Лексические и деривационные особенности существительных с финалью -к (а) в заволжских говорах

Бесплатный доступ

Вопросы, затрагиваемые в статье, находятся в русле актуальной лингвистической проблемы - диалектного членения территории Волгоградской области. Весь языковой материал, составляющий эмпирическую базу исследования, собран в ходе диалектологических экспедиций в Старополтавский район Волгоградской области (села Белокаменка, Красный Яр, Черебаево), говоры которого входят в одну из групп, получившую название «заволжские». Самостоятельность этой группы говоров проявляется не только на фонетическом и грамматическом, но и на словообразовательном и лексическом уровнях, что доказывается автором статьи на основе изучения в деривационном аспекте диалектных существительных определенной формальной структуры, относящихся к разным лексико-семантическим группам. Дана словообразовательная характеристика производных слов: установлены их производящая база и форманты, описаны морфонологические процессы, происходившие при образовании новой номинации; зафиксированные словообразовательные морфемы охарактеризованы с точки зрения их регулярности. Выявлены случаи семантической деривации. В результате анализа непроизводных существительных была определена их принадлежность к фонетическим, словообразовательным или семантическим диалектизмам. Предложена интерпретация сложных случаев, когда возможно неоднозначное толкование процессов, способствовавших появлению в лексической системе диалекта той или иной единицы

Еще

Деривация, диалектология, заволжские говоры, имена существительные, лексика, устная речь

Короткий адрес: https://sciup.org/14969814

IDR: 14969814   |   DOI: 10.15688/jvolsu2.2014.5.2

Текст научной статьи Лексические и деривационные особенности существительных с финалью -к (а) в заволжских говорах

DOI:

На территории Волгоградской области получили распространение различные диалекты, изучению которых посвящено большое количество работ волгоградских исследователей (см., например, публикации Е.В. Брыси-ной, Д.Ю. Ильина, Р.И. Кудряшовой, Л.М. Орлова, В.И. Супруна, Н.А. Тупиковой и др.).

В нашей статье речь пойдет о заволжских говорах, распространенных на территориях сел Белокаменка, Красный Яр и Черебаево.

Впервые эти говоры упоминаются в рукописи «Говоры Волгоградской области, их диалектная основа и современное состояние» [1], которая стала приложением к докторс- кой диссертации Л.М. Орлова [2]. К ним лингвист относит только смешанные николаевские и палассовские говоры Заволжья [1, c. 298–301], а село Красный Яр Старополтавского района в какую-либо группу не включено. Между тем, по мнению В.И. Супруна, в Старополтавском районе имеются и другие населенные пункты, в которых проживает коренное русское население, использующее диалекты, черты которых не свойственны другим русским говорам региона, что позволяет выделить особую заволжскую группу говоров [4]. Исследователь полагает, что говор трех сел (Белокаменка, Красный Яр и Черебаево) отличается единообразием, которое обнаруживается на всех языковых уровнях [там же]. Подробно фонетические, семантические и морфологические особенности этих говоров описаны в [3; 4].

Мы коснемся лексической и словообразовательной специфики имен существительных, представленных в заволжских говорах. Для анализа выбраны существительные с финалью - к(а) , зафиксированные в материале, собранном во время диалектологических экспедиций в села Белокаменка, Красный Яр и Черебаевов 2012 и 2014 годов.

Лексемы с финалью - к(а) можно разделить на две группы – производные и непроизводные. Производность понимается нами с точки зрения синхронии, так как для дальнейшего словообразовательного анализа, установления производности слов необходимо, во-первых, четко различать синхронный и диахронный подходы и, во-вторых, учитывать системный характер словообразовательных связей слова. Известно, что установление синхронных семантических связей между словами с предполагаемым родством в целях нахождения корня связано с трудностями, особенно в тех случаях, когда процесс опрощения находится в одной из начальных стадий и не сопровождается значительными семантическими расхождениями в исторически однокоренных словах. Именно поэтому к сведениям исторического плана (диахронии), представленным в Этимологическом словаре М. Фасмера, мы обращались только в спорных случаях, когда оценка производности слова с точки зрения современного русского языка неясна.

