж честен; Утро вечера мудренее, жена мужа удалее; Три друга; отец, да мать, да верная жена.

  • 7.    Отрицательные отношения к супругу / супруге: Дни черны с немилым мужем, а ночи еще хуже; Муж задурит – половина двора горит, а жена задурит, и весь сгорит; У мужа жена всегда виновата.

В русских паремиях муж представляется как строитель дома, который основывает и кормит семью, защищает свою жену как отец, а жена считается венцом мужа. Также их место работы четко определено: Муж во дворе и на поле, а жена у печи в избе . При этом деятельность мужа сопоставляется с характеристикой собаки как защитника и охотника, а жена рассматривается как домохозяйка, в основном пребывающая дома, как кошка. Повторяется конструкция: Муж не башмак, с ноги не сбросишь . Помимо лексемы «башмак», аналогия проводится и с другими видами обуви: лапоть и сапог ; а в похожей конструкции о жене используются разные лексемы: жена не коза (не лапоть, не рукавица, не сапог, не седло, не горшок, не гусли) , также она сравнивается с родной матерью мужа. В обеих конструкциях подчеркивается, что необходимо не бросать, а терпеть и беречь друг друга.

Единство мужа и жены выражается в том, что они – одна душа или одна сатана, то есть они единомышленники и в хороших и плохих делах, а зависимость друг от друга сопоставляется с отношениями между гусем и водой, между рыбой и водой, между братом и сестрой, между ребенком и матерью, между домом и крышей. Подчеркивается взаимовлияние хорошего мужа и хорошей жены в таких пословицах: У хорошей жены и плохой муж будет молодцом; За хорошим мужем жена молодеет . Порядок в семье установлен следующим образом: муж – главный, а жена помощник, что выражается в уподоблении мужа голове, а жены – душе, шее или рукам, она может советовать, но не командовать. Однако в пословице Муж – голова, жена – шея, куда захочет, туда и повернет имплицируется доминирующее положение жены над мужем.

В паремиях к условиям семейного счастья относятся внутренние качества, такие как мир, ум, забота, верность, любовь и доброта , больше, чем богатство и красота. Большинство паремий характеризуют качества именно жены, подчеркивают важность ее послушания мужу, утверждая, что счастье в семье во многом зависит от жены. В паремиях бог играет решающую роль в семейных ссорах между мужем и женой и советует им не судить друг друга.

В паремиях создается положительный образ мужа как кормильца, защитника и опоры, а прилагательные, определяющие лексему «жена» (такие как «добрая», «умная» и «ласковая»), репрезентируют ее положительный образ: она смягчает горе, удваивает радость, поддерживает мужа советом и послушанием, накапливает богатство в семье и так дорога для мужа, что равняется с его отцом и матерью. Отрицательный образ мужа содержит следующие характеристики: немилый, пьющий, глупый, бьющий жену и сваливающий вину на нее; а отрицательный образ жены включает представление о ней как о болтунье, распространительнице молвы, источнике проблем, часто плачущей, глупой, не советующейся с мужем. В конструкциях «муж в бане (в тюрьме, в шанцах), а жена в амбаре (в окне, в сурме, на танцах)» показано отсутствие единства мужа и жены. Паремии, репрезентирующие отрицательный образ мужа и жены, более частотны (отрицательный / положительный образы 75/45). Часто противопоставляются в одной паремии сразу два образа, например: Умная жена мужа поднимает, а глупая опускает, Добрая жена хозяйству научает, а злая от дома отлучает.

В паремиях фиксируется и религиозный аспект: Муж и жена – одно дело, одно тело, один дух; Муж – голова; Жену с мужем некому судить, кроме бога; Без жены дом – содом. Данный факт показывает, что христианство проникло в жизнь народа и стало стандартом семейного порядка. Также лексемы «муж» и «жена» выходят за пределы лексикосемантического поля «семья» и охватывают сферу общественной жизни. В таких паремиях встречаются среди синонимов «мужа» и «жены» лексемы «мужик» и «баба»: Мужики дерутся в расходку, бабы в свалку; «Бабе спустишь – сам баба будешь; Знай баба свое кривое веретено! Знай сверчок свой шесток!

Заключение

Итак, в русских паремиях лексемы муж и жена , являясь компонентом лексикосемантического поля семья , описывают универсальные признаки семейных отношений между мужем и женой, такие как семейный порядок, роль мужа и жены, их качества. В результате анализа семантики нами было выявлено семь основных классов паремий. Одновременно в паремиях репрезентируется национальная специфика отношений между мужем и женой, которые регламентируются религиозными традициями и сопоставляются с русскими бытовыми предметами.

Список литературы Лексемы "муж" и "жена" как компоненты лексико-семантического поля "семья" (на материале русских паремий)

  • Багаутдинова Г.Г. Братья / brothers и сестры / sisters как компоненты лексико-семантического поля «семья» (на материале английского и русского языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики, Тамбов: Грамота, 2014, № 6. Ч. 1. С. 18-20.
  • Даль В.И. Пословицы русского народа. Москва: Художественая литература, 1984. Том I. 381 с.
  • Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Москва: Олма-Пресс, 2004. 700 с.
  • Железнова Ю.В. Лингвокогнитивное и лингвокультурное исследование концепта «семья». Дисс….к. филол. н. Ижевск, 2009. 205 с
  • Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка. Москва: Русский язык, 2001. Том II. 1083 с.
Статья научная