Лингвокультурное пространство Волгоградской области
Автор: Терентьева Елена Витальевна
Журнал: Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание @jvolsu-linguistics
Рубрика: Материалы и сообщения
Статья в выпуске: 3 (19), 2013 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматривается понятие «лингвокультурное пространство» как совокупность этнолингвокультурных систем, формирующих устойчиво-динамичное единство лингвокультурной ситуации региона в целом. Дается описание лингвокультурной ситуации Волгоградской области, характеризуются ее основные составляющие.
Лингвокультурное пространство, этнолингвокультурное взаимодействие, этноязыковые культуры, языковая ситуация, регион, устойчиво-динамичное единство
Короткий адрес: https://sciup.org/14970198
IDR: 14970198
Текст научной статьи Лингвокультурное пространство Волгоградской области
Лингвокультурное пространство любого государства не является монолитным, оно распадается на некие зоны или ареалы, которые как правило соответствуют принятому административно-территориальному делению. Исследователи отмечают, что если государственное строительство основывается на территориальных, а не национальных принципах, то именно в регионах происходит интенсивный обмен культурными, языковыми и иными ценностями и формируется специфический лингвокультурный «ландшафт». Как показывает отечественный и зарубежный опыт, особенности межнационального взаимодействия, протекающего с разной степенью активности, живая языковая практика – все это в условиях административно-территориального члене- ния формирует определенное лингвокультурное пространство, которое может быть представлено как совокупность этнолингвокультур, создающих устойчиво-динамичное единство лингвокультурной ситуации региона. Интерпретация динамического единства этнолингво-культур осуществляется в науке, как подчеркивает Ц.Ц. Огдонова, на основе детермина-ционного единства «человек – язык – ареал культуры» [12, с. 169]. Значительный интерес представляет анализ лингвокультурного пространства отдельных регионов. Этот феномен описан в социолингвистическом, этнолингвистическом [4; 13; 14] и эколингвисти-ческом [10; 11; 15] аспектах, а также в связи с вопросами изучения языковой ситуации в рамках регионального лингвокультурного про- странства [13], что имеет не только научную, но и практическую ценность.
Специфика лингвокультурного пространства Волгоградской области обусловлена особенностями заселения тех территорий, которые сегодня входят в ее состав. Исторически сложилось так, что языковое и культурное пространство Волгоградской области характеризуется сплавом различных этнокультурных традиций, укладов и относительно устойчивым социально-культурным балансом. Для Волгоградской области характерно традиционное взаимодействие западной и восточной цивилизаций, с древнейших времен здесь пролегали кочевые и торговые пути многих народов, идущих с востока и запада, а затем – и с севера на юг.
Специфика лингвокультурного пространства Волгоградской области определяется совокупностью культурно-исторических и социально-политических факторов.
-
1. Как известно, Волгоградская область относится к территориям позднего заселения. С середины XIII в. обширные земли Нижнего Поволжья входили в состав государства Золотой Орды, в котором проживали многочисленные кочевые народы: кипчаки (половцы), монголы, булгары, аланы и др. Первые русские поселения появились на этих землях в XVI в., а к концу XVI в. был основан Царицын, население которого составляли стрельцы, служилые казаки и их семьи. В этот период на территории Нижнего Поволжья преобладали временные поселения (рыбацкие и охотничьи станы), а также казачьи городки.
-
2. В XX в. этническая ситуация современной Волгоградской области претерпела ряд изменений. Регион пережил большие людские потери в связи голодом, политикой расказачивания, кровопролитными сражениями Великой Отечественной войны. В 40-х – начале 50-х гг. имело место насильственное выселение народов (прежде всего немцев и калмыков), а затем их возвращение. Вместе с тем, строительство Волго-Донского судоходного канала, Камышинского текстильного комбината, Сталинградской ГЭС, основание города Волжский способствовало увеличению численности населения за счет десятков тысяч вольнонаемных рабочих и их семей из разных регионов страны. В 1950-е гг. в Сталинградскую область приезжают представители других народов бывшего Советского Союза: дагестанцы, корейцы, марийцы, чеченцы, чуваши.
-
3. В конце XX – начале XXI в. Волгоградская область, как и многие другие регионы Российской Федерации, стала принимать на себя все большую миграционную нагрузку. Волгоградская область в силу таких различных обстоятельств, как климат, географическое положение, экономические условия, стала центром, в который стекаются различные миграционные потоки, часть которых остается в регионе. С начала 2000-х гг., по данным социологических исследований, «на субъекты Российской Федерации, входящие в состав Южного федерального округа, в последние годы приходилось до 15 % общероссийского миграционного прироста. В частности, Волгоградская область является одним из регионов, испытывающих активное миграционное давление» [5, с. 43].
