Лингвокультурное пространство Волгоградской области

Бесплатный доступ

В статье рассматривается понятие «лингвокультурное пространство» как совокупность этнолингвокультурных систем, формирующих устойчиво-динамичное единство лингвокультурной ситуации региона в целом. Дается описание лингвокультурной ситуации Волгоградской области, характеризуются ее основные составляющие.

Лингвокультурное пространство, этнолингвокультурное взаимодействие, этноязыковые культуры, языковая ситуация, регион, устойчиво-динамичное единство

Короткий адрес: https://sciup.org/14970198

IDR: 14970198   |   УДК: 8128

Linguocultural environment of Volgograd oblast

The article deals with the concept of linguocultural environment and determines it as a set of ethnic and linguocultural systems that form a sustainable and dynamic unity of a linguocultural situation in the region as a whole. The article also describes the Volgograd oblast linguocultural situation and characterizes its main components.

Текст научной статьи Лингвокультурное пространство Волгоградской области

Лингвокультурное пространство любого государства не является монолитным, оно распадается на некие зоны или ареалы, которые как правило соответствуют принятому административно-территориальному делению. Исследователи отмечают, что если государственное строительство основывается на территориальных, а не национальных принципах, то именно в регионах происходит интенсивный обмен культурными, языковыми и иными ценностями и формируется специфический лингвокультурный «ландшафт». Как показывает отечественный и зарубежный опыт, особенности межнационального взаимодействия, протекающего с разной степенью активности, живая языковая практика – все это в условиях административно-территориального члене- ния формирует определенное лингвокультурное пространство, которое может быть представлено как совокупность этнолингвокультур, создающих устойчиво-динамичное единство лингвокультурной ситуации региона. Интерпретация динамического единства этнолингво-культур осуществляется в науке, как подчеркивает Ц.Ц. Огдонова, на основе детермина-ционного единства «человек – язык – ареал культуры» [12, с. 169]. Значительный интерес представляет анализ лингвокультурного пространства отдельных регионов. Этот феномен описан в социолингвистическом, этнолингвистическом [4; 13; 14] и эколингвисти-ческом [10; 11; 15] аспектах, а также в связи с вопросами изучения языковой ситуации в рамках регионального лингвокультурного про- странства [13], что имеет не только научную, но и практическую ценность.

Специфика лингвокультурного пространства Волгоградской области обусловлена особенностями заселения тех территорий, которые сегодня входят в ее состав. Исторически сложилось так, что языковое и культурное пространство Волгоградской области характеризуется сплавом различных этнокультурных традиций, укладов и относительно устойчивым социально-культурным балансом. Для Волгоградской области характерно традиционное взаимодействие западной и восточной цивилизаций, с древнейших времен здесь пролегали кочевые и торговые пути многих народов, идущих с востока и запада, а затем – и с севера на юг.

Специфика лингвокультурного пространства Волгоградской области определяется совокупностью культурно-исторических и социально-политических факторов.

  • 1.    Как известно, Волгоградская область относится к территориям позднего заселения. С середины XIII в. обширные земли Нижнего Поволжья входили в состав государства Золотой Орды, в котором проживали многочисленные кочевые народы: кипчаки (половцы), монголы, булгары, аланы и др. Первые русские поселения появились на этих землях в XVI в., а к концу XVI в. был основан Царицын, население которого составляли стрельцы, служилые казаки и их семьи. В этот период на территории Нижнего Поволжья преобладали временные поселения (рыбацкие и охотничьи станы), а также казачьи городки.

  • 2.    В XX в. этническая ситуация современной Волгоградской области претерпела ряд изменений. Регион пережил большие людские потери в связи голодом, политикой расказачивания, кровопролитными сражениями Великой Отечественной войны. В 40-х – начале 50-х гг. имело место насильственное выселение народов (прежде всего немцев и калмыков), а затем их возвращение. Вместе с тем, строительство Волго-Донского судоходного канала, Камышинского текстильного комбината, Сталинградской ГЭС, основание города Волжский способствовало увеличению численности населения за счет десятков тысяч вольнонаемных рабочих и их семей из разных регионов страны. В 1950-е гг. в Сталинградскую область приезжают представители других народов бывшего Советского Союза: дагестанцы, корейцы, марийцы, чеченцы, чуваши.

  • 3.    В конце XX – начале XXI в. Волгоградская область, как и многие другие регионы Российской Федерации, стала принимать на себя все большую миграционную нагрузку. Волгоградская область в силу таких различных обстоятельств, как климат, географическое положение, экономические условия, стала центром, в который стекаются различные миграционные потоки, часть которых остается в регионе. С начала 2000-х гг., по данным социологических исследований, «на субъекты Российской Федерации, входящие в состав Южного федерального округа, в последние годы приходилось до 15 % общероссийского миграционного прироста. В частности, Волгоградская область является одним из регионов, испытывающих активное миграционное давление» [5, с. 43].

