Методические принципы формирования профессионально ориентированного иноязычного информационного взаимодействия

Автор: Есенина Наталья Евгеньевна

Журнал: Высшее образование сегодня @hetoday

Рубрика: Иностранный язык как часть профессиональной подготовки

Статья в выпуске: 10, 2013 года.

Бесплатный доступ

Рассматриваются методические закономерности обучения иностранному языку в условиях его информатизации. Анализируются методические принципы формирования профессионально ориентированного иноязычного информационного взаимодействия. Представляются преимущества их реализации в процессе иноязычной подготовки.

Иностранный язык, технический вуз, информационное взаимодействие, методические принципы

Короткий адрес: https://sciup.org/148320647

IDR: 148320647

Текст научной статьи Методические принципы формирования профессионально ориентированного иноязычного информационного взаимодействия

пых систем, способных мгновенно предоставить неограниченную по объемам информацию независимо от местоположения пользователя;

  • -    принцип надежности обуславливает экспериментальную проверку каждого лингвистического информационного ресурса и наличие организационной подготовки к занятию;

  • -    принцип диалогового взаимодействия обусловлен диалогической природой общения и обучения человека и отражается в ходе информационного взаимодействия;

  • -    принцип интерактивности реализуется в активной форме человеко-машинного взаимодействия, где на каждый запрос пользователя выдается реакция средства образовательного назначения, и наоборот, каждое действие этого средства требует реакции пользователя;

  • -    принцип адаптивности проявляется в приспособлении средств информационных и коммуникационных технологий к особенностям пользователя, возможности внесения пользователями

или программистами изменений в систему для более удобной работы или для использования дополнительных опций (кастомизации), для настройки приложений на требования конкретного пользователя (персонализации);

  • -    принцип дружественности интерфейса предусматривает оптимальные условия взаимодействия пользователя и компьютера;

  • -    принцип комплексности обязывает использовать достаточное количество взаимосвязанных, взаимосовместимых и взаимодополняющих информационных ресурсов для систематического обеспечения учебной деятельности на всех этапах изучения иностранного языка;

  • -    принцип полисенсорности предполагает изучение нового материала через несколько сенсорных каналов и реализует взаимосвязанное обучение всем видам речевой деятельности: чтению, аудированию, говорению и письму;

  • -    принцип методической поддержки обязывает обеспечивать написание методических рекомендаций по использованию ин

формационных ресурсов отдельно для преподавателей и студентов [1, 3-5, 9].

Одним из подходов к классификации принципов обучения иностранному языку является содержание базисных для иноязычной подготовки наук, на которые преподаватель иностранного языка ориентируется в своей профессиональной деятельности. Таким образом, выделяются дидактические, психологические, лингвистические и собственно методические принципы обучения. Среди методических принципов рассматривается иерархия общих, частных и специальных принципов обучения иностранному языку, которые описывают учебный процесс в зависимости от целей и условий обучения, а также контингента обучающихся [6-8].

В условиях функционирования и непрерывного развития лингвосоциокультурной информационно-коммуникационной среды, основанной на реализации уникальных возможностей средств информационных и коммуникационных технологий, существенному дополнению подверглась цель обучения иностранному языку в техническом вузе. Представим эту цель в виде системы двух задач обучения.

  • 1 . Поддержка следующих достижений системы целей (стратегической, практической, образовательной, развивающей, воспитательной) обучения иностранному языку:

  • -    способности активного владения иностранным языком как средством формирования и формулирования знаний во время повседневного общения;

  • -    способности активного владения иностранным языком как средством формирования и формулирования знаний в области выбранной специальности;

  • -    способности активного владения иностранным языком как средством доступа к професси-

  • онально и личностно значимым знаниям и их анализу в условиях функционирования единого информационного пространства.
  • 2 . Формирование умений профессионально ориентированного иноязычного информационного взаимодействия, касающегося следующих процессов:

  • -    процесса сбора, передачи, приема, продуцирования, тиражирования лингвистического иноязычного ресурса, представленного в виде символов и графики, аудио- и видеоинформации, анимации, а также отражающего повседневное общение и будущую профессиональную область;

