Лингвистический статус как основа рейтинговой оценки качества языкового образования в странах БРИКС
Бесплатный доступ
Актуальность исследования обусловлена необходимостью переосмысления существующих рейтинговых подходов, которые не отражают культурно-языковую специфику и институциональные особенности университетов стран БРИКС. В условиях формирования нового образовательного пространства возникает потребность в создании справедливых и репрезентативных инструментов оценки, способных учитывать реальные достижения вузов в области лингвистического образования и межкультурной коммуникации. Целью данного исследования является разработка универсальной модели рейтинговой оценки качества лингвистической подготовки в странах БРИКС на основе интегрального показателя «лингвистического статуса». Научная новизна заключается в формировании системы параметров, отражающих академические, социокультурные и институциональные особенности национальных образовательных систем, а также в критическом осмыслении применимости западных методологий к контексту БРИКС. Полученные результаты предоставляют возможность использования предложенного параметра – «лингвистический статус как основа рейтинговой оценки качества языкового образования в странах БРИКС» – для внутренней и международной оценки эффективности языковых программ, повышения прозрачности и сопоставимости академических показателей, а также для укрепления межуниверситетского сотрудничества и интеграции образовательных систем стран БРИКС в глобальное лингвистическое пространство. Методология исследования включает сравнительный и контент-анализ национальных рейтинговых систем, систематизацию параметров оценки и качественную интерпретацию полученных данных. Выводы. Разработка универсальной рейтинговой модели оценки качества лингвистического образования, основанной на показателе лингвистического статуса, представляет собой важный шаг к формированию справедливой и культурно чувствительной системы академической оценки в странах БРИКС. Предложенная система параметров позволяет учитывать не только академические достижения, но и социокультурные, языковые и институциональные особенности, что особенно актуально в условиях глобальной образовательной полифонии.
БРИКС, лингвистический статус, рейтинговая оценка, языковое образование, межкультурная коммуникация
Короткий адрес: https://sciup.org/148332603
IDR: 148332603 | УДК: 81.27 | DOI: 10.18137/RNU.V925X.25.04.P.076
Текст научной статьи Лингвистический статус как основа рейтинговой оценки качества языкового образования в странах БРИКС
Актуальность исследования. Усиление роли стран БРИКС в глобальной образовательной системе обусловливает необходимость пересмотра подходов к оценке качества лингвистической подготовки в их университетах. В условиях растущей академической и культурной автономии этих государств становится очевидной ограниченность существующих международных рейтингов, сформированных преимущественно на базе западных методологических установок. Их применение без учёта национальных особенностей приводит к искажению реальной картины академической эффективности вузов БРИКС.
В связи с этим возникает потребность в разработке альтернативной модели рейтинговой оценки, способной отразить институциональное разнообразие, языковую специфику и социальную миссию университетов стран БРИКС. Концептуализация такой модели представляет собой ответ на вызовы репрезентативности и методологической универсальности, актуализированные в условиях трансформации международного образовательного ландшафта.
КакотмечаютА.В. Поташин, М.А. Гусаров, К.М. Бадалян, Н.М. Комлев Я.И. Малаховский [1], О.Г. Карпович, М.Н. Стриханов [2], формирование общего образовательного пространства требует новых инструментов оценки, отражающих реальные достижения
78 Вестник Российского нового университета78 Серия: Человек в современном мире. 2025. № 4
вузов, в том числе в области лингвистического образования.
Также интересно исследование Б.А. Жигалева [3], которое закладывает методологическую основу для оценки качества профессионального образования в лингвистических вузах, акцентируя внимание на критериях, показателях и инструментах диагностики. Эти положения могут быть адаптированы и масштабированы для международного контекста, особенно в рамках стран БРИКС, где языковое образование играет стратегическую роль.
Г.Н. Лукьянова, М.А. Егорова, М.С. Каменева, О.Б. Максимова в коллективной монографии [4] раскрывают особенности языковой политики в условиях глобализации, а также перспективы развития и сохранения национальных языков в разных странах, оценивают их лингвистические программы.
Эти исследования подчёркивают необходимость создания рейтинговых моделей, учитывающих культурные, языковые и институциональные особенности стран БРИКС. Авторы критикуют универсализм западных подходов, предлагая контекстуализированные критерии, способные отразить реальную эффективность и потенциал лингвистических программ.
