Лексические и деривационные особенности существительных с финалью -к (а) в заволжских говорах
Автор: Шацкая Марина Федоровна
Журнал: Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание @jvolsu-linguistics
Рубрика: Развитие и функционирование русского языка
Статья в выпуске: 5 (24), 2014 года.
Бесплатный доступ
Вопросы, затрагиваемые в статье, находятся в русле актуальной лингвистической проблемы - диалектного членения территории Волгоградской области. Весь языковой материал, составляющий эмпирическую базу исследования, собран в ходе диалектологических экспедиций в Старополтавский район Волгоградской области (села Белокаменка, Красный Яр, Черебаево), говоры которого входят в одну из групп, получившую название «заволжские». Самостоятельность этой группы говоров проявляется не только на фонетическом и грамматическом, но и на словообразовательном и лексическом уровнях, что доказывается автором статьи на основе изучения в деривационном аспекте диалектных существительных определенной формальной структуры, относящихся к разным лексико-семантическим группам. Дана словообразовательная характеристика производных слов: установлены их производящая база и форманты, описаны морфонологические процессы, происходившие при образовании новой номинации; зафиксированные словообразовательные морфемы охарактеризованы с точки зрения их регулярности. Выявлены случаи семантической деривации. В результате анализа непроизводных существительных была определена их принадлежность к фонетическим, словообразовательным или семантическим диалектизмам. Предложена интерпретация сложных случаев, когда возможно неоднозначное толкование процессов, способствовавших появлению в лексической системе диалекта той или иной единицы
Деривация, диалектология, заволжские говоры, имена существительные, лексика, устная речь
Короткий адрес: https://sciup.org/14969814
IDR: 14969814 | УДК: 81282 | DOI: 10.15688/jvolsu2.2014.5.2
Lexical and derivational peculiarities of nouns with final -k (a) in Zavolzhsky dialect
The issues raised in the article go in line with a current linguistic problem - dialectal mapping of the territory of Volgograd region. The language material that constitutes the empirical base of the research was collected during dialectological expeditions in Staropoltavsky district of Volgograd region (the village of Belokamenka, Krasny Yar, Cherebaevo), these dialects are considered to be in the group named zavolzhsky. The identity of the afore mentioned group of dialects is manifested not only on the phonetic and grammar levels, but also in word-formation and lexical peculiarities, the latter two were studied as formal structures of dialectal nouns that belong to various lexico-semantic groups. The following results of the research are generalized in the article: word-building characteristics of the derived words, their derivational base and formants, morphonological processes as occurring during formation of a new nomination (category); every derivational morpheme is characterized with respect to its regularity; cases of semantic derivation are presented. The analysis of non-derivative nouns resulted in their allocation to certain groups of phonetic, morphological or semantic dialectisms. Interpretation of complex cases associated with possible ambiguous interpretations of the processes that contributed to the emergency of a particular unit in the lexical system of the dialect are explained.
Текст научной статьи Лексические и деривационные особенности существительных с финалью -к (а) в заволжских говорах
DOI:
На территории Волгоградской области получили распространение различные диалекты, изучению которых посвящено большое количество работ волгоградских исследователей (см., например, публикации Е.В. Брыси-ной, Д.Ю. Ильина, Р.И. Кудряшовой, Л.М. Орлова, В.И. Супруна, Н.А. Тупиковой и др.).
В нашей статье речь пойдет о заволжских говорах, распространенных на территориях сел Белокаменка, Красный Яр и Черебаево.
Впервые эти говоры упоминаются в рукописи «Говоры Волгоградской области, их диалектная основа и современное состояние» [1], которая стала приложением к докторс- кой диссертации Л.М. Орлова [2]. К ним лингвист относит только смешанные николаевские и палассовские говоры Заволжья [1, c. 298–301], а село Красный Яр Старополтавского района в какую-либо группу не включено. Между тем, по мнению В.И. Супруна, в Старополтавском районе имеются и другие населенные пункты, в которых проживает коренное русское население, использующее диалекты, черты которых не свойственны другим русским говорам региона, что позволяет выделить особую заволжскую группу говоров [4]. Исследователь полагает, что говор трех сел (Белокаменка, Красный Яр и Черебаево) отличается единообразием, которое обнаруживается на всех языковых уровнях [там же]. Подробно фонетические, семантические и морфологические особенности этих говоров описаны в [3; 4].
