Междисциплинарные связи как фактор оптимизации процесса преподавания медицинской терминологии на занятиях РКИ

Бесплатный доступ

Статья посвящена вопросу использования междисциплинарных связей с целью оптимизации процесса обучения иностранных студентов профессионально ориентированному русскому языку в медицинском университете. Учет междисциплинарных связей в образовательном процессе способствует формированию у иностранного студента способности к профессиональной коммуникации, развивает интерес к изучению русского языка, служит дополнительным источником повышения мотивации учебной деятельности.

Высшее медицинское образование, иностранный студент, междисциплинарные связи, оптимизация образовательного процесса, медицинская терминология, русский язык как иностранный

Короткий адрес: https://sciup.org/170195474

IDR: 170195474   |   DOI: 10.24412/2500-1000-2022-8-1-90-94

Текст научной статьи Междисциплинарные связи как фактор оптимизации процесса преподавания медицинской терминологии на занятиях РКИ

Расширение международной деятельности и привлечение иностранных студентов к обучению в российских образовательных организациях высшего образования - это инструмент «мягкой силы», способствующий становлению культурных связей и повышению престижа России за рубежом, росту авторитета отечественных вузов и конкурентоспособности российского образования [1]. Целью системы высшего медицинского образования является подготовка профессионально квалифицированных медицинских кадров в соответствии с потребностями системы здравоохранения и тенденциями, происходящими в экономике и обществе. Исходя из цели, особую актуальность приобретает интеграция междисциплинарного подхода в обучение студентов русскому языку как иностранному (РКИ). Именно такой подход обуславливает формирование у студентов профессиональной коммуникативной компетенции, которая позволит им в перспективе с помощью языковых знаний адекватно реагировать на конкретные ситуации, возникающие в сфере профессиональной деятельности. ФГОСы по медицинским специальностям предусматривают реализацию основных образовательных программ на основе компетентностного подхода, который актуализирует проблему междисциплинарной интеграции с целью повышения эффективности образовательного процесса, потому что формирование той или иной универсальной, общепрофессиональной и профессиональной компетенции осуществляется при изучении студентами нескольких дисциплин на разных этапах обучения. В этой связи очень важно создать на занятии профессионально ориентированную среду обучения, в основе которой лежит междисциплинарный подход к обучению студентов языку специальности. Сущность междисциплинарного подхода состоит в обучении студентов-иностранцев русскому языку в рамках общих тем с профилирующими дисциплинами, с целью приобретения ими специальных знаний, умений, навыков из медицинской сферы, формирования у них синтетического мышления.

Результаты исследования. Стремление иностранных студентов получить высшее медицинское образование в России связано с разными причинами, основной из которых является возможность получения качественного образования. Иностранные студенты-медики, обучающиеся по программе специалитета, реализуемой с использованием языка-посредника, должны владеть русским языком на уровне, позволяющем им приобретать специальные знания, умения и навыки, так как одной из задач РКИ является формирование терминологической компетенции студентов. Сложность реализации этой задачи состоит в том, что, как правило, студенты, приступающие к изучению медицинских терминов и терминоэлементов общего медико-биологического и узкоспециального характера и их использованию в основных коммуникативных ситуациях профессионального общения, имеют элементарный уровень языковой подготовки. Поэтому обучение студентов языку специальности требует от преподавателя приложения усилий при подборе учебного материала и его адаптации в соответствии с уровнем владения обучающимися языком; при разработке лексико-грамматических и коммуникативных упражнений, нацеленных на активизацию усвоенной профессионально ориентированной лексики в речи; при формировании у обучающихся навыков монологического высказывания и диалогической речи. Большой объем и сложность для восприятия обучающимся медицинской терминологии на русском языке оказывают непосредственное влияние на темпы ее усвоения и, как следствие, на качество получаемого образования. Сложившаяся ситуация требует поиска путей оптимизации форм и методов преподавания, которые способствовали бы формированию у будущего специалиста навыков ситуативного употребления специальной лексики.

Необходимость преподавания РКИ на основе междисциплинарного подхода вытекает из специфической особенности русского языка как учебной дисциплины - его беспредметности [2]. Изучение русского языка не дает человеку непосредственных знаний о реальной действительности, в отличие от биологии, анатомии и других дисциплин. Язык необходим для формирования речевых навыков, для осознания обучающимися реальной возможности применения русского языка в профессиональной сфере [3].