В данном контексте следует обратить внимание на то, что в современных работах таких авторов, как L. Gurney, L. Wedikkarage [5], A .A. Lopez, S. Turkan, D. Guzman-Orth [6], S. Melo-Pfeifer [7], H. Rose, K. Sahan, S. Zhou [8], A. Soruç, D. Yüksel, B. Horzum, J. McKinley [9], касающихся проблем рейтингового оценивания качества лингвистической подготовки студентов, всё чаще выделяется интегральный показатель – «лингвистический статус». Этот показатель формируется на основе различных параметров, позволяющих провести комплексную оценку качества об- разовательных программ, научной активности, языковой политики, межкультурной коммуникации и социальной значимости лингвистического образования. Он выходит за рамки формальных академических показателей и отражает роль университета в формировании глобального лингвистического пространства, демонстрируя его вклад в развитие многоязычия, сохранение языкового разнообразия и укрепление международных языковых связей.
При этом современная геополитическая ситуация определяет фрагментацию глобального образовательного пространства, усиливая расхождения между национальными системами оценки и подходами к языковому образованию. На этом фоне формируется новое образовательное пространство БРИКС, ориентированное на многополярность, культурное разнообразие и языковую интеграцию.
Это, в свою очередь, определяет необходимость расширения языковых контактов между странами и требует создания универсального рейтинга качества лингвистической подготовки, способного дать представление о реальном уровне языкового образования, научной активности, межкультурной коммуникации и институциональной инфраструктуре в университетах БРИКС. Такой рейтинг должен опираться на интегральный показатель «лингвистического статуса», учитывать как академические, так и социокультурные параметры, обеспечивая сопоставимость результатов и отражая вклад вузов в формирование глобального лингвистического пространства.
Таким образом, целью статьи является разработка универсальной модели рейтинговой оценки качества лингвистической подготовки в странах БРИКС на основе интегрального показателя «лингвистического статуса».
Лингвистический статус как основа рейтинговой оценки качества языкового образования в странах БРИКС
Научная новизна заключается в формировании системы параметров, отражающих академические, социокультурные и институциональные особенности национальных образовательных систем, а также в критическом осмыслении применимости западных методологий к контексту БРИКС.
Практическое значение состоит в возможности использования предложенного подхода – «лингвистический статус как основа рейтинговой оценки качества языкового образования в странах БРИКС» – для внутренней и международной оценки эффективности языковых программ, повышения прозрачности и сопоставимости академических показателей, а также для укрепления межуниверситетского сотрудничества и интеграции образовательных систем стран БРИКС в глобальное лингвистическое пространство.
Методология исследования включает сравнительный и контент-анализ национальных рейтинговых систем, систематизацию параметров оценки и качественную интерпретацию полученных данных.
Результаты
В настоящее время в странах БРИКС формируются собственные рейтинги университетов по качеству языкового образования, учитывающие региональные особенности, языковую политику и академические приоритеты.
На фоне ограниченности западных рейтинговых систем, ориентированных преимущественно на англоязычную научную продукцию, страны БРИКС начали разрабатывать альтернативные модели оценки качества высшего образования, включая лингвистические направления. В 2024 году Ассоциация составителей рейтингов представила пилотный рейтинг университетов БРИКС, приуроченный к Форуму ректоров, в котором особое внимание уделяется качеству языковых программ, международной мобильности студентов и междисциплинарности исследований1.
В этом рейтинге лидирующие позиции заняли Пекинский университет, МГУ имени М.В. Ломоносова и Университет Цинхуа, что отражает высокий уровень лингвистической подготовки и научной активности в этих вузах. Всего в список вошли 600 университетов из стран БРИКС и новых участников объединения, включая Бразилию, Индию, Китай, Россию и Южную Африку. Наибольшее количество вузов представлено Китаем (207), Россией (161) и Индией (93), что свидетельствует о масштабности лингвистических исследований и образовательных программ в этих странах2.
Кроме того, национальные рейтинговые системы, такие как RAEX в России, NIRF в Индии и Shanghai Ranking в Китае, всё чаще включают параметры, связанные с языковым образованием, например, подготовку переводчиков, преподавателей иностранных языков и специалистов по межкультурной коммуникации. Эти рейтинги начинают учитывать не только академическую продуктивность, но и вклад вузов в развитие языковой политики, сохранение языкового разнообразия и создание цифровых языковых ресурсов.
В Бразилии и Южной Африке также формируются национальные рейтинги универ-
80 Вестник Российского нового университета80 Серия: Человек в современном мире. 2025. № 4
ситетов, в которых всё чаще учитываются параметры, связанные с качеством языкового образования и лингвистических исследований.
