Лингвистические особенности письменной коммуникации в мессенджерах
Автор: Палкова Анна Викторовна
Журнал: Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология @philology-tversu
Рубрика: Исследования текста и дискурса
Статья в выпуске: 2, 2020 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматриваются лингвистические особенности «коммуникации от клавиатуры к экрану». Особое внимание уделяется сравнению письменного общения посредством СМС и в мессенджерах (на примере WhatsApp) с учетом технических возможностей и ограничений данных форм коммуникации.
Письменная коммуникация, мобильная коммуникация, интернет, мессенджеры, смс
Короткий адрес: https://sciup.org/146281672
IDR: 146281672
Текст научной статьи Лингвистические особенности письменной коммуникации в мессенджерах
В нашей статье будут рассмотрены лингвистические особенности и влияющие на них технические условия коммуникации в мессенджерах, их отличие от предшественника мессенджеров – сервиса СМС, а также различные формы коммуникации, доступные с помощью мессенджеров. Особое внимание будет уделено сравнению двух форм коммуникации (СМС и WhatsApp) и рассмотрению особенностей сообщений WhatsApp, которые встречаются и в более ранней форме коммуникации посредством СМС.
Обе формы коммуникации представляют собой «коммуникацию от клавиатуры к экрану» – «Keyboard-to-Screen-Kommunikation» в терминологии Кристы Дюршайд и Карины Фрик [7]. Это означает, что сообщение вводится через клавиатуру и выводится на экран устройства. При этом традиционная СМС-коммуникация осуществляется с помощью мобильной связи, а коммуникация WhatsApp – это новая форма отправки сообщений с помощью сети Интернет. При использовании термина «Keyboard-to-Screen-Kommunikation», встречающегося впервые в 2012 году [10], акцент делается именно на способе ввода и вывода информации, а не на определённом средстве коммуникации (компьютер или мобильный телефон) и не на определённом средстве передаче данных (мобильная связь или Интернет), что характерно для следующих терминов: «CMC / Computer-Mediated Communication», «Mobile phone communication», «EMC / Electronically Based Communication», «DMC / Digitally Mediated Communication», «IBC / Internet Based Communication». Таким образом, термин «KSC / keyboard-to-screen communication» является наиболее удачным для обозначения различных форм коммуникации, обладающих следующими признаками:
-
• изначально графическая реализация,
-
• доступный формат «один к одному», «один ко многим», «многие ко многим»,
-
• осуществляется с помощью мобильного телефона, смартфона, ПК, планшета и т.п.
К тому же следует отметить, что в настоящее время происходит конвергенция средств массовой коммуникации (например, объединение мобильного - 148 - телефона и ПК в смартфоне) и форм коммуникации (например, чат и электронная почта на платформе Facebook, групповой чат и индивидуальный обмен сообщениями в мессенджерах). Таким образом, речь идет о письменной электронной коммуникации, в которой для ввода и чтения письменных сообщений используется клавиатура (реальная или виртуальная) и экран устройства.
Однако существует мнение, что данный термин слишком узок и не включает в себя, например, передачу аудио- и видео-сообщений [8]. В ответ на это замечание авторы термина «Keyboard-to-Screen-Kommunikation» отмечают, что в данном случае речь идет об изначально письменно реализуемой коммуникации, как правило, в форме диалога (или полилога).
В данной статье хотелось бы рассмотреть особенности коммуникации в таких сервисах для обмена короткими сообщениями, как СМС и мессенджеры, при этом сосредоточиться на их сходствах и различиях.
СМС как «старая новая форма коммуникации»
Первое смс-сообщение было отправлено 3 декабря 1992 года британским инженером Нейлом Папуортом. Технология, изменившая повседневную жизнь миллионов людей по всему миру, началась с рождественского поздравления. Таким образом, СМС как форма коммуникации в 2017 году отметила 25-летний юбилей.