Понятие «междисциплинарные связи» многомерно и не ограничивается рамками содержания, методов, форм организации обучения. Это часть системного подхода к образованию [4]. Междисциплинарные связи представляют собой дидактическое условие, способствующее интеграции и систематизации научных знаний из нескольких учебных дисциплин, формированию научного мировоззрения, оптимизации образовательного процесса [5] с целью формирования обобщенного знания или определенной компетенции.

Интеграция междисциплинарных связей в обучение языку специальности - это процесс двусторонний. Работа с терминологической лексикой позволяет интегрировать в рамках одного занятия две учебные дисциплины [6]. Содержание учебного материала при обучении студентов медицинской терминологии должно быть соотнесено с содержанием рабочих программ, учебников по профилирующим дисциплинам. Реализация междисциплинарных связей в обучении РКИ предполагает необходимость тематической систематизации терминологии в соответствии со специальностью, с отраслями медицинской науки. В этой связи в задачу преподавателя входит определение объема лексического минимума по теме каждого занятия, который будет предложен студентам для усвоения в качестве активного словарного запаса [7]. Иностранные студенты испытывают трудности при произношении и использовании в речи специальной терминологии. Решить возникающие проблемы может комплекс лексикограмматических и коммуникативных заданий, который позволит активизировать русскоязычные специальные термины в речи так, чтобы студенты перманентно находились в предметной сфере своей будущей деятельности. В таком случае образовательный процесс будет соответствовать поставленным целям, что благоприятно скажется на мотивации студентов к изучению языка специальности.

Реализация междисциплинарного подхода наиболее продуктивно проявляется при обучении иностранных студентов чтению профессионально ориентированных текстов, содержащих информацию из разных сфер научных знаний (биологии, анатомии, гистологии и т.д.). Основное требование, предъявляемое к учебным текстам, это наличие в них изучаемых языковых явлений. Включение медицинской терми- нологии в учебные тексты позволяет уменьшить междисциплинарные барьеры. Целесообразность приобщения студентов к чтению текстов медицинского характера на русском языке, формирование у них навыков чтения и понимания специальной терминологии, умения вести несложную беседу по заданной теме, основывается на учете междисциплинарных связей. Чтение при этом интерпретируется как процесс, направленный на извлечение необходимой специальной информации из прочитанного, а междисциплинарные связи - как средство повышения познавательной и коммуникативной мотивации чтения и, тем самым, как один из резервов оптимизации образовательного процесса по РКИ [8]. При организации самостоятельной работы студентов над языком специальности следует перенести акцент с репродуктивной деятельности студентов на творческую. Для повышения эффективности данного вида деятельности важно задать обучающимся алгоритм действий. Обучение иностранных студентов языку специальности на основе междисциплинарного подхода нацелено на снятие языковых трудностей и подготовку их к занятиям по профилирующим дисциплинам. Насыщенность занятия междисциплинарными связями может быть различной:

  • -    от присутствия их в отдельном фрагменте (к примеру, заполнение MindMap. «Ментальная карта» является способом визуализации информации, тренировки памяти и средством формирования лексико-терминологического аппарата по изучаемой теме),

  • -    до междисциплинарного занятия обобщающего характера, к примеру: проведения деловой игры, интервью или бинарного занятия. Бинарное занятие, как правило, заключительное по теме, нацелено на повышение эффективности образовательного процесса по двум дисциплинам. В ходе проведения занятия учебный материал излагается двумя преподавателями: преподавателем РКИ и преподавателем профилирующей дисциплины. Сложности, возникающие в процессе изучения терминологии, имеют в большей степени семантический характер и объясняются

недостаточной интеграцией образовательного процесса между кафедрами. Целью проведения бинарного занятия является укрепление межкафедрального взаимодействия и приближение обучения к ситуациям реальной профессиональной деятельности. Учет междисциплинарных связей в обучении является действенным стимулом коммуникативно-познавательной активности обучающихся, пробуждения у них интереса к изучению дисциплин, актуализации уже имеющихся знаний и умений по изучаемым дисциплинам. В этом случае междисциплинарное знание выступает в качестве результата обобщающих действий и интегрируется в такой способ действий, который позволяет обучающимся увидеть общее в частном, а частное охарактеризовать с позиций общего. Бинарное взаимодействие как одна из форм организации образовательного процесса используется для реализации различных дидактических целей: освоения, систематизации и обобщения знаний; обеспечения внутри-и междисциплинарных связей и т.д.