Мы коснемся лексической и словообразовательной специфики имен существительных, представленных в заволжских говорах. Для анализа выбраны существительные с финалью - к(а) , зафиксированные в материале, собранном во время диалектологических экспедиций в села Белокаменка, Красный Яр и Черебаевов 2012 и 2014 годов.
Лексемы с финалью - к(а) можно разделить на две группы – производные и непроизводные. Производность понимается нами с точки зрения синхронии, так как для дальнейшего словообразовательного анализа, установления производности слов необходимо, во-первых, четко различать синхронный и диахронный подходы и, во-вторых, учитывать системный характер словообразовательных связей слова. Известно, что установление синхронных семантических связей между словами с предполагаемым родством в целях нахождения корня связано с трудностями, особенно в тех случаях, когда процесс опрощения находится в одной из начальных стадий и не сопровождается значительными семантическими расхождениями в исторически однокоренных словах. Именно поэтому к сведениям исторического плана (диахронии), представленным в Этимологическом словаре М. Фасмера, мы обращались только в спорных случаях, когда оценка производности слова с точки зрения современного русского языка неясна.
Производные лексемы1. Дериваты с суффиксом -к-.
-
А) Отыменные образования (десуб-стантивы):
– ласковые наименования родни – папань-ка [пап а н’ка] 1 (от папаня ): Эти рибятёшки иво папанькай звали ; маманька [мам а н’ка] (от маманя ): Маманька мая личила ; сношка [сн о шка] (с чередованием х / ш ) – ‘ сноха ’: Сейчас сношка вышла из дому ;
– номинации жилища, домашней утвари и предметов крестьянского быта: сам а нка (от саман – ‘строительный материал’) 2 – ‘землянка’: В саманках инагда жыли ; землянка [зимл’ а нка] (от земляной ) – ‘дом без пола и чердака’: Я тада в зимлянки жыла ; бадейка [бад’ э йка] (от бадья с чередованием ноль звука / э в финале производящей основы) – ‘глиняные горшки, которые предназначались для молока’: И панясла я на прадажу две бадейки ; басейка [бас’ э йка] (от бассейн с усечением производящей основы) – ‘емкость для полива’: Дед сичас чинит басейку ; лю-личка [л’ у л’ичка] (от люлька ) – ‘колыбель, подвешенная к потолку’: Паложыш йиво в люличку и качаиш, пака ни уснёт ; зыбка [з ы бка] (очевидно, восходит к глаголу зы-бать – ‘качать’, от которого далее в русском языке образовалось слово зыбка – ‘колыбель’ (Фасмер, т. 2, с. 109)); с точки зрения современной деривации данное слово можно рассматривать и как непроизводное в связи с процессом опрощения, проиcшедшим в ходе архаизации производящего) – ‘колыбель, люлька для младенца’: Дитей в зыпки дир-жали тагда-та ; Зыпка у кравати висела ; думочка [д у мачка] (от думка с чередованием в суффиксе производящей основы к / оч ) – ‘маленькая подушка, которую клали на большие подушки на убранную кровать’), синонимом к нему является душечка [д у шычка] (от душка , которое образовано от душа с чередованием в суффиксе производящей основы к / эч ): Думачки сверху клали ; Думачки были малинькии ; У миня была самая ма-линькая душычка , а у мужа чуть паболе ; оралка [ар а лка] (от орало ) – ‘мотыга’: Вскапывали мы аралкой ; ледянка [лид’ а нка] (от ледяной ) – ‘подставка, приспособление для скатывания со снежной горки’: Брали ли-
- дянку и катались; солярка [сал’арка] (в литературном языке слово солярка образовано при помощи суффикса -к- от соляровое масло) – ‘любая мазь’: Саляркай памазала, да и прашло фсё; моторка [маторка] – ‘мотор’: Лотка с маторкай; галанка (от места происхождения – Голландия) – ‘небольшая печь’: Тапила зимой галанки;