Производные лексемы1.    Дериваты с суффиксом -к-.

  • А)    Отыменные образования (десуб-стантивы):

    – ласковые наименования родни – папань-ка [пап а н’ка] 1 (от папаня ): Эти рибятёшки иво папанькай звали ; маманька [мам а н’ка] (от маманя ): Маманька мая личила ; сношка [сн о шка] (с чередованием х / ш ) – ‘ сноха ’: Сейчас сношка вышла из дому ;

    – номинации жилища, домашней утвари и предметов крестьянского быта: сам а нка (от саман – ‘строительный материал’) 2 – ‘землянка’: В саманках инагда жыли ; землянка [зимл’ а нка] (от земляной ) – ‘дом без пола и чердака’: Я тада в зимлянки жыла ; бадейка [бад’ э йка] (от бадья с чередованием ноль звука / э в финале производящей основы) – ‘глиняные горшки, которые предназначались для молока’: И панясла я на прадажу две бадейки ; басейка [бас’ э йка] (от бассейн с усечением производящей основы) – ‘емкость для полива’: Дед сичас чинит басейку ; лю-личка [л’ у л’ичка] (от люлька ) – ‘колыбель, подвешенная к потолку’: Паложыш йиво в люличку и качаиш, пака ни уснёт ; зыбка ы бка] (очевидно, восходит к глаголу зы-бать – ‘качать’, от которого далее в русском языке образовалось слово зыбка – ‘колыбель’ (Фасмер, т. 2, с. 109)); с точки зрения современной деривации данное слово можно рассматривать и как непроизводное в связи с процессом опрощения, проиcшедшим в ходе архаизации производящего) – ‘колыбель, люлька для младенца’: Дитей в зыпки дир-жали тагда-та ; Зыпка у кравати висела ; думочка у мачка] (от думка с чередованием в суффиксе производящей основы к / оч ) – ‘маленькая подушка, которую клали на большие подушки на убранную кровать’), синонимом к нему является душечка у шычка] (от душка , которое образовано от душа с чередованием в суффиксе производящей основы к / эч ): Думачки сверху клали ; Думачки были малинькии ; У миня была самая ма-линькая душычка , а у мужа чуть паболе ; оралка [ар а лка] (от орало ) – ‘мотыга’: Вскапывали мы аралкой ; ледянка [лид’ а нка] (от ледяной ) ‘подставка, приспособление для скатывания со снежной горки’: Брали ли-

  • дянку и катались; солярка [сал’арка] (в литературном языке слово солярка образовано при помощи суффикса -к- от соляровое масло) – ‘любая мазь’: Саляркай памазала, да и прашло фсё; моторка [маторка] – ‘мотор’: Лотка с маторкай; галанка (от места происхождения – Голландия) – ‘небольшая печь’: Тапила зимой галанки;

    – наименования растений и их частей: существительное травка входит в составное наименование жырна трафка (от трава) – ‘портулак’: Это жырна трафка; ми-тёлка [мит’олка] (от метла с чередованиями в производящей основе т/т’ и ноль зву-ка/о) – ‘макушка у камыша’: Митёлки в детстви рвали;

    – наименования животных: пионерка‘молодая тёлка, до срока встретившаяся с бычком’: Многа ране пианерак гуляла, да и сийчас есть оне; ярочкаарачка] (уменьшительное от ярка) – ‘молодая, ещё не ягнившаяся овца’: На сватьбу ярачку дарили;

    – наименования водоемов: баклушечка [баклушычка] (производное от баклушка, которое образовано с помощью суффикса -кот баклуша (баклушечка употреблялось в том же значении, что и болоточка (см. об этой лексеме ниже): В балотачки, в баклу-шычки рыбу падлами лавили; платинка (от платина) – ‘искусственный пруд’: Пла-тинка была пиригарожына, наверх шла;