В Бразилии с 2004 года действует единая национальная система рейтингования организаций высшего образования, разработанная в рамках государственной политики обеспечения качества. Согласно данным BRICS Ratings System, в стране насчитывается около 70 государственных и федеральных университетов, обладающих высокой степенью автономии. Рейтинговая оценка вузов проводится на основе академических показателей, а также вклада в развитие языкового и гуманитарного образования1. Особое внимание уделяется программам подготовки специалистов в области португальского языка, региональных языков и межкультурной коммуникации. Университет Сан-Паулу, Университет Кампинаса и Федеральный университет Рио-де-Жанейро традиционно занимают лидирующие позиции в национальных и международных рейтингах, в том числе благодаря сильным лингвистическим факультетам2.
В Южной Африке ведущие университеты, такие как Кейптаунский университет, Университет Витватерсранда и Университет Стелленбоша, входят в число лучших вузов континента и демонстрируют высокие результаты в области языкового образования. Эти университеты активно развивают программы по африканским языкам, прикладной лингвистике и межкультурной коммуникации. Кроме того, в стране реализуются инициативы по сохранению и раз- витию языков коренного населения, что также находит отражение в академических стратегиях и рейтинговых оценках. Южноафриканские рейтинги всё чаще включают показатели, связанные с многоязычием, доступностью языкового образования и участием университетов в национальных языковых проектах3.
Таким образом, как в Бразилии, так и в Южной Африке формируются устойчивые модели оценки качества лингвистического образования, которые учитывают культурную и языковую специфику региона и способствуют укреплению позиций университетов на международной арене.
Таким образом, рейтинги университетов по качеству языкового образования в странах БРИКС представляют собой значимый инструмент академической оценки, отражающий реальные достижения в области лингвистики и способствующий повышению международной узнаваемости вузов региона.
В то же время расширение языковых контактов между странами БРИКС требует создания универсального рейтинга качества языковой подготовки, способного учитывать как академические, так и социокультурные особенности каждой страны.
Данный рейтинг должен опираться на наиболее существенные параметры оценивания, используемые в национальных системах, и отражать общий вектор развития лингвистического образования, направленный на поддержку многоязычия, межкультурной коммуникации и сохранение
Лингвистический статус как основа рейтинговой оценки качества языкового образования в странах БРИКС языкового разнообразия. Он должен обеспечивать сопоставимость результатов, межкультурную валидность и учитывать вклад стран БРИКС в формирование глобального лингвистического пространства, а также интегрировать ключевые параметры, применяемые в локальных системах оценки, и одновременно отражать общий стратегический вектор – поддержку многоязычия, развитие межкультурной компетентности и сохранение языкового наследия.
В этой связи представляется целесообразным провести сравнительный анализ лингвистического статуса систем рейтинговой оценки качества лингвистического образования в странах БРИКС , что позволит выявить общие и уникальные черты, а также определить потенциал для формирования согласованной модели международной оценки (см. Таблицу 1).
Сравнительный анализ показывает, что лингвистический статус в рейтинговых системах стран БРИКС формируется на пересечении академических, культурных и языковых факторов. В то время как Китай и Россия делают акцент на научной продуктивности и международной интеграции, Бразилия и Южная Африка подчеркивают значимость регионального языкового наследия и образовательной доступности. Индия, обладая богатым языковым ландшафтом, сталкивается с вызовами унификации критериев оценки.
Таким образом, формирование справедливой и репрезентативной рейтинговой модели в странах БРИКС требует учета лингвистического статуса как ключевого компонента академической оценки. Это позволит не только повысить объективность рейтингов, но и укрепить позиции университетов региона в глобальном образовательном пространстве.
Проведённое исследование позволяет, опираясь на данные Таблицы 1, предло- жить систему параметров, формирующих универсальный подход к оценке качества лингвистического образования в странах БРИКС (см. Таблицу 2). Такая система должна учитывать как академические, так и социокультурные и институциональные особенности, обеспечивая межкультурную валидность и сопоставимость результатов. В рамках предлагаемой модели особое внимание уделяется лексическим параметрам, отражающим глубину языковой подготовки, включая уровень владения родным и иностранными языками, развитие переводческих компетенций, способность к межкультурной коммуникации, а также участие в проектах по сохранению и развитию языкового разнообразия. Эти параметры могут быть использованы в процессе создания международного рейтинга оценки качества языковой подготовки, адаптированного к реалиям стран БРИКС и способного отразить их вклад в глобальное лингвистическое пространство.
В результате использования данной рейтинговой системы становится возможным объективно оценить лингвистический статус того или иного университета, сформировав представление о его вкладе в развитие языкового образования, научной лингвистической деятельности и культурной миссии на основе ряда неформальных и институционально значимых параметров.