– наименования растений и их частей: существительное травка входит в составное наименование жырна трафка (от трава) – ‘портулак’: Это жырна трафка; ми-тёлка [мит’олка] (от метла с чередованиями в производящей основе т/т’ и ноль зву-ка/о) – ‘макушка у камыша’: Митёлки в детстви рвали;
– наименования животных: пионерка – ‘молодая тёлка, до срока встретившаяся с бычком’: Многа ране пианерак гуляла, да и сийчас есть оне; ярочка [йарачка] (уменьшительное от ярка) – ‘молодая, ещё не ягнившаяся овца’: На сватьбу ярачку дарили;
– наименования водоемов: баклушечка [баклушычка] (производное от баклушка, которое образовано с помощью суффикса -кот баклуша (баклушечка употреблялось в том же значении, что и болоточка (см. об этой лексеме ниже): В балотачки, в баклу-шычки рыбу падлами лавили; платинка (от платина) – ‘искусственный пруд’: Пла-тинка была пиригарожына, наверх шла;
– обрядовые названия: дружка [друш-ка] (от друг с чередованием в производящей основе г/ж) – ‘представитель жениха, главный распорядитель на свадьбе, следивший за тем, чтобы свадебные традиции и обычаи соблюдались’: На свадьби была два рукава-дитиля друшка и палдрушка;
– наименования одежды: султанка (от султан – возможно, в основу названия положен метафорический перенос: одежда, похожая на восточный халат, халат султана; на наш взгляд, эти сведения должны быть перепроверены) – ‘холстяная осенняя куртка; женская верхняя одежда до колена, на шерсти, стеганая’, ‘пальто наподобие гейши, но короче (до бедра)’: Была у мамы маей султанка; Надену султанку и пайду; помазейка [па-маз’эйка] (возможно, фонетический диалектизм от бумазейка ← бумазея – ‘хлопчатобумажная ткань с начесом на одной стороне’
(МАС, т. 1, 126)) – ‘фланелевая ткань’: Па-мазейка – ткань така ; шатл а нка (от шотландский ) – ‘клетчатый неплотный материал для юбок, платков и других предметов одежды’: Иногда шатланкой накрывали ; Клетка разная у шатланак бываит ;
– наименования одежды – д о шка (от доха с чередованием в производящей основе х / ш ) – ‘короткая теплая женская шубка’: Дошки тожы насили ; Купили вот дошку новинь-кую, я ниделю пахадила и замуш вышла .
Другие ЛСГ представлены единичными употреблениями: р а нка (от рана) – ‘язва’: И ранки я травами выличила ; бабка [б а п-ка] – ‘женщина, принимающая роды’: Бапка роды принимаит .
Б) Отглагольные образования (девер-бативы):
– фрукты и ягоды: с у шка (от сушить с усечением в производящей основе) – ‘сушеные фрукты и ягоды’: Сушка на подлафки висит ; Сушку с яблакаф делали ;
– жилище, домашняя утварь, рукоделие: м а занка (от мазать с наращением/интерфик-сацией н в производящей основе) – ‘комната для жилья’: Прайдёмти в мазанку ; выбивка [в ы бифка] (от выбить / выбивать ) – ‘вышивка’: Раньшы занималась выбифкай , а сийчас и сил нет ; переборка [пириб о рка] (от перебирать с усечением в производящей основе) – ‘занавеска’: Пириборки в доми у нас висят ; засл о нка (от заслонять с усечением в производящей основе) – ‘железный лист с ручкой, закрывающий входное отверстие печи’: Заслонка вот у печки ;
– элемент танца: в ы ходка [в ы хатка] (от выходить с усечением в производящей основе) – ‘походка при вступлении в танец’: Сваю выхатку казала ;
– корм для животных (измельченный): с е чка [с’ э чка] (от сечь ); дроблёнка [драбл’ о нка] (от дроблёный ← дробить ): Драблёнка свиньям, сечка ; дроблёнка служила и обозначением крупы крупного помола; мешанка [м’ э- шанка] (от мешеный ← мешать ) – ‘корм для домашней птицы из зерна, отрубей и т. п.’: Мешанку эту мисили – отруби, зярно туда ;
– элементы кулинарии: зав а рка (от за-варить/заваривать с усечением в производящей основе) – ‘закваска для приготовления кваса’: Вот завариш заварку с муки .