  • -    ведения интерактивного диалога на иностранном языке в процессе осуществления человеко-машинного взаимодействия на естественном языке (задавать вопросы в произвольной форме, использовать ключевые слова, в том числе и с сокращенным набором символов, осуществлять выбор режима работы с программным средством на базе информационных и коммуникационных технологий);

  • -    использования лингвистических информационных ресурсов для непрерывного совершенствования уровня владения иностранным языком и изучения другого иностранного языка;

  • -    применения аппаратно-программных средств, реализующих возможности средств информационных и коммуникационных технологий, для развития своего профессионального и творческого потенциала в аспекте иноязычного общения;

  • -    участия в системе международного дистанционного образования (и не только по иностранному языку) для получения подтверждений (сертификатов и свидетельств о повышении квалификации, дипломов о присуждении степени магистра, доктора философии и др.).

В этой связи при информатизации иноязычной подготовки в техническом вузе целесообразно говорить о методических принципах формирования профессионально ориентированного иноязычного информационного взаимодействия, среди которых прежде всего следует выделить принципы практической и когнитивной направленности, оптимизации самостоятельной деятельности студентов, повышения значимости контроля, а также модификации. Раскроем содержание этих принципов.

Принцип практической направленности формирования профессионально ориентированного иноязычного информационного взаимодействия дополняет дидактический принцип связи обучения с жизнью и определяет необходимость:

  • -    ориентации на интенсификацию самостоятельного сбора, накопления, архивирования, обработки, создания и передачи лингвистической и экстралингвисти-ческой информации;

  • -    использования мультимедийных и телекоммуникационных технологий для развития умений и навыков письменной и устной речи, опосредованной средствами информационных и коммуникационных технологий;

  • -    организации форм учебного профессионально ориентированного иноязычного информационного взаимодействия, предусматривающих обучение иностранному языку и профильным предметам;

  • -    обеспечения аутентичности учебного материала в процессе моделирования профессионально ориентированного иноязычного информационного взаимодействия;

  • -    обучения чтению специальной литературы с использованием гипертекстовой и гипермедийной организации информации;

    -формирования приемов работы с терминологией, системой обозначений и другими инструментами, принятыми в профес

сионально ориентированных информационных ресурсах;

  • -    составления студентами собственных словарей в Excel или во встроенных опциях по типу «мой словарь» в электронных словарях;

  • -    обеспечения высокой экономичности и обобщенности презентации учебного теоретического материала, создания и архивирования с помощью программных средств таблиц, схем, графиков, рабочих алгоритмов, составляющих опору для формирования правил, в функциональную систему.

Принцип когнитивной направленности формирования профессионально ориентированного иноязычного информационного взаимодействия обуславливает использование языка как средства доступа к дополнительному профессионально ориентированному информационному ресурсу, недоступному при владении только родным языком. Когнитивный характер профессионально ориентированного иноязычного информационного взаимодействия предполагает выполнение следующих требований:

  • -    осуществления профессионально ориентированного иноязычного информационного взаимодействия как познавательного акта коммуникации, где лингвистическая составляющая не является доминантной;

  • -    использования аутентичных распределенных профессионально ориентированных лингвистических информационных ресурсов, представленных иноязычными научными трудами, учебниками, журналами, блогами, каталогами, чатами, новостными страницами сети Интернет;

  • -    наличия достаточного количества аутентичных гипертекстовых и гипермедийных распределенных профессионально ориентированных лингвистических информационных ресурсов;

  • -    учета когнитивных потребностей и индивидуальных интересов

каждого студента при ведущей роли его личностного подхода;

  • -    организации обучения таким образом, чтобы студентам приходилось решать профессиональные задачи и использовать добытую информацию в моделируемой иноязычной деятельности.