Впервые идею передачи по телефону коротких текстов высказал Матти Макконен – сотрудник финского филиала Nokia Networks – на научной конференции в Копенгагене еще в 1984 году. Мысль подхватил и развил Фридхельм Хиллебрандт из компании «Deutsche Telecom». Спустя год он предложил формат в 160 знаков латинского алфавита с пробелами. По наблюдениям Хиллеб-рандта, такова была обычная длина поздравительных открыток. Семь лет замысел оставался коммерчески невостребованным. Сложно точно сказать, когда новинка стала массовой, но большинство специалистов считают рубежным 2000 год. Преимуществом смс-сообщений стала их дешевизна по сравнению со звонками, а также возможность отправить сообщение на выключенный, находящийся вне зоны действия сети или вдали от хозяина, либо занятый другим звонком телефон.
В России обмен СМС-сообщениями между абонентами разных операторов стал возможным в 2002 году. Из-за разных способов кодировки одно СМС-сообщение включает в себя лишь 70 символов кириллицы [1].
Первые научные публикации, посвященные изучению данной на тот момент новой формы коммуникации, появились в немецкоязычном пространстве уже в начале XXI в. [6; 9; 11]. В настоящее время существует множество немецкоязычных баз данных с СМС-сообщениями, а также СМС-корпуса [15], однако материал для первых исследований собирался с большим трудом.
При этом уже на том этапе удалось выявить основные языковые особенности СМС-сообщений, обусловленные средством коммуникации (клавиатура с цифрами, ограничение знаков и т.п.). Тексты СМС-сообщений во многом напоминают общение в чате, письменное по средству реализации, однако устное по концепции. Более подробно об особенностях СМС-коммуникации см. [2]. Здесь сразу же хочется отметить, что коммуникация в мессенджерах не имеет таких ограничений и соответственно некоторых обусловленных ими особенностей, например, слитное написание слов для исключения пробелов и использование заглавной буквы для разграничения слов (например, Sind-NochlmSchonenBayern!) [11].
С появлением и распространением СМС-коммуникации сразу возник вопрос о негативном влиянии такого типа письма на письменное общение в первую очередь школьников (например, статья 2003 года в журнале «Spiegel» «SMS-Sprachalarm an Schulen» и многие другие). Однако авторитетные немецкие лингвисты, в том числе Петер Шлобински [12], приходят к выводу, что речь идет о специфической форме коммуникации, обусловленной техническими, социо- и психолингвистическими особенностями, т.е. о так называемом переключении кодов («code switching») между разновидностями языка. Значительное количество сокращений и акронимов, частичный отказ от реплик приветствия и прощания, частичный или полный отказ от знаков препинания и заглавных букв связаны с одной стороны с ограниченным размером СМС-сообщения, а с другой стороны эти признаки являются выражением неформального стиля коммуникации, когда быстрая реакция в диалоге важнее, чем тщательное обдумывание формулировки. По мнению П. Шлобински, стиль написания СМС-сообщений не означает, что автор не умеет писать по-другому, он используется намеренно для выполнения соответствующей коммуникативной задачи в условиях с определёнными техническими ограничениями [13: 106–107]. Многие последующие исследования подтверждают эту точку зрения, например, «The Effects of Text Messaging and Instant Messaging on Literacy» [16].
Таким образом, СМС-сообщения представляют собой тип текстов, отличающийся «экономичным стилем» (редукция на орфографическом, морфологическом, синтаксическом и лексическом уровнях), обусловленным особенностями средства коммуникации, и в то же время наличием многочисленных признаков концептуальной устности в письменных сообщениях [2]. Это в полной мере относится и к коммуникации в современных мессенджерах, которой пока посвящено немного исследований [14].
Особенности WhatsApp-коммуникации
Согласно порталу «statista.com» наиболее популярными мессенджерами в 2019 году стали WhatsApp (1600 млн. пользователей), Facebook Messenger (1300 млн. пользователей), WeChat (1133 млн. пользователей). В России наибольшей популярностью пользуются мессенджеры WhatsApp (у 59% пользователей) и Viber (у 46% пользователей) [5].