    – обрядовые названия: дружка [друш-ка] (от друг с чередованием в производящей основе г/ж) – ‘представитель жениха, главный распорядитель на свадьбе, следивший за тем, чтобы свадебные традиции и обычаи соблюдались’: На свадьби была два рукава-дитиля друшка и палдрушка;

    – наименования одежды: султанка (от султан – возможно, в основу названия положен метафорический перенос: одежда, похожая на восточный халат, халат султана; на наш взгляд, эти сведения должны быть перепроверены) – ‘холстяная осенняя куртка; женская верхняя одежда до колена, на шерсти, стеганая’, ‘пальто наподобие гейши, но короче (до бедра)’: Была у мамы маей султанка; Надену султанку и пайду; помазейка [па-маз’эйка] (возможно, фонетический диалектизм от бумазейкабумазея – ‘хлопчатобумажная ткань с начесом на одной стороне’

(МАС, т. 1, 126)) – ‘фланелевая ткань’: Па-мазейка – ткань така ; шатл а нка (от шотландский ) – ‘клетчатый неплотный материал для юбок, платков и других предметов одежды’: Иногда шатланкой накрывали ; Клетка разная у шатланак бываит ;

– наименования одежды – д о шка (от доха с чередованием в производящей основе х / ш ) – ‘короткая теплая женская шубка’: Дошки тожы насили ; Купили вот дошку новинь-кую, я ниделю пахадила и замуш вышла .

Другие ЛСГ представлены единичными употреблениями: р а нка (от рана) – ‘язва’: И ранки я травами выличила ; бабка а п-ка] – ‘женщина, принимающая роды’: Бапка роды принимаит .

Б) Отглагольные образования (девер-бативы):

– фрукты и ягоды: с у шка (от сушить с усечением в производящей основе) – ‘сушеные фрукты и ягоды’: Сушка на подлафки висит ; Сушку с яблакаф делали ;

– жилище, домашняя утварь, рукоделие: м а занка (от мазать с наращением/интерфик-сацией н в производящей основе) – ‘комната для жилья’: Прайдёмти в мазанку ; выбивка ы бифка] (от выбить / выбивать ) – ‘вышивка’: Раньшы занималась выбифкай , а сийчас и сил нет ; переборка [пириб о рка] (от перебирать с усечением в производящей основе) – ‘занавеска’: Пириборки в доми у нас висят ; засл о нка (от заслонять с усечением в производящей основе) – ‘железный лист с ручкой, закрывающий входное отверстие печи’: Заслонка вот у печки ;

– элемент танца: в ы ходка ы хатка] (от выходить с усечением в производящей основе) – ‘походка при вступлении в танец’: Сваю выхатку казала ;

– корм для животных (измельченный): с е чка [с’ э чка] (от сечь ); дроблёнка [драбл’ о нка] (от дроблёный дробить ): Драблёнка свиньям, сечка ; дроблёнка служила и обозначением крупы крупного помола; мешанка [м’ э- шанка] (от мешеный мешать ) – ‘корм для домашней птицы из зерна, отрубей и т. п.’: Мешанку эту мисили – отруби, зярно туда ;

– элементы кулинарии: зав а рка (от за-варить/заваривать с усечением в производящей основе) – ‘закваска для приготовления кваса’: Вот завариш заварку с муки .

  • В)    Лексемы, образованные от имен числительных (денумеративы), обозначают размер лески: сороковка [саракофка] (от сороковой): Рыбу на саракофку лавили; сотка (от сотый): Сотка на сама; тридцатка [трицатка] (от тридцатый): Рыбу на три-цатку лавили.

  • 2.    Дериваты с суффиксом -лк-. 3.    Дериваты с суффиксом -нк-. 4.    Дериваты с суффиксами -онк-/ -енк-/-еньк-.

Г) Отнаречные образования (деадверба-тивы) представлены одной лексемой: неда-л ё чка (от недалеко с чередованиями в производящей основе э / о, к / ч ) – ‘неподалеку’: Не-далёчка жыла ана ат миня.

