Лингвоструктурные характеристики переключения кодов в спонтанной речи бурят-билингвов

Автор: Папинова Жаргалма Бадраевна

Журнал: Вестник Бурятского государственного университета @vestnik-bsu

Рубрика: Языкознание

Статья в выпуске: 6, 2017 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматриваются вопросы переключения кодов в бурятско-русском бытовом разговорном дискурсе, исследуются лингвоструктурные характеристики переключения кодов с бурятского языка на русский в спонтанной речи двуязычных бурят, выявляются причины смены языкового кода. Были выбраны информанты - студенты-билингвы, изучалась их повседневная бытовая речь, представляющая собой спонтанное общение в ее наиболее естественной форме. В результате анализа делается вывод о том, что чередования единиц бурятского и русского языков происходят легко и без нарушения правил принимающего языка. Переключение кодов в речи билингвов бывает обусловлено различными лингвистическими (внутренними) и экстралингвистическими (внешними) факторами. Выявлены структурные (лингвистические) факторы, обусловливающие мотивированные и немотивированные случаи переключения кодов в естественной речи бурят-билингвов, хорошо владеющих как родным, так и русским языком, а также характер структурных ограничений, регулирующих явление переключения кодов.

Еще

Бурятский язык, русский язык, переключение кодов, языковые контакты, социолингвистика, билингвизм, экстралингвистические факторы, буряты-билингвы

Короткий адрес: https://sciup.org/148183611

IDR: 148183611   |   DOI: 10.18101/1994-0866-2017-6-75-80

Список литературы Лингвоструктурные характеристики переключения кодов в спонтанной речи бурят-билингвов

  • Бабушкин С. М. Бурятско-русское двуязычие. Формирование и характер развития (на материале речи молодежи). Улан-Удэ: Изд-во Бурят. гос. ун-та, 2007. 194 с.
  • Морозова И. Г. «Смешение языков» в процессе и за рамками обучения иностранным языкам//Гуманитарная наука сегодня. 2011. № 2. C. 42-52.
  • Потанина О. С. Внутреннее переключение кодов в хантыйском языке//Вестник Томского государственного педагогического университета. 2010. Вып. 7(97). С. 102-106.
  • Хилханова Э. В. Лингвистические факторы переключения кодов (на материале современной языковой ситуации в этнической Бурятии)//Вестник Читинского государственного унивенрситета. 2010. Вып. 4(55). С. 160-164.
  • Хилханова Э. В. О некоторых психолингвистических факторах и механизмах переключения кодов (на примере бурятско-русского двуязычного дискурса)//Вестник Читинского государственного унивенрситета. 2008. Вып. 5(55). С. 102-110.
  • Чиршева Г. Н. Двуязычная коммуникация. Череповец: Изд-во ЧГУ, 2004. 189 с.
  • Myers-Scotton C. Multiple Voices: An Introduction to Bilingualism. Oxford: Blackwell, 2006. 457 р.
  • Myers-Scotton C. The negotiation of identities in conversation: A theory of markedness and code choice//International Journal of the Sociology of Language. 1983. № 44. P. 115-136.
Еще
Статья научная