Причина успешности мессенджера WhatsApp, скорее всего, заключается в простоте и интуитивно понятном обслуживании и в отсутствии рекламы. Принцип создателя данного мессенджера Яна Кума (Jan Koum) заключается в следующем: «Никаких игр, никакой рекламы, никаких фокусов» («No Games, No Ads, No Gimmicks»). Данное приложение позволяет при наличии Интернет-соединения бесплатно обмениваться сообщениями между смартфонами различных производителей. Название программы является примером языковой игры, оно связано с английским выражением «What’s up?» («Как дела?») и указывает на неформальный стиль общения. Кроме того, приложение включает в себя функцию обмена фото-, видео- и аудиофайлами, а также групповой коммуникации. Если СМС-коммуникация, как правило, служит для общения двух человек, то групповая коммуникация является важной особенностью мессенджеров. Так называемый групповой чат может создаваться для семьи, класса, членов спортивной секции и т.п. и служит для обмена актуальной информацией по определённой теме между несколькими / многими людьми.
Сегодня часто говорят о том, что мессенджеры вытесняют СМС, и называют WhatsApp „SMS-Killer“ [7]. Причина этого во многом кроется в стоимости услуг: для безлимитного общения в мессенджерах достаточно Интер-нет-соединения, в то время как СМС-сообщения долгое время оплачивались по отдельности (сейчас они часто входят в пакет услуг мобильной связи). Таким образом, сервис СМС в настоящее время ассоциируется с сотовыми телефонами более старого поколения, а мессенджеры – с более современными смартфонами, позволяющими удобнее вводить текст через клавиатуру на сенсорном экране устройства (touch screen keyboard). При этом функция автоматической корректировки позволяет избежать отдельных орфографических ошибок / опечаток. Пользователи имеют также доступ к разнообразным графическим средствам (например, эмодзи) при наборе сообщения.
Однако не только удобство и разнообразие в наборе текста, но и простота обмена фото, видео и аудио является преимуществом мессенджеров. Помимо этого, в мессенджерах есть функция отправки голосовых сообщений.
Кроме того, WhatsApp позволяет пользователю оформить свой «профиль» (с информацией о себе, выбранным именем, фотографией и «статусом»), а также указать информацию о собственном местоположении (геолокация).
Следует также отметить, что пользователь мессенджера может отследить, доставлено ли и прочитано ли сообщение адресатом, а также увидеть, когда коммуникативный партнер был последний раз в сети или что он печатает ответ в данный момент. Для СМС-сообщений эта функция так называемого «социального контроля» недоступна в таком объеме.
Помимо различий в отправке сообщений хотелось бы отметить и различия в восприятии сообщений. Оба сервиса – СМС и мессенджер – дают сигнал о приходе сообщения (звуковой или оптический сигнал, вибрация). Однако СМС-сообщения располагаются обычно в хронологическом порядке и нуждаются в открытии каждого сообщения. Сообщения в WhatsApp группируются по отправителям, при этом показывается весь поток сообщений за определённый период.
Рассмотрим теперь, какое влияние на коммуникативные практики и языковые средства оказывают обозначенные особенности обеих форм коммуникации. Особое внимание уделим таким факторам, как длина сообщений, степень интерактивности, экономия при письме, наглядность и групповая коммуникация.
На основании небольшого количества исследований К. Дюршайд и К. Фрик [7] делают вывод, что, несмотря на снятие ограничения по количеству знаков, сообщения в мессенджере не становятся более длинными, чем СМС. Возможное объяснение заключается в структуре чата, подразумевающей быстрый обмен сообщениями и соответственно высокую степень интерактивности, чему также способствует удобство набора текста на клавиатуре экрана. В процессе диалога в мессенджере часто происходит одновременный набор сообще- ний с двух сторон, что приводит к пересечениям, переспросам, т.е. к «несвязанности» (инкогерентности) текста. Такая высокая степень интерактивности и быстрый темп обмена сообщениями приводит к небрежности в написании сообщений. Отмечается несоблюдение заглавных и строчных букв, отсутствие знаков препинания, отклонения от грамматических, синтаксических норм и т.п., а также многочисленные опечатки и неверные слова, подставленные автоматической системой корректировки. Аналогичные свойства (небрежность, несоблюдение норм) характерны и для СМС-сообщений.