Обучение языку специальности на основе междисциплинарного подхода предъявляет особые требования к методам преподавания, нацеленным на формирование целостности и системности знаний студентов [6]. Интеграция интерактивных образовательных технологий в процесс обучения является императивом деятельностного подхода к формированию профессиональной коммуникативной компетенции. Их использование способствует развитию умения самостоятельно мыслить, устанавливать контакт, продуктивно взаимодействовать. Изучению материала в рамках бинарного занятия предшествует большая работа на занятиях по РКИ, включающая в себя усвоение лексики, входящей в терми-носистему медицинской науки. Организация практического занятия в бинарном режиме предъявляет высокие требования к уровню самостоятельности и инициативности студентов, поэтому при подготовке к такому занятию обучающиеся занимаются проектной деятельностью. Результатом межкафедрального взаимодействия является более осознанное применение обучающимися на практике знаний, полученных при изучении языка специальности и освоении содержания профилирующей дисциплины. Таким образом, решение задачи по оптимизации процесса профессиональнокоммуникативной подготовки студентов-иностранцев требует усовершенствования базисных компонентов образовательного процесса, поиска методов обучения, разработки новых аспектов обучения в преподавании РКИ.

Заключение. Медицинская терминология – это важная часть лексической системы, смысловое ядро подъязыка медицины. В языке специальности именно термины несут в себе основную содержательную информацию. Овладение медицинской терминологией на русском языке – слож- ный процесс, но именно он обеспечивает формирование у иностранного студента искомой профессиональной коммуникативной компетентности. Оптимизация работы по обучению иностранных студентов медицинской терминологической лексике на основе междисциплинарного подхода способствует проявлению их активности в изучении профессионально ориентированного материала и формированию у них умения самостоятельно расширять свой словарный запас. Цель проводимой работы – овладение студентами способностью к адекватному использованию медицинской терминологии на русском языке на занятиях по профилирующим дисциплинам.

Список литературы Междисциплинарные связи как фактор оптимизации процесса преподавания медицинской терминологии на занятиях РКИ

  • Косачев К.И. Привлечение иностранных студентов повысит авторитет российского образования. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://council.gov.ru/events/news/102127/.
  • Долгова Л.А. Межпредметные связи как средство мотивации учебно-воспитательного процесса по иностранному языку // Иностранные языки в школе. - 1988. - №6. - С. 8-11.
  • Стародубцева О.Г. Предпосылки использования междисциплинарных связей при обучении иностранному языку студентов младших курсов медицинского вуза // Научно-педагогическое обозрение (Pedagogical Review). - 2015. - Вып. 2 (8). - С. 13-17.
  • Клейменова Т.Н., Снежкина Л.П., Бугрова Л.А. Междисциплинарные связи в процессе преподавания естественнонаучных учебных дисциплин // Проблемы современного педагогического образования. - 2020. - № 68 (1). - С. 155-158.
  • Бурцева Н.М. Межпредметные связи как средство формирования ценностного отношения учащихся к физическим знаниям: Автореферат дис. … канд. пед. наук. - СПб., 2001. - 18 с.
  • Лапочкина Е.В., Стаковецкая О.К. Междисциплинарная интеграция и оптимизация процесса обучения в медицинском вузе // Вестник науки и образования. - 2018. - № 16 (52). Ч. 2. - С. 32-35.
  • Смыслова С.Л., Виношкина Т.В., Долгих Т.В. Освоение подъязыка медицины как средство профессионально ориентированного обучения русскому языку в медицинском колледже // Казанский педагогический журнал. - 2019. - № 1. - С. 171-176.
  • Зиновьева Е.М. Особенности преподавания медицинской терминологии на уроках русского языка как иностранного // Вестник Тамбовского университета. Сер. Гуманитарные науки. - 2019. - Т. 24. №180. - С. 99-105.
Еще
Статья научная