Такие производные представлены только отглагольными образованиями, называющими хозяйственные приспособления: накрывалка [накрыв а лка] (от накрывать ) ‘приспособление для ловли рыбы’: Рыбу лавили накрывал-ками плятёными ; чесалка [чис а лка] (от чесать ) – ‘грубая щётка для чистки коров’: Чи-салки вот пабольшы, вот паменьшы ; синонимом к этой лексеме является производное чистилка и стилка] (от чистить ): Чисалка , чистилка , кароф ей чистить ; чистилкой также называли и приспособление для очистки арбузов: Чистилка для чиво нужна? Арбузы чистить .); Чистилкай арбузы чистим ; пололка [пал о лка] (от полоть ) – ‘приспособление для прополки арбузов’: В пололку лошадь запрягали ; руб и лка (от рубить ) – ‘приспособление для рубки чего-либо’: Кизы ру-билкай рубили .

Поздним диалектизмом является и существительное сл у халка (от слухать ) – ‘слуховой аппарат’: Дед, а дед? Ты включил сваю слухалку ? ; Слухалку купили нову .

Такие производные представлены только отглагольными номинациями, связанными с жилищем: лежанка [ляжанка] (от лежать) – ‘место для лежания рядом с печкой’: Дети и старики на ляжанки спали; мазанка (от мазать) – ‘изба из глины или обмазанного глиной дерева, кирпича’: Мазанка по-казахски делалась; дранка (от драть) – ‘строительный материал’: Дранка хароша была или крестьянским бытом: пахтанка (от пахтать) – ‘приспособление для приготовления масла из молока: небольшое узкое и высокое деревянное ведро с крышкой, в отверстие которой вставлен стержень с крестооб- разным наконечником; ручная маслобойка’: Сами в пахтанке масла делали.

А) Отыменные образования:

– религиозные номинации: боженька о жын’ка] (от Бог с чередованием в производящей основе г / ж ) – ‘икона’: Божынька на угольники стаит ;

– наименования обуви и одежды: обув-чонка [абуфч’ о нка] (от обувка с чередованием в производящей основе к / ч ) – ‘ уменьш., пренебр. к обувь’: На подлафке старая абуф-чонка была, палубатинки бризентавы ; шал ё нка [шал’ о нк’а] (от шаль ): Шалёнки насили, палушалачки ;

– хозяйственные предметы: кадуш о нка (от кадушка с усечением производящей основы) – ‘бочка, предназначавшаяся для засолки овощей на зиму’: Ф кадушонках салили на зиму ; Кадушонка пад агурцы есть .

Б) Отглагольные образования, как правило, связаны с крестьянским бытом, работой: доёнка [дай о нка] (от доить ) – ‘ведро, которое использовалось для дойки крупного рогатого скота’: Даёнку падставить и начать даить ; Даёнка – вядро, даили туда .

5.    Дериваты с суффиксами -очк-/-ечк-.

А) Отыменные образования представлены лексемой голодочка [гал о дачка] (от голод ) – ‘голод, голодовка’: Посли вайны са-мыи галодачки были .

Б) Отглагольные образования представлены лексемой мешалочка [миш а лачка] (от глагола мешать с наращением основы согласной фонемой < л> ) – ‘палочка для размешивания (теста)’: Мишалачка есть у миня .

6.    Дериваты с суффиксом -ушк-.

А) Отыменные образования:

– предметы хозяйского быта, строения: сетчушка [ситчушка] (от сеть с наращением в производящей основе ч) – ‘рыболовная сеть’: Щас ситчушкай лавлю; ведрушка [видрушка] (от ведро) – ‘ведро любого размера’: Вот видрушка стаит; Воду в видруш-ках таскали; кадушка (от кадка с усечением в производящей основы) – ‘бочка, которая используется для засола’: Ф кадушке засол делаца; боковушка [бакавушка] (от боковой) имела два значения – ‘боковая комната в доме’ и ‘боковая часть кровати’: Бакавушка у кравати такая; теплушка [тяплушка] (от теплый) – ‘летняя кухня, которая пристроена к дому’: Тяплушка кухня называлась и ‘закутка рядом с печкой’ (еще ее называли тёщина комната): Дитей абычна в тяп-лушку пасадим, а сами гатовить;

номинации растений представлены одной лексемой: верб у шка [вирб у шка] (от верба ) – ‘верба’: Вирбушку ламали на троицу .