Хочется отметить, что причины появления признаков экономии в СМС и WhatsApp различны. Для мессенджеров совершенно нетипично слитное написание слов с заглавной буквой посередине ( KommeHeuteSpater ), т.к. такой феномен экономит знаки, но требует больше времени, которое как раз экономится при общении в WhatsApp. Общение в мессенджере подразумевает более высокую степень синхронности. Тематика сообщений WhatsApp также отличается, т.к. мессенджеры часто используются для общения без какого-либо повода, просто в свободный момент, когда нет возможности прямого контакта face-to-face. Таким образом, общение в мессенджерах может быть более похожим на чаты, чем на СМС (более подробно о чат-коммуникации см. [3].
Сообщения в мессенджерах однозначно являются более наглядными, чем СМС. Во-первых, за счет многочисленных эмодзи на виртуальной клавиатуре экрана, во-вторых, благодаря бесплатной возможности отправки фото и видео (например, чтобы передать привет из отпуска, показать новое приобретение, сообщить об актуальных действиях). Разнообразные картинки часто используются для передачи эмоций и настроения по аналогии со знаковыми эмограммами (смайликами) в традиционной СМС-коммуникации, а также выполняют функцию замены, например, ставятся вместо существительных или являются частью композитов, что позволяет говорить о так называемом «пикторальном письме» или «иконографической коммуникации» [7].
wvrrr serrrr kullll.г ^ koff kesch d ' no groSSe " mir kend g»d de SitJplatZ miteme Q^woSt vv igweikt — wunsch de en gwulatlicke und arholsame abig und gueti wucheI ‘ и


3»»» d»s^»rrrress _ "" jo vell^t-» g»d no э kerrlcgs ’ -Spiticrganglc gr>»
Таким образом, коммуникация в мессенджерах по многим параметрам напоминает традиционную СМС-коммуникацию и в определённой сте- пени является её конкурентом. Обе формы «коммуникации от клавиатуры к экрану» («Keyboard-to-Screen-Kommunikation») являются интересными объек- тами для лингвистического исследования, при этом изучение относительно новой формы коммуникации в мессенджерах может рассматривать в качестве базы многочисленные исследования СМС-коммуникации. Актуальным является также вопрос возможности использования мессенджеров в лингводидактических целях, например, в процессе изучения иностранных языков (более подробно об этом см. [4]).
https://www.researchgate.net/publication/281757950_The_linguistics_of_keyboard- to-screen_communication_A_new_terminological_framework (дата обращения: 03.03.2020).
Список литературы Лингвистические особенности письменной коммуникации в мессенджерах
- Кречетников А. 25 лет первому СМС: технология, изменившая общение людей // Русская служба BBC [Электронный ресурс]. URL: https://www.bbc.com/russian/features-42198019 (дата обращения: 03.03.2020).
- Палкова А.В. SMS как новая форма коммуникации // Вестник ТвГУ. Серия "Филология" (лингвистика и межкультурная коммуникация). Выпуск 4. № 28. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2011. С. 93-102.
- Палкова А.В. Графические, морфологические и словообразовательные средства передачи невербальных компонентов общения в чатах // Вестник ТвГУ. Серия "Филология". № 2. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2014. С. 82-88.
- Палкова А.В. Языковая коммуникация в языковом мире и образовании // Иностранные языки: Лингвистические и методические аспекты. Тверь, Твер. гос. ун-т, 2020 (в печати). [Электронный ресурс]. URL: https://yadi.sk/i/b7NzUzhaXP6xqA (дата обращения: 03.03.2020).
- Сергеева Ю. Вся статистика интернета на 2019 год - в мире и в России [Электронный ресурс]. URL: https://www.web-canape.ru/busmess/vsya-statistikainterneta-na-2019-god-v-mire-i-v-rossii/ (дата обращения: 03.03.2020).