Активная миграция русских крестьян из Курского, Тамбовского, Воронежского и Рязанского уездов в Нижнее Поволжье началась с последней четверти XVII века. В результате этих миграционных процессов на территории современной Волгоградской области сформировались разнородные, несмотря на их общий переселенческий характер, русские говоры. На территории региона представлены все типы переселенческих говоров, описанные Л.И. Баранниковой [1]. В Волгоградской области отмечается бытование ранних переселенческих говоров (донских казачьих), южнорусских в своей основе, сформировавшихся в XVI–XVII вв., занимающих западную часть современной Волгоградской области; собственно переселенческих (волжских) го- воров, неоднородных вследствие пестроты заселения в период XVIII–XIX вв. и расположенных в центральной и восточной части области; поздних переселенческих говоров, сформировавшихся в конце XIX – начале XX вв. в период достаточно интенсивного распада традиционных диалектов и утраты ими специфических черт и распространенных в крайних восточных (заволжских) районах Волгоградской области, в которых русскоговоря-щее население в наибольшей степени соприкасается с иноязычным окружением (казахи) (см.: [7; 9]). Носители ранних переселенческих говоров за прошедшие столетия сформировали свой уклад, культуру, традиции и особый язык. Сегодня донские казачьи говоры описаны учеными как говоры изолированного типа, сохраняющие свои основные черты несмотря на постоянное взаимодействие с русским литературным языком и другими языками, бытующими на территории области [7; 8] и выделены как особое территориальное диалектное объединение [6].

С XVIII в. в регионе впервые появились поселения немецких колонистов, чьи язык, культура, история не могли не оказать влияния на лингвокультурное пространство региона. Таким образом, этнический состав территории современной Волгоградской области в основном сформировался к XIX веку. Все в целом позволяет говорить о том, что лингвокультурное пространство современной Волгоградской области – это результат многовекового взаимодействия языковых и культурных систем славянских, тюркских, монгольских народов, носителей европейских языков и культурных традиций. Многочисленные народы, проживавшие на территории современной Волгоградской области, на протяжении веков сохраняли память об общем историческом прошлом, имели добрососедские отношения, что служит основой относительной стабильности лингвокультурной ситуации в регионе. Об этом свидетельствует и то обстоятельство, что на территории области сохранились топонимы, восходящие к тюркским, монгольским, славянским словам, являющимся, по выражению М.В. Горбаневского, своеобразным знаком культуры, «маркером» границ этнической территории, свернутым национально-культурным текстом [3, с. 22].

Таким образом, в Волгоградской области, территории древнейшего перекрестка восточной и западной цивилизаций, где состав населения в силу исторических причин менялся несколько раз, с середины XX века складывается весьма пестрая этнокультурная картина. Более 88 % населения составляют русские, остальной процент численности населения – это представители различных национальностей, традиционно проживающие в области [2, с. 34]. Кроме русского языка и его территориальных вариантов, в регионе функционируют разные языки различных языковых семей – украинский, казахский, армянский, татарский, немецкий, белорусский, цыганский, калмыцкий. Большинство проживающих в этом регионе являются билингвами. Этническая неоднородность региона определяет вариативность языковых контактов и типов двуязычия близкородственных и неблизкородственных языков (русско-украинского, русско-татарского, русско-калмыцкого, русско-армянского, русско-азербайджанского и др.) от так называемого «чистого» двуязычия, при котором индивид принадлежит двум взаимоисключающим социальным группам и использует в каждой из них определенный язык, до двуязычия «смешанного», при котором социальные группы, к которым принадлежит индивид, в какой-то мере перекрывают друг друга и выбор языка у индивида может быть случайным (см.: [16, с. 73]).

На территории области по данным 2010 г. у отдельных национальностей и народностей отмечается увеличение численности в 1,3 и более раз [2, с. 34]. Все это, безусловно, влияет на языковую ситуацию региона, которая может быть охарактеризована как многоязычная, поскольку русским языком владеют не 100 % иноязычного населения. В меньшей степени русским языком владеют представители достаточно крупных по численности национальных диаспор на территории Волгоградской области: «к таким группам относятся: армяне – более 2,3 % не владеют русским языком; азербайджанцы, чеченцы, цыгане – 4,5 %; турки – 11 %. Самая сложная ситуация складывается с вьетнамцами (около 39 % из них не владеют русским языком) и китайцами (27,5 %)» [15, с. 45].