Принцип оптимизации самостоятельной учебной деятельности студентов в процессе формирования профессионально ориентированного иноязычного информационного взаимодействия, обусловленный необходимостью интенсивных трудозатрат студентов для достижения конечной цели обучения в условиях информатизации лингвистического образования в техническом вузе, предусматривает следующее:

  • -    организацию непрерывного информационного взаимодействия между участниками образовательного процесса (преподавателем, студентом и средством обучения, функционирующим на базе информационных и коммуникационных технологий);

  • -    самостоятельное выполнение студентами тренажа языкового материала и информационнопоисковой деятельности с помощью соответствующих информационных ресурсов;

  • -    разработку преподавателем авторских электронных средств образовательного назначения и написание методических рекомендаций к ним;

  • -    создание курсов, реализующих различные формы дистанционного обучения, для каждого образовательного направления вуза;

  • -    наличие на базе кафедры иностранных языков специально оборудованных и оснащенных необходимым программным обеспечением лабораторий для самостоятельной индивидуальной работы студентов.

Принцип повышения значимости контроля в процессе формирования профессионально ориентированного иноязычного информационного взаимодействия под

черкивает идею, что преподаватель иностранного языка не должен подменять «своей активностью волевую, сосредоточенную, упорную работу студента, без которой овладение языком невозможно» [2]. Он должен быть сосредоточен на организации непрерывного управления целенаправленной работой студента, что требует от преподавателя:

  • -    возможности контроля результатов учебной работы студента в любое удобное для преподавателя время;

  • -    интерактивного поведения информационного ресурса образовательного назначения, выполняющего контролирующую функцию, во время выполнения заданий;

  • -    автоматизации проектирования, оперативного корректирования и управления учебным процессом;

  • -    реализации различных форм контроля (психолого-педагогическая диагностика, тестирование учебных достижений, е-портфолио и др.).

Принцип модификации формирования профессионально ориентированного иноязычного информационного взаимодействия обусловлен постоянно меняющимися условиями информационно-об разовательного пространства, вызванными непрерывным совершенствованием средств информационных и коммуникационных технологий, изучаемых студентами научных областей и педагогики. Это требует внесения корректив в процесс обучения, что предполагает:

  • -    добавление новых лингводидактических задач в цели обучения, отражающих требования современного этапа информатизации;

  • -    обновление лексического, грамматического и текстового материала с использованием современного инструментального программного обеспечения и распределенного профессионально ориентированного иноязычного информационного ресурса, представленного текстовыми массивами глобальной сети Интернет;

  • -    определение общих основ организации обучения профессионально ориентированному иностранному языку в вузе на базе средств информационных и коммуникационных технологий, не исключая проявления профессионального мастерства преподавателя (выбор лингвистических информационных ресурсов, организация использования средств информационных и коммуникацион-


них технологий на практических аудиторных и внеаудиторных занятиях, отбор содержания обучения средствами информационных и коммуникационных технологий, моделирование профессиональной деятельности в телекоммуникационных сетях и др.);

  • -    пополнение, изменение фонда лингвистических информационных ресурсов, исключение устаревшего программного обеспечения различного назначения, добавление новых аппаратнопрограммных средств, обеспечивающих непрерывное информационное взаимодействие;

  • -    разработку форм информационного взаимодействия с использованием новых средств и решений;

  • -    создание методических рекомендаций и указаний отдельно для преподавателей и студентов, обеспечивающих педагогически корректное использование средств информационных и коммуникационных технологий.

В заключение отметим, что реализация данных методических принципов формирования профессионально ориентированного иноязычного информационного взаимодействия в процессе иноязычной подготовки имеет следующие преимущества:

  • -    проектирование, организация и контроль учебного процесса в техническом вузе осуществляются в соответствии с методическими закономерностями обучения профессионально ориентированному иностранному языку, включая вопросы использования средств информационных и коммуникационных технологий;

  • -    в ходе изучения иностранного языка совершенствуются как языковые, так и информационные компетенции;

  • -    ведется учет особенностей студентов-нефилологов и индивидуально-психологических характеристик каждого студента;

  • -    осуществляется максимальная и комплексная реализация лингводидактических возможностей средств информационных и коммуникационных технологий, направленных на интенсификацию процесса обучения профессионально ориентированному иностранному языку;

  • -    создаются условия для активизации деятельности и реализации творческого потенциала субъ

ектов профессионально ориентированного иноязычного информационного взаимодействия;

  • -    происходит интеллектуализация учебной деятельности студентов и профессиональной деятельности преподавателей, повышается их интел-лектуальный потенциал.

Статья научная