В результате такая рейтинговая система обретёт межкультурную валидность и аналитическую гибкость, позволяющую учитывать специфику национальных образовательных моделей. Её применение будет способствовать формированию согласованного подхода к оценке качества языкового образования в странах БРИКС, укреплению академических связей и расширению языковых контактов в рамках нового образовательного пространства.
82 Вестник Российского нового университета82 Серия: Человек в современном мире. 2025. № 4
Таблица 1
Лингвистический статус систем рейтинговой оценки качества лингвистического образования в странах БРИКС
|
Страна |
Название рейтинговой системы |
Учет лингвистических параметров |
Особенности и приоритеты |
|
Россия |
RAEX, Интерфакс |
Включаются показатели, связанные с качеством подготовки специалистов в области лингвистики, переводоведе-ния и межкультурной коммуникации. Учитываются наличие профильных кафедр, участие в международных конференциях, публикации в отечественных и зарубежных журналах, а также развитие цифровых языковых ресурсов, включая национальные корпуса и лингвистические платформы |
Российские рейтинги демонстрируют стремление к интеграции гуманитарных и прикладных аспектов языкового образования. Особое внимание уделяется сохранению языкового наследия, поддержке региональных языков и развитию академических школ в области ареальной лингвистики и диалектологии. Преобладание русскоязычных публикаций требует адаптации международных критериев к национальному контексту |
|
Индия |
NIRF |
Лингвистические параметры учитываются опосредованно – через гуманитарные индикаторы и академическую продуктивность. Программы по подготовке специалистов в области английского, хинди и региональных языков представлены широко, но не всегда отражаются в рейтинговых метриках |
Индийская система образования характеризуется высокой языковой фрагментированностью, что затрудняет унификацию критериев оценки. Несмотря на богатое лингвистическое наследие, рейтинги пока недостаточно интегрируют показатели, связанные с многоязычием, языковой политикой и сохранением малых языков. Требуется развитие специализированных индикаторов, отражающих культурную и языковую специфику страны |
|
Китай |
Shanghai Ranking |
Учитываются академические публикации, индексируемость в международных базах данных, участие в глобальных проектах. Однако лингвистические направления часто оцениваются по общим гуманитарным критериям, без учёта специфики китайской языковой политики и национальных исследований |
Китайская модель рейтингов демонстрирует высокую академическую активность, но сталкивается с вызовами адаптации западных методологий к национальному контексту. Публикации на китайском языке, исследования по диалектологии и ареальной типологии часто остаются вне поля зрения международных рейтингов. Необходима разработка гибкой системы оценки, учитывающей вклад в развитие китайской лингвистической традиции и сохранение языкового разнообразия |
|
Бразилия |
CAPES, INEP |
В рейтинговых системах учитываются программы по португальскому языку, региональным языкам и гуманитарным дисциплинам. Акцент делается на социальную значимость языкового образования, подготовку специалистов для образовательной и культурной сфер, а также участие в проектах по языковому инклюзивному развитию. |
Бразильская модель рейтингов ориентирована на культурную и социальную интеграцию языкового образования. Университеты активно развивают направления, связанные с межкультурной коммуникацией, языковой инклюзией и поддержкой языков коренных народов. Важным элементом является взаимодействие с локальными сообществами и участие в национальных языковых инициативах, что требует расширения критериев оценки в международных рейтингах |
Лингвистический статус как основа рейтинговой оценки качества 83языкового образования в странах БРИКС 83
Окончание Таблицы 1
|
Страна |
Название рейтинговой системы |
Учет лингвистических параметров |
Особенности и приоритеты |
|
Южная Африка |
Национальные и институциональные рейтинги |
Учитываются программы по африканским языкам, прикладной лингвистике, переводоведению и межкультурной коммуникации. Включаются показатели, связанные с сохранением языков коренных народов, доступностью языкового образования и участием университетов в национальных языковых проектах |
Южноафриканские рейтинги демонстрируют высокий уровень внимания к многоязычию и языковому равенству. Университеты активно участвуют в разработке образовательных стратегий, направленных на поддержку языков коренных народов, создание цифровых ресурсов и развитие межкультурной компетентности. Эти особенности требуют признания в международных рейтингах через включение индикаторов, отражающих вклад в языковую политику и культурное разнообразие |
Источник: здесь и далее таблицы составлены автором.
