Лингвистические основы изучения эвазии

Автор: Алатырцева Л.В.

Журнал: Экономика и социум @ekonomika-socium

Статья в выпуске: 4-1 (9), 2013 года.

Бесплатный доступ

Короткий адрес: https://sciup.org/140105837

IDR: 140105837

Текст статьи Лингвистические основы изучения эвазии

В лингвистике термин «эвазия» впервые был использован С. В. Антоновой, которая придает ему значение «уклончивых ответных реплик в диалоге», являющихся, по мнению ученого, распространенным видом реакции на инициирующие реплики [Антонова 1997: 8].

Уклончивость, или, вслед за С. В. Антоновой, эвазия, включает в себя интенцию снижения открытости для общения, ухода или уклонения от интеракции.

Лингвисты неоднократно обращались к терминам «уклончивый» и «уклончивость» в исследованиях на материале русского (Е. А. Земская, А. Л. Беглярова, В. И. Шляхов), английского (Дж. Лакофф, П. Экман, Д. Таннен, К. Ойстер, Л. И. Гришаева, В. В. Хмелевская, Л. А. Афанасьева, Н. В. Григорьева, В. В. Ощепкова, Л. Б. Головаш), немецкого (У. Энгель, К. Бринкер, С. Загер,   К.-Г. Егер, Е. А. Кульнина), малагасийского

(Дж. Кеннан) языков.

На материале немецкого языка данный феномен рассматривался применительно к фазе окончания диалога как фазе сниженной открытости для общения (К.-Г. Егер (Jäger 1976)), фатическим средствам, создающим угрозу эвазии (Е. А. Кульнина (2002)), фазам взаимного завершения темы (К. Брикер, С. Загер (Brinker, Sager 1989)); как отказ ратифицировать речевой акт эмитента (Sprechaktverweigerung) (У. Энгель (Engel, 1982)), как способность высказывания ограничивать количество вариантов реактивных реплик или даже исключать их появление (Nonresposivität) (Й. Швиталла (Schwitalla 1996)).

Наличие работ, говорящих о схожих с уклончивостью явлениях в фазе размыкания речевого контакта, свидетельствует о том, что данные явления, как при изменении формы интеракции, так и выходе из нее имеют общую природу, характеризующуюся сниженной открытостью для общения и ставящие его под угрозу затухания.

В этой связи понятие уклончивости в интеракции перекликается в лингвистических исследованиях с такими терминами как «концовка» и «развязка», однако данные термины распространяются на композицию законченного художественного поизведения. Концовке как завершающей фазе текста посвящены работы И. Ж. Винокуровой (2004), Т. В. Ицкович (2007), Е. Ю. Колтышевой (2008), М. С. Петренко (2004) и др., где данная часть текста рассматривается вместе с завязкой.

Концовку как

элемент

композиционно-тематического

и

диспозиционно-тематического членения текста также исследовали Н. И. Бялоус (1985), Т. М. Николаева (1974), К. И. Шпетный (1979), Л. А. Ноздрина (1980), В. И. Юганов (1980) и мн. др. Во всех указанных работах отмечается, что в художественном произведении начало и конец обычно строятся по определенной модели в зависимости от жанровой принадлежности.

Данную особенность подчеркивают также исследователи завершающей фазы в разговорной речи. Например, Й. Швиталла говорит о том, что завершающая фаза акта коммуникации представляет собой определенный механизм, требующий совершения более или менее обязательных речевых действий для того, чтобы завершение было идентифицировано правильно [Schwitalla 1997: 322].

Завершающая фаза интеракции в разговорной речи неоднократно становилась объектом исследования лингвистов, обращавшихся к различной терминологии для изучения данного феномена: Schlusssignale (сигналы завершения) (У. Энгель (Engel 1982), Г. Фрейдгоф (Freidhof 1991), К.-Г. Егер (Jäger 1976), завершающая фаза акта коммуникации (Е. Яковлева (Jakovleva 2004), Г. Унгехейер (Ungeheuer 1977), К. Бринкер/С. Загер (Brinker/Sager 1994, 1996), И. Верлен (Werlen 2001), Э. Шеглофф/Г. Сакс/Дж. Джефферсон (Schegloff/Sacks/ Jefferson 1974) – closing section, Й. Швиталла (Schwitalla 1997: 322–323), К.-Г. Егер (Jäger 1976) – Beendigung, Х. Хенне (Henne 2001: 20); А. Линке/М. Нусбаумер/Портман (Linke/Nussbaumer/Portmann 1996: 282); А. Бетхер (Boettcher 1997: 26)).

Все вышеуказанные ученые отмечают, что для завершающей фазы характерно снижение коммуникативной открытости, и ее вычленение в акте коммуникации не определяется только наличием ритуализированной фазы обмена прагматическими клише прощания.

Результаты научного поиска указанных авторов свидетельствуют о том, что исследование вопросов вербальной реализации выхода из интеракции на материале различных языков, который может включать и уклончивость, остается актуальным научным направлением современной лингвистической прагматики.

Статья