В) Лексемы, образованные от имен числительных (денумеративы), обозначают размер лески: сороковка [саракофка] (от сороковой): Рыбу на саракофку лавили; сотка (от сотый): Сотка на сама; тридцатка [трицатка] (от тридцатый): Рыбу на три-цатку лавили.
2. Дериваты с суффиксом -лк-.
3. Дериваты с суффиксом -нк-.
4. Дериваты с суффиксами -онк-/ -енк-/-еньк-.
Г) Отнаречные образования (деадверба-тивы) представлены одной лексемой: неда-л ё чка (от недалеко с чередованиями в производящей основе э / о, к / ч ) – ‘неподалеку’: Не-далёчка жыла ана ат миня.
Такие производные представлены только отглагольными образованиями, называющими хозяйственные приспособления: накрывалка [накрыв а лка] (от накрывать ) – ‘приспособление для ловли рыбы’: Рыбу лавили накрывал-ками плятёными ; чесалка [чис а лка] (от чесать ) – ‘грубая щётка для чистки коров’: Чи-салки вот пабольшы, вот паменьшы ; синонимом к этой лексеме является производное чистилка [ч и стилка] (от чистить ): Чисалка , чистилка , кароф ей чистить ; чистилкой также называли и приспособление для очистки арбузов: Чистилка для чиво нужна? Арбузы чистить .); Чистилкай арбузы чистим ; пололка [пал о лка] (от полоть ) – ‘приспособление для прополки арбузов’: В пололку лошадь запрягали ; руб и лка (от рубить ) – ‘приспособление для рубки чего-либо’: Кизы ру-билкай рубили .
Поздним диалектизмом является и существительное сл у халка (от слухать ) – ‘слуховой аппарат’: Дед, а дед? Ты включил сваю слухалку ? ; Слухалку купили нову .
Такие производные представлены только отглагольными номинациями, связанными с жилищем: лежанка [ляжанка] (от лежать) – ‘место для лежания рядом с печкой’: Дети и старики на ляжанки спали; мазанка (от мазать) – ‘изба из глины или обмазанного глиной дерева, кирпича’: Мазанка по-казахски делалась; дранка (от драть) – ‘строительный материал’: Дранка хароша была или крестьянским бытом: пахтанка (от пахтать) – ‘приспособление для приготовления масла из молока: небольшое узкое и высокое деревянное ведро с крышкой, в отверстие которой вставлен стержень с крестооб- разным наконечником; ручная маслобойка’: Сами в пахтанке масла делали.
А) Отыменные образования:
– религиозные номинации: боженька [б о жын’ка] (от Бог с чередованием в производящей основе г / ж ) – ‘икона’: Божынька на угольники стаит ;
– наименования обуви и одежды: обув-чонка [абуфч’ о нка] (от обувка с чередованием в производящей основе к / ч ) – ‘ уменьш., пренебр. к обувь’: На подлафке старая абуф-чонка была, палубатинки бризентавы ; шал ё нка [шал’ о нк’а] (от шаль ): Шалёнки насили, палушалачки ;
– хозяйственные предметы: кадуш о нка (от кадушка с усечением производящей основы) – ‘бочка, предназначавшаяся для засолки овощей на зиму’: Ф кадушонках салили на зиму ; Кадушонка пад агурцы есть .
Б) Отглагольные образования, как правило, связаны с крестьянским бытом, работой: доёнка [дай о нка] (от доить ) – ‘ведро, которое использовалось для дойки крупного рогатого скота’: Даёнку падставить и начать даить ; Даёнка – вядро, даили туда .
5. Дериваты с суффиксами -очк-/-ечк-.
А) Отыменные образования представлены лексемой голодочка [гал о дачка] (от голод ) – ‘голод, голодовка’: Посли вайны са-мыи галодачки были .
Б) Отглагольные образования представлены лексемой мешалочка [миш а лачка] (от глагола мешать с наращением основы согласной фонемой < л> ) – ‘палочка для размешивания (теста)’: Мишалачка есть у миня .
6. Дериваты с суффиксом -ушк-.
