Лексико-аллюзивное наполнение семантических фреймов (на материале произведений Дж. Фаулза)
Автор: Акатова Александра Александровна
Журнал: Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание @jvolsu-linguistics
Рубрика: Межкультурная коммуникация и сопоставительное изучение языков
Статья в выпуске: 4 (28), 2015 года.
Бесплатный доступ
Под семантическим фреймом понимается когнитивная модель, некая ментальная область, охватывающая картину мира и тезаурус личности, иерархию смыслов и ценностей в языковой модели мира. Понятийно-когнитивная наполненность семантического фрейма объединяет три плоскости: читатель, автор, культура. Постмодернистский метатекст, ярким примером которого служит метатекст Джона Фаулза, формируют лексико-семантические фреймы, аллюзии, общекультурные прецедентные феномены, перекрестные ссылки, лейтмотивные лексемы. Как наиболее иллюстративные рассмотрены фреймы «свобода» и «игра», которые интегрируют лейтмотивные элементы замкнутого пространства, моря, театра, метатеатра, бога, игры в бога, мага (волшебника), дурака. Анализ лексико-аллюзивных элементов в произведениях Дж.Фаулза («Аристос», «Волхв», «Башня из черного дерева», «Дэниел Мартин», «Любовница французского лейтенанта», «Червь», «Кротовые норы») позволил установить, что cеть аллюзивных вкраплений, организация их в лексико-семантические фреймы способствует декодированию лингвокультурного метатекста общества и личности (автора). Лингвистические и культурологические единицы в тексте приводят к пониманию доминирующего фрейма «свобода» в метатексте: творчество является свободой в действии, ответственность есть условие полной свободы, путь от Дурака к Магу - это путь от слепоты стереотипов общества до видения внутренней свободы и объединяющего смысла всего сущего.
Семантический фрейм, семантическое поле, аллюзия, джон фаулз, прецедентный феномен, метатекст, оппозиция
Короткий адрес: https://sciup.org/14969904
IDR: 14969904 | DOI: 10.15688/jvolsu2.2015.4.7
Список литературы Лексико-аллюзивное наполнение семантических фреймов (на материале произведений Дж. Фаулза)
- Виноградов, В. В. К построению теории поэтического языка: Учение о системах речи литературных произведений/В. В. Виноградов//Поэтика: cб. ст. Вып. III. -Л.: Academia, 1927. -С. 5-24.
- Воронцова, И. А. Прецедентные феномены в художественном тексте: проблема интерпретации и перевода (на материале романов Дж. Фаулза «Коллекционер» и «Любовница французского лейтенанта»)/И. А. Воронцова//Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. -2015. -№ 3. -С. 131-136.
- Кадырова, Г. Р. Теоретические подходы к понятию «поля» в лингвистике/Г. Р. Кадырова//Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. -2014. -№ 12. -С. 237-241.
- Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность/Ю. Н. Караулов. -М.: Наука, 1987. -263 с.
- Меняйло, В. В. Эволюция картины мира автора в произведениях Дж. Фаулза/В. В. Меняйло. -СПб.: Астерион, 2011. -177 с.
- Уэйт, А. Э. Иллюстрированный ключ к Таро/А. Э. Уэйт. -Киев: София, 2002. -112 с.
- Юнг, К. Г. Архетип и символ/К. Г. Юнг. -М.: Канон +, Реабилитация, 2015. -336 с.
- Loveday, S. The Romances of John Fowles/S. Loveday. -London: Macmillan Press Ltd., 1985. -187 p.
- I -Fowles, J. The Aristos/J. Fowles. -London: Vintage, 2001. -xi + 196 p.
- II -Fowles, J. The Magus. A Revised Version/J. Fowles. -London: Vintage, 1997. -656 p.
- III -Fowles, J. Wormholes. Essays and Occasional Writings/J. Fowles. -London: Vintage, 1999. -xxiii + 484 p.