Лингвокогнитивный аспект перевода концептуальных метафорических моделей
Автор: Евстафова Я.А.
Журнал: Вестник Нижневартовского государственного университета @vestnik-nvsu
Рубрика: Вопросы переводоведения
Статья в выпуске: 3, 2010 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматривается лингвокогнитивный подход к переводу антропоцентрических метафорических моделей, определяются базовые положения концептуального проецирования в переводе и варианты их реализации.
Короткий адрес: https://sciup.org/14116605
IDR: 14116605
Список литературы Лингвокогнитивный аспект перевода концептуальных метафорических моделей
- Арнольд И.В. Лексикология английского языка. М., 1986.
- Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М., 1986.
- Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
- Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М., 2004.
- Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М., 2001.
- Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. URL: http://www.inslov.ru/html-komlev/s/saib.html
- Mandelblit N. Beyond Lexical Semantics: Mapping and Blending of Conceptual and Linguistic Structures in Translation. URL: http://www.cogsci.ucsd.edu/~faucon/NILI/content.pdf
Статья научная