Лингвокультурная адаптация и стратегии самопрезентации в цифровых дискурсивных сообществах (на материале русскоязычных онлайн-пространств)
Автор: Хашхожева З.Т., Хутежев З.Г., Акай О.М.
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 1, 2026 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматриваются специфические коммуникативные нормы, регулирующие речевое поведение в различных типах русскоязычных цифровых сообществ. На материале дискурса профессиональных Telegram-чатов и фандомных сообществ в социальной сети «ВКонтакте» проводится сопоставительный анализ ключевых параметров: степени формальности, использования профессионального/фан-жаргона, стратегий самопрезентации и механизмов санкций за нарушение норм. Делается вывод о существовании континуума от утилитарно-инструментальных норм в профессиональных сообществах до эмоционально-ритуальных в фандомных, что отражает разные модели лингвокультурной адаптации пользователей.
Цифровой дискурс, коммуникативные нормы, лингвокультурная адаптация, интернет-сообщества, профессиональная коммуникация, фандомный дискурс, компьютерно-опосредованная коммуникация
Короткий адрес: https://sciup.org/148333049
IDR: 148333049 | УДК: 81’27:004.738.5 | DOI: 10.18137/RNU.V925X.26.01.P.104
Linguistic and cultural adaptation and self-presentation strategies in digital discursive communities (A study of Russian-language online spaces)
The article examines specific communicative norms regulating speech behavior in various types of Russian-language digital communities. A comparative analysis of the key parameters is conducted based on the discourse of professional Telegram chats and fandom communities on the social network “VKontakte.” These parameters include: the degree of formality, the use of professional/fan jargon, self-presentation strategies, and mechanisms for sanctioning norm violations. The study concludes that a continuum exists from utilitarian-instrumental norms in professional communities to emotional-ritual norms in fandom communities, reflecting different models of users’ linguistic and cultural adaptation.