А) Отыменные образования:
– предметы хозяйского быта, строения: сетчушка [ситчушка] (от сеть с наращением в производящей основе ч) – ‘рыболовная сеть’: Щас ситчушкай лавлю; ведрушка [видрушка] (от ведро) – ‘ведро любого размера’: Вот видрушка стаит; Воду в видруш-ках таскали; кадушка (от кадка с усечением в производящей основы) – ‘бочка, которая используется для засола’: Ф кадушке засол делаца; боковушка [бакавушка] (от боковой) имела два значения – ‘боковая комната в доме’ и ‘боковая часть кровати’: Бакавушка у кравати такая; теплушка [тяплушка] (от теплый) – ‘летняя кухня, которая пристроена к дому’: Тяплушка кухня называлась и ‘закутка рядом с печкой’ (еще ее называли тёщина комната): Дитей абычна в тяп-лушку пасадим, а сами гатовить;
– номинации растений представлены одной лексемой: верб у шка [вирб у шка] (от верба ) – ‘верба’: Вирбушку ламали на троицу .
Б) Отглагольное образование толкушка [талк у шка] (от толкаться с усечением производящей основы) служило в советское время наименованием большого базара, рынка, где в основном продавалась одежда и обувь: На талкушку ездили, там фсе прадавалась .
Дериваты с другими суффиксами представлены единичными лексемами:
-
7. Дериват с суффиксом -янк- : времянка [врим’ а нка] (от время , временный ) – ‘небольшая печь, которую ставили во дворе’: Печку лажыли вримянку среть двара .
-
8. Дериват с суффиксом -аиньк- : ласковые наименования бабушки и папы – ба-б а инька [бабаин’ка] (от баба ): У нас баба-инька жыла и насила нам грибы ; пап а инь-ка [папаин’ка] (от папа ) – Папаиньку я не помню .
-
9. Сложные дериваты. При образовании таких производных совмещены сложение и суффиксация и реализованы три словообразовательные модели:
– «основа сущ. + интерфикс + усеченная основа глаг. + суф. - к -»: водовозка [вадав о с-ка] – ‘машина, платформа, на которую крепится бочка с водой’: Воду вазили на быках, на лашадях, на вадавоски в бочки диривя-най ; мясорезка [м’асар’ э ска] – ‘мясорубка’: М’аса на мясареску прапустят. Чирис мя-сареску пирипустиш ; дровосека [дравас’ э -ка]: дравасека – то, на чем колют драва ;
– «основа числ. + интерфикс + основа сущ. + суф. - к -»: однолетка [аднал’ э тка] – ‘годовалая тёлка’: Тёлачка адналетка была ; существительное десятидворка [дис’атидв о р-ка] имеет два значения – ‘деление села’ ( Сяло на дисятидворки дилили ) и ‘руководитель десяти дворов’: Я у них была дисятидворка ; первотёлка [п’ирват’ о лка] – ‘корова, которая отелилась первый раз’: Ана пирватёлка у нас ;
– «основа местоим. + интерфикс + основа глаг. + суф. - к -»: самоловка [самал о фка] –
-
10. Дериваты с нулевой суффиксацией (или безаффиксные) представлены номинацией Октябрьска [акт’ а бр’ска] – ‘праздник в честь Октябрьской революции’: Гуляли в мае – первава, дивятава, на Актябрьску сидьмова наября .
‘снасть, предназначенная для ловли крупной рыбы, изготовленая в форме спирали из веток ивы’: Самалофка на бальшых рып ; Са-малофки из ветлы вили .