Таблица 2
Система универсальных параметров лингвистического статуса универсального рейтинга качества языковой подготовки в странах БРИКС
|
Параметр |
Содержательное описание |
|
Качество образовательных программ и языковой подго- |
Оценивается полнота и актуальность учебных планов, соответствие международным стандартам, наличие практико-ориентированных дисци- |
|
товки выпускников |
плин, уровень подготовки выпускников к профессиональной деятельности в академической, переводческой и межкультурной сферах. Включает анализ компетентностной модели, квалификационных требований, а также результаты независимой оценки знаний |
|
Возможность адаптации |
Проверяется гибкость и модульность программ, наличие межуниверситет- |
|
языковых программ для обучения в иных странах БРИКС |
ских соглашений, совместных курсов и двусторонних образовательных инициатив. Важным критерием является наличие контента, адаптируемого под культурные и языковые особенности других стран БРИКС, а также участие в сетевых магистратурах и академической мобильности |
|
Наличие специализированных индикаторов, отражающих культурную и языковую специфику страны |
Учитывается влияние национальной языковой политики, этнокультурных традиций, регионального языкового ландшафта на содержание программ. Это могут быть индикаторы, связанные с преподаванием на родных языках, интеграцией локальных языков в академическую среду, а также с разработкой учебных материалов, отражающих культурную специфику |
|
Академическая активность в области лингвистического образования |
Оценивается участие преподавателей и студентов в научных конференциях, грантах, публикациях, международных проектах. Включает наличие исследовательских центров, лабораторий, кафедр, а также активность в области создания национальных языковых корпусов и цифровых платформ |
Вестник Российского нового университетаСерия: Человек в современном мире. 2025. № 4
Окончание Таблицы 2
Выводы
Таким образом, разработка универсальной рейтинговой модели оценки качества лингвистического образования, основанной на показателе лингвистического статуса, представляет собой важный шаг к формированию справедливой и культурно чувствительной системы академической оценки в странах БРИКС. Предложенная система параметров позволяет учитывать не только академические достижения, но
и социокультурные, языковые и институциональные особенности, что особенно актуально в условиях глобальной образовательной полифонии. Внедрение такой модели способствует не только объективной оценке качества языковой подготовки, но и укреплению позиций университетов БРИКС в международном образовательном пространстве, развитию межкультурного диалога и поддержке языкового многообразия как стратегического ресурса устойчивого развития.
|
Параметр |
Содержательное описание |
|
Публикации на родном языке, на языках стран БРИКС |
Анализируется языковое распределение научных публикаций, степень интеграции в международное научное пространство, поддержка публика- |
|
и на иных языках |
ционной активности на региональных и малых языках. Важным критерием является наличие переводов, публикаций в журналах стран БРИКС, а также индексируемость в международных базах данных |
|
Системы оценки языковой |
Включает наличие стандартизированных тестов, многоуровневых моделей |
|
компетентности и качества |
компетентности, единых критериев оценки, позволяющих проводить сопо- |
|
языковых программ, основанные на универсальной |
ставление между странами. Оцениваются механизмы внутренней и внешней аккредитации, участие в международных мониторинговых инициативах, |
|
методике оценивания |
а также прозрачность и валидность процедур оценки |
|
Уровень культурной и социальной интеграции языкового образования |
Оценивается степень включённости языковых программ в процессы культурного диалога, социального развития, поддержки инклюзии и межкультурного взаимодействия. Включает наличие курсов по межкультурной коммуникации, участие в культурных проектах, взаимодействие с НКО и общественными организациями |
|
Уровень взаимодействия с локальными сообществами |
Анализируется активность университетов в проектах по сохранению и развитию региональных языков, сотрудничество с этнокультурными организа- |
|
и участие в национальных |
циями, реализация программ языкового просвещения, участие в националь- |
|
языковых инициативах |
ных стратегиях по языковой политике |
|
Уровень внимания к много- |
Оценивается наличие институциональных политик, направленных на под- |
|
язычию и языковому |
держку языкового разнообразия, равный доступ к образованию на разных |
|
равенству |
языках, признание малых и коренных языков в академической среде. Включает наличие программ на нескольких языках, поддержку билингвального и мультиязычного образования |
|
Участие в разработке образовательных стратегий, |
Включает вклад университетов в формирование национальных стратегий, разработку учебных материалов, подготовку кадров для работы с корен- |
|
направленных на поддержку |
ными языками, создание цифровых ресурсов, участие в законодательных |
|
языков коренных народов |
инициативах и межведомственных рабочих группах |
Лингвистический статус как основа рейтинговой оценки качества 85языкового образования в странах БРИКС 85