- Androutsopoulos J., Schmidt G. SMS-Kommunikation: Ethnografische Gattungsanalyse am Beispiel einer Kleingruppe. // Zeitschrift fur Angewandte Linguistik (ZfAL). Nummer 36. 2001. S. 49-80. [Электронный ресурс]. URL: http://www.mediensprache.net/archiv/pubs/1341.pdf (дата обращения: 03.03.2020).
- Durscheidt Ch., Frick K. Keyboard-to-Screen-Kommunikation gestern und heute: SMS und WhatsApp im Vergleich // Mathias A., Runkehl J., Siever T. (Hrsg.) Sprachen? Vielfalt! Sprache und Kommunikation in der Gesellschaft und den Medien. Eine Online-Festschrift zum Jubilaum von Peter Schlobinski. Networx 64. 2014. [Электронный ресурс]. URL: https://www.mediensprache.net/de/networx/networx-64.aspx (дата обращения: 03.03.2020).
- Herring S.C., Stein D., Virtanen T. Introduction to the pragmatics of computer-mediated communication // Herring S.C., Stein D., Virtanen T. (Hrsg.). Pragmatics of Computer-Mediated Communication. Berlin/Boston: Mouton De Gruyter (= Handbook of Pragmatics 9), 2013. Pp. 3-32.
- Hoflich J.R. Das Handy als „personliches Medium". Zur Aneignung des Short Mes sage Service (SMS) durch Jugendliche. // kommunikation@gesellschaft. Jg. 2. Beitrag 1. 2001. [Электронный ресурс]. URL: https://www.mediensprache.net/archiv/pubs/1313.pdf (дата обращения: 03.03.2020).
- Jucker A.H., Durscheid Ch. The Linguistics of Keyboard-to-Screen Communication. A New Terminological Framework // Linguistik online 56, 6, 2012. S. 39-64. [Электронный ресурс]. URL: https://www.researchgate.net/publication/281757950_The_linguistics_of_keyboard-to-screen_communication_A_new_terminological_framework (дата обращения: 03.03.2020).
- Schlobinski P., Fortmann N., Grofi O., Hogg F., Horstmann F., Theel R. Simsen. Eine Pilotstudie zu sprachlichen und kommunikativen Aspekten in der SMS-Kommunikation. // NETWORX-Online-Publikationen zum Thema Sprache und Kommunikation im Internet, 2001. [Электронный ресурс]. URL: https://www.mediensprache.net/de/networx/docs/networx-22.aspx (дата обращения: 03.03.2020).
- Schlobinski P. SMS-Texte - Alarmsignale fur die Standardsprache? Essay auf: mediensprache.net. 2003. [Электронный ресурс]. URL: https://www.mediensprache.net/de/essays/2/ (дата обращения: 03.03.2020).
- Schlobinski P. Duden: von HDL bis DUBIDODO. (K)ein Worterbuch zur SMS. Dudenverlag: Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich, 2009.
- Schnitzer C.-V. Linguistische Aspekte der Kommunikation in den neueren elektronischen Medien SMS - E-Mail - Facebook. Munchen: Grin Verlag. 2012. [Электронный ресурс]. URL: https://edoc.ub.uni-muenchen.de/14779/17Schnitzer_Caroline-Victoria.pdf (дата обращения: 03.03.2020).
- Stahli A., Durscheid Ch., Beguelin M.-J. sms4sciene: Korpusdaten, Literaturuberblick und Forschungsfragen // Stahli A., Durscheid Ch., Beguelin M.-J. (Hrsg.). SMS-Kommunikation in der Schweiz: Sprach- und Varietatengebrauch. Linguistik online 48, 4. 2011. S. 3-18. [Электронный ресурс]. URL: https://www.researchgate.net/publication/281758678_sms4science_Korpusdaten_Lit eraturuberblick_und_Forschungsfragen (дата обращения: 03.03.2020).
- Verheijen L. The Effects of Text Messaging and Instant Messaging on Literacy // English Studies 94, 5. 2013. Pp. 582-602. [Электронный ресурс]. URL: https://www.researchgate.net/publication/256507070_The_Effects_of_Text_Messagi ng_and_Instant_Messaging_on_Literacy (дата обращения: 03.03.2020).