Непроизводные лексемы
Непроизводные слова объединены нами в следующие группы:
– наименования жилища, хозяйственных строений или их частей: подловка [п о длаф-ка] – ‘чердак’: Внутри подлафки многа ста-рава хранилась ; Лазили на подлафки. Сушка на подлафке висит ; На подлафке старая абуфчонка была ;
– номинации одежды и ее частей: чич ё н-ка – ‘металлическая проволока, на которую крепились цветы для свадебного венка невесты’: Вот такая чичёнка была – круглая провалака и вот туда цвяточки ; дожка [д о шка] – ‘накрывная шаль’ (остается неясным, связана ли данная лексема с существительным дошка , поскольку эти наименования объединяет только архисема ‘одежда’ и речь может идти лишь о возможном метонимическом переносе, поэтому мы характеризуем диалектизм дожка как непроизводный): Папа-инька дожку нову мне купил ;
– наименования растений, плодов: жи-вика [жыв и ка] (фонетический диалектизм) – ‘лесная ягода, ежевика’: В лясу сабирали и грузди, и апяты, и щавель, и лук лясной, жывику ; китайка [кит а йка] – ‘сорт яблок’: Китайка эта малинькии красныи яблаки ;
– номинация праздника: Паска (фонетический диалектизм) [ п а ска ] – ‘церковный праздник Пасха’, кроме того, этой лексемой обозначался и пасхальный кулич (думается, что в данном случае можно говорить о семантической деривации): Паски на Паску делали ; Стряпаим пираги, паски , блинчики, жаваронки ;
– предметы быта, хозяйственного обихода: кубанка [кубанка] – ‘емкость для крупы’: Крупа у нас в кубанке хранилась; Ку- банка для крупы эта; катакартачка [ка-такартачка] (фонетический диалектизм; в литературном языке данное существительное является производным: фото + граф-ия) – ‘фотография’: Катакартачки принясу, па-кажу; балберка [балб’эрка] – ‘поплавок на сеть’: Балберки на сети вешали;
– животный мир: чушка [ч’ у шка] (очевидно, восходит к чуха , ц у шка (Фасмер, т. 4, с. 388)) – ‘свинья’: Чушку раньше диржали. Царай для чушкаф был ; тарашка [тар а ш-ка] – ‘лещёвка’: Тута и тарашки водюца ;
– умения человека: мадиска [мад и с-ка] – ‘швея’: Была ателье, там мадиска и ‘женщина, которая хорошо печет пироги’ (в данном случае обнаруживается семантическая деривация): Если испеч нада, фсе к мадиске бигут ;
– объекты ландшафта: шишка [ш ы шка] – ‘самый высокий бугор’: На шышку хадили .
Итак, производные номинации с финалью - к(а) представлены в основном суффиксальными дериватами, их регулярность отражена в таблице.
Кроме того, среди существительных с финалью -к(а) имеется одно безаффиксное образование и 7 дериватов-сложений с суффиксацией и интерфиксацией. Помимо интерфиксации, отмечены такие морфонологические процессы, как чередования (в основном, согласных фонем), усечение производящей основы или ее наращение.
Большинство лексем однозначны, полисемия и синонимия представлены единичными случаями. Что касается производящей базы, то отыменные дериваты чаще образуются от основ существительных, при образовании девербативов используются глагольные основы прежде всего несовершенного вида, что объясняется, возможно, с одной стороны, немаркированностью этого члена видовой оп- позиции, с другой – семантикой несовершенного вида, отражающей процесс непредельный, незаверешенный, что согласуется с потенциальными семами, отражающими пролонгированный, не фиксированный в определенной временной отнесенности процесс.
На наш взгляд, остается открытым вопрос о том, какая деривация являлась первичной – семантическая или морфемная – при образовании целого массива существительных ( пионерка, травка / жирна травка, метёлка, заварка, моторка и др.). Это связано с недостаточной изученностью истории заволжских говоров (новые слова образовались на основе ранее вошедших в лексическую систему говора производящих лексем или развили диалектное значение на базе общелитературного значения языковой единицы). Решить эту задачу поможет более глубокое изучение архивных материалов, что и составляет перспективу данного исследования.
Список литературы Лексические и деривационные особенности существительных с финалью -к (а) в заволжских говорах
- Орлов, Л. М. Говоры Волгоградской области, их диалектная основа и современное состояние: лингвогеографический очерк с приложением диалектологического атласа. Т. 2. Рукопись/Л. М. Орлов. -Волгоград, 1969. -436 с.
- Орлов, Л. М. Социальная и функционально-стилистическая дифференциация в современных русских территориальных говорах: автореф. дис. … д-ра филол. наук/Орлов Леонид Михайлович. -М., 1970. -32 с.
- Супрун, В. И. Заволжская группа русских говоров/В. И. Супрун//Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. -2013. -№ 3 (19). -С. 70-75.
- Супрун, В. И. Заволжская группа русских говоров: фонетический уровень/В. И. Супрун//Грани познания. -2012. -№ 6. -Электрон. текстовые дан. -Режим доступа: http://grani.vspu.ru/jurnal/25. -Загл. с экрана.