Активная миграция русских крестьян из Курского, Тамбовского, Воронежского и Рязанского уездов в Нижнее Поволжье началась с последней четверти XVII века. В результате этих миграционных процессов на территории современной Волгоградской области сформировались разнородные, несмотря на их общий переселенческий характер, русские говоры. На территории региона представлены все типы переселенческих говоров, описанные Л.И. Баранниковой [1]. В Волгоградской области отмечается бытование ранних переселенческих говоров (донских казачьих), южнорусских в своей основе, сформировавшихся в XVI–XVII вв., занимающих западную часть современной Волгоградской области; собственно переселенческих (волжских) го- воров, неоднородных вследствие пестроты заселения в период XVIII–XIX вв. и расположенных в центральной и восточной части области; поздних переселенческих говоров, сформировавшихся в конце XIX – начале XX вв. в период достаточно интенсивного распада традиционных диалектов и утраты ими специфических черт и распространенных в крайних восточных (заволжских) районах Волгоградской области, в которых русскоговоря-щее население в наибольшей степени соприкасается с иноязычным окружением (казахи) (см.: [7; 9]). Носители ранних переселенческих говоров за прошедшие столетия сформировали свой уклад, культуру, традиции и особый язык. Сегодня донские казачьи говоры описаны учеными как говоры изолированного типа, сохраняющие свои основные черты несмотря на постоянное взаимодействие с русским литературным языком и другими языками, бытующими на территории области [7; 8] и выделены как особое территориальное диалектное объединение [6].
С XVIII в. в регионе впервые появились поселения немецких колонистов, чьи язык, культура, история не могли не оказать влияния на лингвокультурное пространство региона. Таким образом, этнический состав территории современной Волгоградской области в основном сформировался к XIX веку. Все в целом позволяет говорить о том, что лингвокультурное пространство современной Волгоградской области – это результат многовекового взаимодействия языковых и культурных систем славянских, тюркских, монгольских народов, носителей европейских языков и культурных традиций. Многочисленные народы, проживавшие на территории современной Волгоградской области, на протяжении веков сохраняли память об общем историческом прошлом, имели добрососедские отношения, что служит основой относительной стабильности лингвокультурной ситуации в регионе. Об этом свидетельствует и то обстоятельство, что на территории области сохранились топонимы, восходящие к тюркским, монгольским, славянским словам, являющимся, по выражению М.В. Горбаневского, своеобразным знаком культуры, «маркером» границ этнической территории, свернутым национально-культурным текстом [3, с. 22].
Таким образом, в Волгоградской области, территории древнейшего перекрестка восточной и западной цивилизаций, где состав населения в силу исторических причин менялся несколько раз, с середины XX века складывается весьма пестрая этнокультурная картина. Более 88 % населения составляют русские, остальной процент численности населения – это представители различных национальностей, традиционно проживающие в области [2, с. 34]. Кроме русского языка и его территориальных вариантов, в регионе функционируют разные языки различных языковых семей – украинский, казахский, армянский, татарский, немецкий, белорусский, цыганский, калмыцкий. Большинство проживающих в этом регионе являются билингвами. Этническая неоднородность региона определяет вариативность языковых контактов и типов двуязычия близкородственных и неблизкородственных языков (русско-украинского, русско-татарского, русско-калмыцкого, русско-армянского, русско-азербайджанского и др.) от так называемого «чистого» двуязычия, при котором индивид принадлежит двум взаимоисключающим социальным группам и использует в каждой из них определенный язык, до двуязычия «смешанного», при котором социальные группы, к которым принадлежит индивид, в какой-то мере перекрывают друг друга и выбор языка у индивида может быть случайным (см.: [16, с. 73]).
На территории области по данным 2010 г. у отдельных национальностей и народностей отмечается увеличение численности в 1,3 и более раз [2, с. 34]. Все это, безусловно, влияет на языковую ситуацию региона, которая может быть охарактеризована как многоязычная, поскольку русским языком владеют не 100 % иноязычного населения. В меньшей степени русским языком владеют представители достаточно крупных по численности национальных диаспор на территории Волгоградской области: «к таким группам относятся: армяне – более 2,3 % не владеют русским языком; азербайджанцы, чеченцы, цыгане – 4,5 %; турки – 11 %. Самая сложная ситуация складывается с вьетнамцами (около 39 % из них не владеют русским языком) и китайцами (27,5 %)» [15, с. 45].