Этническая полиглоссийность языковой ситуации соответствует разнообразию национально-языковых картин мира. Региональное лингвокультурное пространство может рассматриваться как совокупность существования этнолингвокультурных систем, в результате взаимодействия которых складывается определенная лингвокультурная ситуация. В качестве основных компонентов лингвокультурной ситуации и лингвокультурного пространства Волгоградской можно выделить следующие:

– региональное ономастическое пространство, включающее тюркские, калмыцкие, украинские, немецкие наименования, а также наи- менования с русской языковой основой и представляющее собой отражение как бы «в снятом виде» исторического прошлого региона;

– региональный вариант русской языковой культуры, отражающий жизнь, быт, традиции современного крупного провинциального города;

– специфический вариант языковой культуры донского казачества, распространенный в северной и западной части Волгоградской области;

– языковые культуры этносов, традиционно проживающих на территории Волгоградской области (татарского, калмыцкого, казахского, немецкого и др.);

– этнические языковые культуры народов Российской Федерации (чеченский, цыганский и др.), стран СНГ (украинский, армянский, азербайджанский, таджикский и др.);

– этнические языковые культуры народов дальнего зарубежья (китайский, корейский, вьетнамский и др.).

Таким образом, языковая ситуация может интерпретироваться как сосуществование этнолингвокультур, составляющих региональное лингвокультурное пространство. Это пространство характеризуется особенностями внутрикультурной и межкультурной коммуникации в регионе и объединяет в себе языковые и неязыковые компоненты. Лингвокультурная ситуация региона характеризуется динамичностью, сменой периодов сближения и отталкивания языков и культур. Изучение регионального лингвокультурного пространства позволяет осмыслить его место в лингвокультурном пространстве России, оценить преимущества и риски этноязыкового взаимодействия внутри территориального образования, понять роль региона в сохранении и передаче последующим поколениям ценностей традиционных этнокультур и общероссийской культуры в целом.

Список литературы Лингвокультурное пространство Волгоградской области

  • Баранникова, Л. И. Говоры территорий позднего заселения и проблема их классификации/Л. И. Баранникова//Вопросы языкознания. -1975. -№ 2. -С. 22-31.
  • Волгоградская область в цифрах 2011: краткий стат. сбор./Волгоградстат. -Волгоград: [б. и.], 2012. -372 с.
  • Горбаневский, М. В. Русская городская топонимия: методы историко-культурного изучения и создания компьютерных словарей/М. В. Горбаневский. -М.: ОЛРС, 1996. -304 с.
  • Горячева, М. А. Типология языковых ситуаций: Российская Федерация: автореф. дис. … д-ра филол. наук: 10.02.19/Горячева Мария Александровна. -М., 2003. -41 с.
  • Игнатова, Ю. Е. Влияние региональных условий на адаптационные процессы трудовых мирантов (на примере Волгоградской области)/Ю. Е. Игнатова, Н. А. Николенко//Вестник Волгорадского государственного университета. Серия 7, Философия. -2011. -№ 3 (15). -С. 43-48.
  • Касаткин, Л. Л. Донские казачьи говоры/Л. Л. Касаткин//Слово в тексте и в словаре: сб. ст. к семидесятилетию академика Ю.Д. Апресяна. -М.: Языки русской культуры, 2000. -С. 582-590.
  • Кудряшова, Р. И. Слово народное. Говоры Волгоградской области в прошлом и настоящем: учеб. пособие/Р. И. Кудряшова. -Волгоград: Перемена, 1997. -124 с.
  • Кудряшова, Р. И. Специфика языковых процессов в диалектах изолированного типа (на материале донских казачьих говоров Волгоградской области)/Р. И. Кудряшова. -Волгоград: Перемена, 1998. -93 с.
  • Кузнецова, Е. В. Проблемы и перспективы изучения лингвогеографического ландшафта региона (на примере Волгоградской области)/Е. В. Кузнецова//Гуманитарный вектор. -2011. -№ 4 (28). -С. 96-101.
  • Милованова, М. В. Пути и способы улучшения экологии русского языка в полиэтническом регионе/М. В. Милованова//Власть. -2012. -№ 7. -С. 45-48.
  • Милованова, М. В. Языковое пространство полиэтнического региона: проблемы экологии/М. В. Милованова, Е. В. Терентьева. -Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2011. -292 с.
  • Огдонова, Ц. Ц. Социолингвистическая и лингвокультурологическая парадигмы интерпретации концепта «языковая ситуация»/Ц. Ц. Огдонова//Вестник Читинского государственного университета. -2009. -№ 3 (54). -С. 166-171.
  • Основания регионалистики: Формирование и эволюция историко-культурных зон Европейской России/под ред. А. С. Герда, Г. С. Лебедева. -СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999. -392 с.
  • Фролов, Н. К. Взаимосвязи этнических культур в зеркале социо-и этнолингвистики/Н. К. Фролов//Languages and Literatures. -Вып. 20. -Электрон. текстовые дан. -Режим доступа: http://frgf.utmn.ru/last/No19/text08.htm. -Загл. с экрана.
  • Шамне, Н. Л. Культурно-языковая и социальная адаптация мигрантов/Н. Л. Шамне//Власть. -2013. -№ 6. -С. 44-47.
  • Шамне, Н. Л. Теоретические основы изучения языковых контактов/Н. Л. Шамне, А. Н. Шовгенин//Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. -2008. -№ 1(7). -С. 72-77.
Еще