Лингвометодическое исследование фразеологизмов русского языка

Бесплатный доступ

Современная действительность свидетельствует о тесном взаимодействии Китая и России. Данное обстоятельство требует изучения русского языка китайцами и китайского языка русскими. Адекватное воспроизведение речевых единиц возможно только благодаря всестороннему и глубинному изучению особенностей языка русских. В связи с этим необходимым является изучение фразеологизмов. Это способствует образному изложению мыслей студентов, помогает приобрести лингвострановедческие знания, познакомиться с культурой и историей русских, чувствовать себя уверенными в процессе общения. Исследование данного вопроса влечет за собой выделение некоторых принципов в работе со студентами: последовательность, этимологический и лингвокультурологический комментарии, узнавание фразеологизмов в тексте и включение их в речь.

Еще

Взаимодействие, фразеологизм, лингвострановеденеие, культура, речь, межкультурная коммуникация, лингвистическая компетентность, традиция

Короткий адрес: https://sciup.org/148182813

IDR: 148182813

Список литературы Лингвометодическое исследование фразеологизмов русского языка

  • Алефиренко Н. Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм. -М.: Элпис, 2008. -286 с.
  • Быстрова Е. А. Фразеологический словарь русского языка. -М.: АСТ, 2000. -416 с.
  • Кунин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь. -М.: Русский язык, 1984. -945 с.
  • Розенталь Д. Э., Краснянский, В.В. Фразеологический словарь русского языка. -М.: Оникс, 2008. -416 с.
  • Яранцев Р. И. Русская фразеология. -М.: Русский язык, 2007. -845 с.
Статья научная