Этническая полиглоссийность языковой ситуации соответствует разнообразию национально-языковых картин мира. Региональное лингвокультурное пространство может рассматриваться как совокупность существования этнолингвокультурных систем, в результате взаимодействия которых складывается определенная лингвокультурная ситуация. В качестве основных компонентов лингвокультурной ситуации и лингвокультурного пространства Волгоградской можно выделить следующие:
– региональное ономастическое пространство, включающее тюркские, калмыцкие, украинские, немецкие наименования, а также наи- менования с русской языковой основой и представляющее собой отражение как бы «в снятом виде» исторического прошлого региона;
– региональный вариант русской языковой культуры, отражающий жизнь, быт, традиции современного крупного провинциального города;
– специфический вариант языковой культуры донского казачества, распространенный в северной и западной части Волгоградской области;
– языковые культуры этносов, традиционно проживающих на территории Волгоградской области (татарского, калмыцкого, казахского, немецкого и др.);
– этнические языковые культуры народов Российской Федерации (чеченский, цыганский и др.), стран СНГ (украинский, армянский, азербайджанский, таджикский и др.);
– этнические языковые культуры народов дальнего зарубежья (китайский, корейский, вьетнамский и др.).
Таким образом, языковая ситуация может интерпретироваться как сосуществование этнолингвокультур, составляющих региональное лингвокультурное пространство. Это пространство характеризуется особенностями внутрикультурной и межкультурной коммуникации в регионе и объединяет в себе языковые и неязыковые компоненты. Лингвокультурная ситуация региона характеризуется динамичностью, сменой периодов сближения и отталкивания языков и культур. Изучение регионального лингвокультурного пространства позволяет осмыслить его место в лингвокультурном пространстве России, оценить преимущества и риски этноязыкового взаимодействия внутри территориального образования, понять роль региона в сохранении и передаче последующим поколениям ценностей традиционных этнокультур и общероссийской культуры в целом.
Список литературы Лингвокультурное пространство Волгоградской области
- Баранникова, Л. И. Говоры территорий позднего заселения и проблема их классификации/Л. И. Баранникова//Вопросы языкознания. -1975. -№ 2. -С. 22-31.
- Волгоградская область в цифрах 2011: краткий стат. сбор./Волгоградстат. -Волгоград: [б. и.], 2012. -372 с.
- Горбаневский, М. В. Русская городская топонимия: методы историко-культурного изучения и создания компьютерных словарей/М. В. Горбаневский. -М.: ОЛРС, 1996. -304 с.
- Горячева, М. А. Типология языковых ситуаций: Российская Федерация: автореф. дис. … д-ра филол. наук: 10.02.19/Горячева Мария Александровна. -М., 2003. -41 с.
- Игнатова, Ю. Е. Влияние региональных условий на адаптационные процессы трудовых мирантов (на примере Волгоградской области)/Ю. Е. Игнатова, Н. А. Николенко//Вестник Волгорадского государственного университета. Серия 7, Философия. -2011. -№ 3 (15). -С. 43-48.
- Касаткин, Л. Л. Донские казачьи говоры/Л. Л. Касаткин//Слово в тексте и в словаре: сб. ст. к семидесятилетию академика Ю.Д. Апресяна. -М.: Языки русской культуры, 2000. -С. 582-590.
- Кудряшова, Р. И. Слово народное. Говоры Волгоградской области в прошлом и настоящем: учеб. пособие/Р. И. Кудряшова. -Волгоград: Перемена, 1997. -124 с.
- Кудряшова, Р. И. Специфика языковых процессов в диалектах изолированного типа (на материале донских казачьих говоров Волгоградской области)/Р. И. Кудряшова. -Волгоград: Перемена, 1998. -93 с.
- Кузнецова, Е. В. Проблемы и перспективы изучения лингвогеографического ландшафта региона (на примере Волгоградской области)/Е. В. Кузнецова//Гуманитарный вектор. -2011. -№ 4 (28). -С. 96-101.
- Милованова, М. В. Пути и способы улучшения экологии русского языка в полиэтническом регионе/М. В. Милованова//Власть. -2012. -№ 7. -С. 45-48.
- Милованова, М. В. Языковое пространство полиэтнического региона: проблемы экологии/М. В. Милованова, Е. В. Терентьева. -Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2011. -292 с.
- Огдонова, Ц. Ц. Социолингвистическая и лингвокультурологическая парадигмы интерпретации концепта «языковая ситуация»/Ц. Ц. Огдонова//Вестник Читинского государственного университета. -2009. -№ 3 (54). -С. 166-171.
- Основания регионалистики: Формирование и эволюция историко-культурных зон Европейской России/под ред. А. С. Герда, Г. С. Лебедева. -СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999. -392 с.
- Фролов, Н. К. Взаимосвязи этнических культур в зеркале социо-и этнолингвистики/Н. К. Фролов//Languages and Literatures. -Вып. 20. -Электрон. текстовые дан. -Режим доступа: http://frgf.utmn.ru/last/No19/text08.htm. -Загл. с экрана.
- Шамне, Н. Л. Культурно-языковая и социальная адаптация мигрантов/Н. Л. Шамне//Власть. -2013. -№ 6. -С. 44-47.
- Шамне, Н. Л. Теоретические основы изучения языковых контактов/Н. Л. Шамне, А. Н. Шовгенин//Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. -2008. -№ 1(7). -С. 72-77.