Б) Отглагольное образование толкушка [талк у шка] (от толкаться с усечением производящей основы) служило в советское время наименованием большого базара, рынка, где в основном продавалась одежда и обувь: На талкушку ездили, там фсе прадавалась .

Дериваты с другими суффиксами представлены единичными лексемами:

  • 7.    Дериват с суффиксом -янк- : времянка [врим’ а нка] (от время , временный ) – ‘небольшая печь, которую ставили во дворе’: Печку лажыли вримянку среть двара .

  • 8.    Дериват с суффиксом -аиньк- : ласковые наименования бабушки и папы – ба-б а инька [бабаин’ка] (от баба ): У нас баба-инька жыла и насила нам грибы ; пап а инь-ка [папаин’ка] (от папа ) – Папаиньку я не помню .

  • 9.    Сложные дериваты. При образовании таких производных совмещены сложение и суффиксация и реализованы три словообразовательные модели:

    – «основа сущ. + интерфикс + усеченная основа глаг. + суф. - к -»: водовозка [вадав о с-ка] – ‘машина, платформа, на которую крепится бочка с водой’: Воду вазили на быках, на лашадях, на вадавоски в бочки диривя-най ; мясорезка [м’асар’ э ска] – ‘мясорубка’: М’аса на мясареску прапустят. Чирис мя-сареску пирипустиш ; дровосека [дравас’ э -ка]: дравасека – то, на чем колют драва ;

    – «основа числ. + интерфикс + основа сущ. + суф. - к -»: однолетка [аднал’ э тка] – ‘годовалая тёлка’: Тёлачка адналетка была ; существительное десятидворка [дис’атидв о р-ка] имеет два значения – ‘деление села’ ( Сяло на дисятидворки дилили ) и ‘руководитель десяти дворов’: Я у них была дисятидворка ; первотёлка [п’ирват’ о лка] – ‘корова, которая отелилась первый раз’: Ана пирватёлка у нас ;

    – «основа местоим. + интерфикс + основа глаг. + суф. - к -»: самоловка [самал о фка] –

  • 10.    Дериваты с нулевой суффиксацией (или безаффиксные) представлены номинацией Октябрьска [акт’ а бр’ска] – ‘праздник в честь Октябрьской революции’: Гуляли в мае – первава, дивятава, на Актябрьску сидьмова наября .

‘снасть, предназначенная для ловли крупной рыбы, изготовленая в форме спирали из веток ивы’: Самалофка на бальшых рып ; Са-малофки из ветлы вили .

Непроизводные лексемы

Непроизводные слова объединены нами в следующие группы:

– наименования жилища, хозяйственных строений или их частей: подловка [п о длаф-ка] – ‘чердак’: Внутри подлафки многа ста-рава хранилась ; Лазили на подлафки. Сушка на подлафке висит ; На подлафке старая абуфчонка была ;

– номинации одежды и ее частей: чич ё н-ка – ‘металлическая проволока, на которую крепились цветы для свадебного венка невесты’: Вот такая чичёнка была – круглая провалака и вот туда цвяточки ; дожка о шка] – ‘накрывная шаль’ (остается неясным, связана ли данная лексема с существительным дошка , поскольку эти наименования объединяет только архисема ‘одежда’ и речь может идти лишь о возможном метонимическом переносе, поэтому мы характеризуем диалектизм дожка как непроизводный): Папа-инька дожку нову мне купил ;

– наименования растений, плодов: жи-вика [жыв и ка] (фонетический диалектизм) – ‘лесная ягода, ежевика’: В лясу сабирали и грузди, и апяты, и щавель, и лук лясной, жывику ; китайка [кит а йка] – ‘сорт яблок’: Китайка эта малинькии красныи яблаки ;

