Лингвокультурологический анализ эргонимов Республики Башкортостан

Автор: Кривицкая А.В.

Журнал: Форум молодых ученых @forum-nauka

Статья в выпуске: 8 (84), 2023 года.

Бесплатный доступ

В статье рассмотрены наименования коммерческих предприятий городов Республики Башкортостан, отражающие принадлежность к истории и культуре проживающего в нем народа. Особое внимание уделено эргонимам, написанным на двух государственных языках. Анализ антропонимических особенностей наименования коммерческих предприятий обнаруживает связь с лексическим значением эргонима.

Эргоним, коммерческое предприятие, вывеска, лингвокультурологический аспект

Короткий адрес: https://sciup.org/140301429

IDR: 140301429

Текст научной статьи Лингвокультурологический анализ эргонимов Республики Башкортостан

Деятельность коммерческих предприятий в Советском Союзе изначально носила экспериментальный характер, однако после распада Советского Союза личное имущество стало составлять определенную долю в производстве ряда товаров и услуг. Российский рынок развивался с учетом опыта бизнеса зарубежных стран, пытаясь адаптировать его к условиям новой российской действительности. Конкуренция, возникшая между предпринимателями, потребовала получения знаний в такой ранее не востребованных области, как маркетинг.

Исследование современных процессов номинации и функционирования наименований объектов в языковом пространстве города выходит за рамки ономастики и приобретает новые возможности в постижении сущности эргонимов в русле урбанолингвистики. Пространство города представляет собой «культурный текст, отражающий ментальные ориентиры сознания социума» [2, с. 31].

По мнению Н.В. Носенко, именно эргонимия является особым специфическим пластом лексики современного русского языка, отражающим все те коренные изменения, которые происходили и происходят в российском обществе. «Эргонимы являются областью ономасиологии, отражающей современные номинативные процессы в языковой среде города и отдельно взятой личности» [5, с. 104]. Анализ языка города дает возможность понять, какими средствами происходит самовыражение человека и каким образом в результате фиксируется в языковом пространстве города. Таким образом, эргоним становится источником информации о культуре и социуме, помогая понять мир национально-культурного общества.

Лингвистическое пространство столицы Республики Башкортостан -г. Уфа не остается без внимания: национальную культуру эргонимов рассматривают Е.А. Яковлева и А.М. Емельянова [7]; ономастическое пространство как составную часть «языка города» описывает А.М.

Емельянова [3]; функционирование эргонимов в полиэтнической среде изучает Е.А. Яковлева [6]; прагматический аспект эргонимов заведений общественного питания анализирует А.М. Емельянова [4]; лексикосемантические, словообразовательные особенности тюркских эргонимов представляют интерес для Г.Р. Абдуллиной, Л.Ф. Абубакировой [1] и др.

Описывая содержательные модели эргонимов салонов красоты и питейных заведений Республики Башкортостан, отметим, что эргонимы, отсылающие к культурному и историческому наследию страны, представляют особый интерес, поскольку содержат богатую информацию об истории и современном состоянии самого региона, о развитии языка и культуры народа, проживающего в нём.

В столице нашей республике часть наименований коммерческих предприятий написана на двух государственных языках - русском и башкирском, например, эргоним салона красоты «Красавица № 1» содержит на вывеске и башкирское название «беренсе хыулыкай» (в дословном переводе - первая красавица). Иногда номинатор переводит на башкирский язык только эргонимический термин (салон красоты, магазин разливных напитков), а сам эргоним оставляет без перевода.

Особое внимание башкирским наименованиям было уделено в 2015 и 2019 годах. В 2015 году в г. Уфа проходил саммит ШОС и БРИКС, поэтому на вывесках города появился национальный колорит с целью отобразить культуру проживающего в республике народа. В 2019 году Республика Башкортостан праздновала столетний юбилей, в связи с этим тюркские наименования стали особенно актуальными.

Большой популярностью пользуются наименования, образованные от антропонимов, например, салон красоты «Энже» восходит к тюркскому имени со значением «жемчужина», а салон красоты «Лилия» к популярному мусульманскому имени латинского происхождения в значении «чистая», «непорочная», «возрожденная». Семантика данных имен вполне отвечает роду деятельности предприятия, ведь после посещения салона красоты женщина чувствует себя обновленной, наполненной новой силой.

Отметим, что антропонимы используются не только в бьютииндустрии, но в сфере общественного питания, например кафе «Севиль» в переводе с турецкого «любимая», кафе «Аниса» в переводе с арабского «дружелюбная собеседница». Встречаются и антропонимы, являющиеся прецедентными именами, например, спорт-бар им. С. Юлаева (народного героя, сподвижника Емельяна Пугачева) и кафе «Идель» (герой башкирского эпоса, третий сын Урала-батыра), которые были описаны нами ранее [5, с. 55]. Однако, в сфере салонов красоты использование женских имен встречается чаще.

Таким образом, названия коммерческих предприятий отображают жизнь и деятельность народа, поэтому на формирование и развитие эргонимии определенного народа, кроме лингвистических факторов, огромное влияние оказывают экстралингвистические факторы. Каждое название несет в себе определенную информацию, отражающую нравы, обычаи, традиции и культурные взаимосвязи совместно проживающих народов.

Список литературы Лингвокультурологический анализ эргонимов Республики Башкортостан

  • Абдуллина Г.Р., Абубакирова Л.Ф., Аюпова Л.Ф. Лексико-семантические, словообразовательные особенности тюркских эргонимов, функционирующих в лингвистическом пространстве Республики Башкортостан // Проблемы востоковедения. 2019/3 (85). С. 70-76.
  • Гридина Т.А., Коновалова Н.И. Лингвокреативный потенциал эргономинаций в аспекте их порождения и восприятия: экспериментальное исследование // Вопросы психолгвистики.2022. № 2 (52). С. 30-45.
  • Емельянова А.М. Эргонимы в лингвистическом ландшафте полиэтнического города: на примере названий деловых, коммерческих, культурных, спортивных объектов г. Уфы: диссертация … кан. филол. наук. Уфа, 2007. 170 с. EDN: NOODIH
  • Емельянова А.М. Прагматический аспект эргонимии (на примере названий заведений общественного питания г. Уфы) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. №7 (61): в 3-х ч. Ч.2. С.98-100. EDN: WBCTDH
  • Кривицкая А.В. Лингвокультурологический аспект в анализе эргонимов поликультурной республики //Мир науки и мысли. The world of Science and ideas: международный научно-практический журнал. 2023. № 2. С.51-56. EDN: OPUESL
  • Носенко Н.В. Эргонимы-контаминанты: структура, семантика и особенности функционирования / Н.В. Носенко // Сибирский филологический журнал. 2007. № 2. С. 104-109. EDN: HZXXLP
  • Яковлева Е.А. Филологическая урбанология: новые аспекты изучения города // Вестник Нижегородского университета им. Н.И.Лобачевского, 2011 № 6(2). С. 771-774.
Еще
Статья научная