– номинация праздника: Паска (фонетический диалектизм) [ п а ска ] – ‘церковный праздник Пасха’, кроме того, этой лексемой обозначался и пасхальный кулич (думается, что в данном случае можно говорить о семантической деривации): Паски на Паску делали ; Стряпаим пираги, паски , блинчики, жаваронки ;

– предметы быта, хозяйственного обихода: кубанка [кубанка] – ‘емкость для крупы’: Крупа у нас в кубанке хранилась; Ку- банка для крупы эта; катакартачка [ка-такартачка] (фонетический диалектизм; в литературном языке данное существительное является производным: фото + граф-ия) – ‘фотография’: Катакартачки принясу, па-кажу; балберка [балб’эрка] – ‘поплавок на сеть’: Балберки на сети вешали;

– животный мир: чушка [ч’ у шка] (очевидно, восходит к чуха , ц у шка (Фасмер, т. 4, с. 388)) – ‘свинья’: Чушку раньше диржали. Царай для чушкаф был ; тарашка [тар а ш-ка] – ‘лещёвка’: Тута и тарашки водюца ;

– умения человека: мадиска [мад и с-ка] – ‘швея’: Была ателье, там мадиска и ‘женщина, которая хорошо печет пироги’ (в данном случае обнаруживается семантическая деривация): Если испеч нада, фсе к мадиске бигут ;

– объекты ландшафта: шишка ы шка] – ‘самый высокий бугор’: На шышку хадили .

Итак, производные номинации с финалью - к(а) представлены в основном суффиксальными дериватами, их регулярность отражена в таблице.

Кроме того, среди существительных с финалью -к(а) имеется одно безаффиксное образование и 7 дериватов-сложений с суффиксацией и интерфиксацией. Помимо интерфиксации, отмечены такие морфонологические процессы, как чередования (в основном, согласных фонем), усечение производящей основы или ее наращение.

Большинство лексем однозначны, полисемия и синонимия представлены единичными случаями. Что касается производящей базы, то отыменные дериваты чаще образуются от основ существительных, при образовании девербативов используются глагольные основы прежде всего несовершенного вида, что объясняется, возможно, с одной стороны, немаркированностью этого члена видовой оп- позиции, с другой – семантикой несовершенного вида, отражающей процесс непредельный, незаверешенный, что согласуется с потенциальными семами, отражающими пролонгированный, не фиксированный в определенной временной отнесенности процесс.

На наш взгляд, остается открытым вопрос о том, какая деривация являлась первичной – семантическая или морфемная – при образовании целого массива существительных ( пионерка, травка / жирна травка, метёлка, заварка, моторка и др.). Это связано с недостаточной изученностью истории заволжских говоров (новые слова образовались на основе ранее вошедших в лексическую систему говора производящих лексем или развили диалектное значение на базе общелитературного значения языковой единицы). Решить эту задачу поможет более глубокое изучение архивных материалов, что и составляет перспективу данного исследования.

Список литературы Лексические и деривационные особенности существительных с финалью -к (а) в заволжских говорах

  • Орлов, Л. М. Говоры Волгоградской области, их диалектная основа и современное состояние: лингвогеографический очерк с приложением диалектологического атласа. Т. 2. Рукопись/Л. М. Орлов. -Волгоград, 1969. -436 с.
  • Орлов, Л. М. Социальная и функционально-стилистическая дифференциация в современных русских территориальных говорах: автореф. дис. … д-ра филол. наук/Орлов Леонид Михайлович. -М., 1970. -32 с.
  • Супрун, В. И. Заволжская группа русских говоров/В. И. Супрун//Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. -2013. -№ 3 (19). -С. 70-75.
  • Супрун, В. И. Заволжская группа русских говоров: фонетический уровень/В. И. Супрун//Грани познания. -2012. -№ 6. -Электрон. текстовые дан. -Режим доступа: http://grani.vspu.ru/jurnal/25. -Загл. с экрана.
Статья научная